Морская дьяволица.

G
В процессе
82
автор
Размер:
планируется Миди, написано 34 страницы, 11 911 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 12 Отзывы 22 В сборник

Глава 5.

Настройки
Резко повернув свою голову на Анну, Барбосса оцепенел. Глаза его смотрели на неё с удивлением, при этом пытаясь скрыть эту неподобающую капитану эмоцию, а губы сжались в полоску. Тем временем девушка гордо смотрела ему прямо в глаза, в которых читалось смятение, испуг и долька радости. Анна всегда могла различать эмоции людей, а Барбоссы тем более... Он открыл рот, дабы что-то сказать ей, но в эту же секунду на соседнем корабле раздался звук взрыва, который перебил его. Оба, как по сговору, повернули головы на корабль, который недавно считался самым быстроходным. –Ах ты мерзавец!–срываясь на крик, говорила Элизабет, при этом с кулаками кидаясь на Барбоссу. Недовольно посмотрев на неё, Гектор схватил её за плечи, а после вымолвил: –Добро пожаловать снова на борт, мисс Суонн! Вы воспользовались нашим радушием, теперь вы должны отблагодарить нас. После столь пламенной речи, он кинул Элизабет в толпу пиратов, которые окружили её со всех сторон. Истошно крича, она пыталась выбраться, но всё было тщетно. Тем временем, на корму забрался Уилл, который сразу окликнул Барбоссу. Пока они решали "что по чём", Анна решила медленно свалить с самого видного места куда-нибудь подальше. –Куда же ты собралась?–спросил Келлер, переграждая ей путь. Недовольно просверлив его взглядом, Анна по-татарски села на пол палубы, а после скрестив руки, скорчила морду в раздражении. Посмотрев на то, что происходило неподалёку от неё, девушка сменила своё выражение лица на удивление. Элизабет, которая недавно была схвачена пиратами, шла по доске, по которой отправляют на корм рыбам. Хоть Анна и была мало знакома с ней, но она не могла смотреть на то, как людей с её судна так принижают! Резко вскочив на ноги, от чего Келлер немного пошатнулся, она с гордым видом встала на защиту Элизабет. Дуло пистолета Барбоссы теперь было направлено не на девушку, идущую по доске, а на Анну, которая уверенно смотрела ему в глаза. –Ты не посмеешь,–громко и чётко проговорила она. –Отойди, а иначе я тебя пристрелю,–спокойно проговорил тот, при этом оттягивая рычаг. –Я конечно не думала, что наша встреча с тобой пройдет именно так, старик, но скажу честно: я очень скучала... Стреляй!–громко сказала Анна, а после зажмурилась в ожидании своей смерти. –А-а может решим всё как-нибудь мирно?–неожиданно сказал Джек, растерянно смотря на Анну. Опустив пистолет, Барбосса махнул головой на Анну, при этом смотря на двух громил. Почувствовав, что тушка её взлетает, она стала думать: куда же она попала, в рай или ад? Открыв глаза, Анна увидела, что её на плече несёт какой-то громила, который недовольно фыркал. –Мы с тобой потом проговорим,–крикнул ей Барбосса, ухмыляясь. –Старик!–злобно рыкунла Анна в ответ. Открыв дверь каюты, тот громила скинул Анну на́ пол, от чего она громко пискнула. Потирая пятую точку, девушка недовольно дырявила взглядом этого мужлана, который громко хлопнул дверью. Поднявшись, Анна осмотрела помещение. Обычная, капитанская каюта, в темных тонах. Девушка подошла к небольшому столику, на котором стояла целая тарелка яблок, которые она так обожала раньше! Анна подумала, что пока её никто не видит, она сможет съесть одно. Взяв зелёное, наливное яблочко, девушка медленно откусила кусочек, после чего радостно завопила. Как давно она не ощущала этого вкуса, от чего даже язык приятно свело. Пока Анна наслаждалась яблоком, дверь в каюту с грохотом открылась. Услышав громкий стук двери, девушка подавилась яблоком, которое она с удовольствием пожёвывала. Войдя в помещение, Барбосса вальяжно прошёл к красивому, расписному креслу, на которое вскоре поспешил сесть. Сложив руки в замочек, он приложил их к подбородку, а после начал медленно рассматривать Анну с ног до головы. Наконец-то проглотив этот злосчастный кусок, Анна присела на соседнее кресло, которое находилось напротив Барбоссы. Положив ногу на́ ногу, девушка стала водить глазами по каюте и напевать какую-то неизвестную ей мелодию, чтобы не видеть взгляд пирата на себе. Повисла неловкая тишина, которую нарушало пение Анны, после чего Барбосса, протяжно вздохнув, начал разговор. –Я очень рад, что ты жива, Анна. Ты никогда не давала мне усомниться в тебе, поэтому я до последнего верил, что ты всё-таки придёшь ко мне,–говорил он, незаметно улыбаясь. –Старик, что ты сделал с остальными?–тревожно спросила Анна. –Отправил их в свободное плавание,–хохотнул Гектор, откусывая кусочек яблока,–Пойми, я просто хочу вернуть утраченное. Своё живое тело, малышка Анна... И я сделаю всё, что нужно, не смотря ни на что,–Встав со своего места, Барбосса направился к выходу. –Стоп, а-а как же я?–спросила Анна, смотря на отделяющуюся фигуру Гектора. –Ты останешься тут, пока я не вернусь в своём живом теле,–смеясь ответил тот, а после громко хлопнул дверью. Комната опустела и Анна осталась одна. Она чувствовала, что что-то произойдет. Беда настигнет Гектора и она не сможет помочь. Подойдя к двери, девушка начала дёргать дверь, которая оказалась заперта. Злобно рыкнув, она топнула ногой, а после спустилась по двери на́ пол. Почувствовав на шее какое-то движение, Анна с непониманием посмотрела на плечо, на которое уже успела приползти Данка. Гордо пошипев, змейка начала медленно спускаться по руке пиратки, после чего стремительно направляясь к замочной скважине. Засунув туда свой тоненький хвостик, она стала медленно прокручивать им в разные стороны. Секунда, и происходит щелчок, означающий, что дверь к свободе открыта. Удивлённо взглянув на змею, Анна тихо промолвила: –Когда ты успела такому научиться?–на что змея только недовольно шикнула. Резко вскочив с кресла, Анна лёгким движением руки схватила Данку, а после ласково чмокнула её в головку. Обвив шею девушки, змейка удобно устроилась, а после провалилась в сон. Открыв дверь, Анна заметила, что они уже находятся на Исла-де-Муэрте, где царила мёртвая тишина. Собравшись с силами, пиратка двинулась вперёд.
Примечания:
82 Нравится 12 Отзывы 22 В сборник