ID работы: 9469273

Nouvelle

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
129
переводчик
Brave Valkyrie бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 391 страница, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 114 Отзывы 44 В сборник Скачать

Глава 4 - Путь Накири

Настройки текста
      Примечание Автора:       Как обычно, очень, очень большое спасибо всем тем, кто читал, рецензировал, полюбил и наслаждался моей историей! Хотя мне потребовалось немного больше времени, чтобы обновить ее, чем я первоначально надеялся (жонглирование университетом и неполным рабочим днем очень трудоемко), но вот я, с обновлением. Поскольку «Shokugeki no Soma» уже на пути к другой арке (я думаю, что Сома только что вернулся с большущей сумкой вызовов на момент написания этой главы), моя история теперь может идти своим собственным путем. Вперед к сюжету!       В любом случае, спасибо всем за поддержку и, пожалуйста, наслаждайтесь!

***

      — Ну вы можете поверить этой женщине? — голос Сомы разнесся по всей комнате, в которой он находился.       Он заговорил внезапно, после того как несколько минут молчал, к большому удивлению тех, кто сейчас находился рядом с ним. До своей вспышки гнева Сома был занят тем, что точил ножи в устойчивом ритме, но что-то (или, скорее, кто-то) пришло ему в голову. Это было... то, что случалось с ним не так уж часто.       — Какой женщине? — тон вопроса звучал угрожающе, или, вернее, так как будто кто-то пытался замаскировать угрозу за этими словами и с треском провалился.       Текущий глава (по общему признанию, небольшой и в настоящее время ищущий новых членов) Общества Исследования Дона Канити Кониси был уверен, что его прекрасная партнерша Икуми Мито поняла проблемы с девушками Сомы так, как Сома не имел в виду. Сома, казалось, был также растерян ее гневной вспышкой, глядя на нее с недоумением, как будто он сказал что-то не то.       — Проблемы на личном фронте, Сома? — спросил Канити, хотя и был уверен, что Сома не из тех, кто так рано включается в романтические отношения. Задумавшись об этом, как это было сейчас, он не мог припомнить, чтобы когда-нибудь видел, чтобы Сома общался с девчонкой или парнем так, чтобы это не выглядело полностью платоническим. Может быть, он был асексуалом? Или просто целомудренным?       — Девчонка одна, а проблем море, — ответил он, вполне возможно, не понимая, что просто подливает масла в огонь Икуми.       — Ладно, выкладывай, — приказала Икуми Соме, когда схватила мальчишку за воротник куртки, удивив его так, что он чуть не выронил нож, который держал в руке. — С кем ты встречаешься? Как ее зовут? Где вы с ней познакомились? Ч–...       — У нее есть сестра?       Стоило признаться, Сома почувствовал, как его лицо побледнело в тот момент, когда Икуми метнула нож в Канити, не потрудившись даже взглянуть на него, как только он задал этот вопрос. То, как она так хорошо прицелилась, чтобы тот пролетел мимо его помпадура и приземлился, воткнувшись в стену рядом с ним, должно быть, требовало большого мастерства.       Или она промазала.       Сома правда надеялся, что она не промазала.       Ее глаза все еще были прикованы к нему.       — Отвечай.       — О чем ты вообще? — спросил Сома у загорелой девушки, которая сейчас пугала его до усрачки. Он не мог понять, почему она вдруг так расстроилась. И тут его осенило. — О, теперь я все понял!       — Что? Подожди! — она пошатнулась назад, отпуская его руку. — Я вовсе не это имела в виду! Не начинай думать, что я хочу, чтобы ты бросил ту девушку, потом–...       — Ты привыкла работать на Накири, — заключил он. — Поэтому, конечно же, вы все еще друзья, да?       Канити посмеялся бы над этими двумя, если бы Икуми не держала при себе запасные ножи. Как два столь искусных повара могли быть настолько неуклюжи в отношениях, было выше его понимания. И это говорит парень, который давал имена каждому зернышку риса, который он обычно готовил... не то чтобы он собирался кому-то об этом рассказывать.       — Так ведь? — спросил Сома у Икуми, которая почувствовала, как ее лицо вспыхнуло.       — ...Ты почти заставил меня сказать что-то смущающее...       — А? О чем–...       — Ничего! — пискнула она, поворачиваясь и направляясь к Канити, вернее, к ножу, воткнутому в стену. Она быстро потянула его, и он вышел наружу. Все это время она просто свирепо смотрела на Канити; ее лицо все еще пылало. — Что?       — О, ничего, — соврал он, потому что не хотел, чтобы его пырнули ножом. — Но, Сома, на что ты жаловался? На Эрину Накири?       — ...Ага, эта гордячка...       Сома вернул в раннее положение нож, который он опустил между пальцами, словно проверяя его на наличие повреждений. Икуми молча уставилась на него, подозревая, что, возможно, она не совсем поняла, что он имел в виду. Она знала, что Сома был, ну, очаровательным парнем. Но она также знала, что Эрина была, ну, не из тех девушек, которых можно легко завоевать, если вообще можно завоевать. И все же это было не то что бы невозможно.       — Так... — начала она вопрос, надеясь быть достаточно прямолинейной, чтобы получить ответ. — Вы не встречаетесь?       — Встречаюсь? С Накири? О, нет, нет, — он дважды покачал головой на каждое «нет», к большому облегчению Икуми и ожиданию Каничи. Сома действительно был еще совсем юным подростком, больше озабоченным рецептами и победами, нежели свиданиями и бейсбольными аналогиями.       — Это то сёкугеки против Акиры? — спросила Икуми, скрестив руки на груди.       Было странно, если честно, видеть действительно беспокоящегося Сому о чем-то, связанном с готовкой. Он всегда был авантюрным и смелым. Единственный раз, когда она видела его испуганным, это когда она ходила вместе с ним на занятие по математике и профессор объявлял самостоятельную. Но чтобы перед сёкугеки? Сома занял второе место на Осенних Выборах, он был на волосок от того, чтобы стать победителем. Так почему же..?       — Да, — ответил он, но, казалось, обдумывал свой ответ. — Подождите... скорее нет.       Икуми и Канити уставились на него, не понимая, что он имеет в виду. Неужели он действительно имел в виду что-то другое, не связанное с едой? Что-то связанное с Эриной Накири, но не имеющее отношения к сёкугеки?       "Только не говорите мне, что вся эта хренотень с ледяной королевой действительно работает!" — задумалась Икуми.       "Эта девчонка может проделать с ее язычком такие вещи, о которых я могу только мечтать!" — фантазировал Канити.       — ...Накири просто не хочет, чтобы я был рядом. Я даже не могу попытаться провести мозговой штурм, потому что если позвоню ей, она либо повесит трубку, либо вообще не ответит. Если я навещу ее, она меня не впускает. Если я пишу ей письмами или электронку, она никогда не отвечает. Черт возьми, ее секретарша тоже не отвечает! Как мы можем быть командой, если я понятия не имею, что она собирается делать? Я провел целую ночь, читая о китайских ресторанах в Америке: от модных заведений до закусочных быстрого питания. Я изучил различные блюда, несколько очень востребованных ингредиентов и даже несколько комбинаций, которые, кажется, люди больше всего любят в зависимости от их состояния или культуры... но интересно ли ей услышать что-нибудь из этого? Нет! Я чувствую, что застрял в том положении, когда не в состоянии что-либо усовершенствовать, несмотря на то что меня есть лучшая возможность зайти на неизведанную территорию, и все же она не позволяет мне даже шагу сделать... вы, ребята, поспеваете за мной?       Икуми и Канити потеряли дар речи.       Они еще никогда не видели Сому таким взволнованным. На самом деле он не кричал, но можно было понять, насколько выразительным он стал. Для кого-то столь собранного, казалось, Эрина Накири произвела на него впечатление. Икуми это не очень нравилось. Канити находил это забавным.       — Так... — начала Икуми, так как Сома, похоже, удивился сам себе, учитывая его внезапное вспышку откровения. — Ты просто злишься, потому что Эрина не воспринимает твою помощь всерьез?       — Что-то вроде этого, но... как бы это объяснить? — он на минуту задумался. — Я проиграл Хаяме, как и все мы, в принципе. Но, получив шанс победить его – на еще более крупном событии, чем Осенние выборы – я даже не могу поверить своей удаче. Но... — он сделал короткую паузу. — Сражаюсь ли я с ним на самом деле? Накири все делает сама. Даже если она победит, какое в этом для меня достижение, если все, что я сделал, это вскипятил воду и подал ей соль?       — Ты в самом деле испугался того, где ты меряешься с Божественным Языком? — спросил Канити, хотя и не хотел, чтобы его слова прозвучали так резко.       Внезапный взгляд Сомы, полный легкого шока и легкого отвращения, заставил его почувствовать себя немного неловко из-за того, что он наговорил не подумав. В конце концов, это был Сома; он доказал всем, что никогда и ни кого не страшится. Ни Алису. Ни Субару. Ни даже Акиру.       — Что? Не говори глупости! — поспешила Икуми оскорбить Канити в защиту Сомы, в то время как он быстро поклонился, извиняясь перед девушкой с ножом в руках. — Ты же знаешь Сому, он бы никогда–...       — Я правда выгляжу напуганным?       Этот вопрос удивил остальных двоих. Сома смотрела на них широко раскрытыми глазами, полностью готовым к ответу и ожидая его. Именно здесь Канити полностью понял, что происходит. Выражение отвращения, которое Сома продемонстрировал, было направлено не на Канити. Сома направлял этот взгляд на самого себя. Он понял, что в этой оценке была доля правды – в страхе перед тем, где он мерялся с Эриной Накири.       — Не то что бы... — пробормотал Канити, пока Сома не сводил с него глаз. — Я бы не сказал, что ты напуган...       Весь остаток утра Сома Юкихира не проронил ни слова.

***

      — Итак, держа в уме этот пример, вернитесь к своим учебникам на странице 1083 и проверьте, какая на самом деле ошибка в этом рецепте, — монотонно проговорил профессор, поправляя очки на носу и ожидая, пока студенты перелестнут на указанную страницы.       Сома бегло перелистнул страницы, все еще потрясенный тем фактом, что даже на более чем тысячной страниц он, казалось, не достиг и середины учебника.       Он решил в кои-то веки сосредоточиться на занятии и поразмышлять над этой проблемой. Им дали рецепт довольно сложного структурированного блюда ресторанного класса номер семь, и после прочтения всего, что принимало участие в нем, они должны были решить, что могло пойти не так. Был ли это письменный рецепт? Или все дело было в количестве ингредиентов? Или же время, затраченное на приготовление еды, испортило вкус, который должен был быть в рецепте?       Так много возможностей.       Сома огляделся: все его сверстники были заняты чтением. Он увидел Мегуми, сидящую в нескольких стульях от него и бегло просматривающую страницы учебника. Есть ли у нее какая-то теория, или она запуталась? Несмотря на все ее недостатки, Сома должен был признать, что она была гораздо более смышленее в книгах, чем он, так что она, вероятно, мысленно проверяла несколько теорий.       Единственным близким ему человеком, которого он достаточно хорошо знал в этом классе, был Такуми, который со скучающим видом рассматривал учебник. Неужели у него уже есть догадка? Иногда нескольким студентам удавалось получить правильные ответы, но они избегали отвечать, если их не спрашивали, чтобы избежать риска ответить неправильно. Но опять же, Такуми был не из таких.       — Время вышло, — сказал профессор, закрывая книгу, которую держал в руках. — Сейчас вы выберете себе партнера и спокойно обсудите, что, по вашему мнению, произошло. Затем решите, какая теория подходит лучше всего, и представите ее классу. У вас есть десять минут.       Мегуми в мгновение ока оказалась рядом с Сомой и уже заняла место рядом с ним, когда он увидел ее.       — Я могу присоединиться? — спросила она его, и это вызвало у него улыбку, поскольку он не знал, почему она вообще ожидала, что он откажет.       — Конечно, давай посмотрим, какую теорию ты придумала, — начал он, хотя бы для того, чтобы скрыть тот факт, что он сам ничего не придумал. Если ее теория была убедительной, а он был уверен, что так оно и есть, он просто согласился бы с ней.       — Ну, поскольку рецепт основан на старой формуле 1880-х годов, я подумала, что, возможно, у... — Мегуми прервалась в тот момент, когда открылась дверь; не потому, что кто-то прервал ее, а потому, что это было настолько неожиданно, что привлекло всеобщее внимание.       Из-за двери очень быстрыми шагами вышла Хисако Арато, которая направилась прямо к профессору.       — Прошу извинить меня, профессор Фукухара, — вежливо произнесла она, прежде чем приблизиться к его уху.       Пока она говорила, класс видел, как он кивнул, затем моргнул, снова кивнул, покраснел, поправил очки, кивнул, затем еще раз кивнул и наконец улыбнулся. Это было немного страшно.       — Юкихира, — произнес Фукухара, повернувшись к молодому повару.       Сома пару раз моргнул, его шок на лице был единственным доказательством того, что он вообще слышал этого человека.       — Вы свободны, — сказал он, прежде чем повернуться к Хисако. — Вы можете взять его с собой.       Класс разразился визгом, одновременно искренним и насмешливым. От упоминаний о том, что Сома "украл секретаршу Накири", до того, как Хисако собиралась "взять" Сому, большинство студентов начали издеваться и смеяться над парочкой. Сома смутился, но Хисако не обратила на них никакого внимания. Она была совершенно равнодушна.       Когда Сома встал, он заметил, что собирается оставить Мегуми одну; обычно это было бы неплохо, но он знал ее. Она все еще боялась сцены, даже после того, как вышла на сцену во время Осенних выборов. Если бы она не пошла туда с Сомой, то превратилась бы в настоящий комок.       — Подожди, Хишоко,— обратился Сома к секретарше, которая уже начала сомневаться, что все нарочно неправильно произносят ее имя. Да, она секретарша, она поняла, ни капли не смешно. — Разве я не могу быстренько закончить с этим? Это очень важная часть моего образования–...       — Не настолько, как это, и нет, ты не можешь этого сделать. Миледи ждет, — сказала она серьезно.       Когда Сома огляделся, все, казалось, ждали, когда он уйдет, чтобы продолжить урок. Профессор пристально смотрел на него. Даже Мегуми просто потянула его за рукав, ободряюще улыбаясь. В этот момент он понял, что она имела в виду. Она сильная и способная, она сможет справиться... но никогда не помешает удостовериться.       — Хорошо, тогда вперед! — произнес он, отходя от Мегуми и направляясь к Такуми, прежде чем схватить парнишку за рукав и потащить к столу, за которым сидел.       — Да что с тобой не так? Нарываешься на драку, Юкихира? — выпалил Такуми, наполовину рассерженный, наполовину застигнутый врасплох.       Сома лишь мгновение посмотрел на него, а потом просто схватил Такуми за плечи, пристально посмотрел на него и сказал:       — Будь партнером Тадокоро. Ты пройдешь это задание, даже не работая, просто встанешь рядом с ней и будешь выглядеть круто. Думаешь, сможешь?       — ...Что ты вообще–...       — Мне надо идти, удачи вам обоим, — перебила его Сома.       Сказав это, Сома подошел к Хисако, которая, казалось, была несколько озадачена тем, как эти двое общаются (она думала, что они друзья), но тем не менее проводила его из класса.       Профессор просто проследил за ним, прежде чем снова повернуться к классу.       — Раз уж тут закончили, возвращайтесь к работе, — сказал он, после чего добавил: – В связи с отсутствием Юкихиры, один из вас остался без команды, так что группа будет состоять из трех человек. Альдини, вы собираетесь встать в пару с Тадокоро?       Молодой блондин взглянул на юную леди, которую Юкихира оставил на его "попечение". По правде говоря, он никогда особо с ней не разговаривал, разве что на нескольких встречах в общежитии «Полярная Звезда» или непосредственно перед битвой с Субару. Он видел, как она готовит, и знал, что у нее есть какие-никакие навыки, но она была такой мямлей, что из нее трудно было что-то вытянуть. Вот только если ты был Сомой Юкихирой, она говорила почти без остановки.       Такуми гадал, был ли способен Сома вообще это понять.       — Не стоит беспокоиться обо мне, — прошептала ему Мегуми, подмигнув для большей убедительности.       Это заставило молодого итальянского повара немного разволноваться, так как крохотная девочка была по-своему очаровательна на тридцать оттенков. Юкихира никогда не позволял себе опередить его или застать в бескомпромиссной ситуации (или, по крайней мере, он очень серьезно старался этого не делать); Такуми вздохнул и тихо сел рядом с Мегуми, закрыв глаза и скрестив руки на груди.       — Да, я буду ее партнером, — стойко сказал он об этом профессору, и тот просто кивнул. Такуми этого не заметил. Его глаза были закрыты.       — ...Эм, спасибо тебе..? — неуверенно сказала Мегуми.       Она предположила, что это был его способ помочь ей в работе, чтобы согласиться быть ее партнером; или это было то, что она думала. И Сома, и Такуми, похоже, очень серьезно отнеслись к этому заданию.       — Не стоит, так, какая у тебя теория?       — О, эм, я подумала, — сказала она, доставая свои записи, — что если мы примем во внимание посуду, которую повар, скорее всего, использовал еще в 1880-х годах, то причина, по которой рецепт не сработал, заключалась не в недостатке письменного рецепта, а скорее в том, что материал кулинарных инструментов слишком быстро деградировал с длительным периодом приготовления; таким образом, это повлияло на вкус в некотором смысле...       Пока Мегуми подробно все расписывала, Такуми пришел к одному неоспоримому выводу...       ...Они так сильно используют ее теорию.

***

      — Так... в чем, как ты думаешь, была причина провала рецепта?       Его попытка завязать беседу была именно такой – отчаянная попытка положить конец неловкому молчанию между ним и Хисако. Она была почти такой же, как Эрина: тихой, серьезной и строгой. На первый взгляд она больше походила на члена семьи Эрины, чем даже ее собственная кузина Алиса.       — Посуда.       — А? — только и сказал он, ничего не поняв. Она действительно разговаривала с ним или нет? Так она была немного более общительной, чем Эрина Накири. — Посуда была тому причиной? Это из-за материала, из которого та была сделана, или что-то еще?       — Да, тот быстро деградировал, — быстро пробормотала она, прежде чем внезапно остановиться.       Именно здесь Сома заметил, куда они шли, ну, куда она привела их – к какому-то складу. Это было одноэтажное здание с несколькими окнами и дверями, которое, казалось, использовалось больше для размещения предметов, а не людей. Это место было выкрашено в очень сдержанном стиле – простой грязно-белый декор, но со многими коробками, лежащими вокруг, даже снаружи. Сома понятия не имел, что здесь вообще должно храниться, если не считать таблички с надписью «Объект А» у главного входа.       — Просто заходи внутрь, — сказала ему Хисако и добавила: — И, пожалуйста, ничего не трогай, пока тебе не скажут.       Когда она развернулась, Сома показал ей язык, но тем не менее вошел в здание. Внутри было грязно, но пахло маслом, солью, пряностями, травами и жиром. Именно сейчас он заметил, что где-то здесь есть кухня. Он не мог ее видеть, но она должна была быть где-то поблизости.       А затем кто-то схватил его.       — Эй!       — Не эй-кай, — ответил мужчина, внешне похожий на американца, но говоривший с легким итальянским акцентом, совсем как братья Альдини. — Так ты и есть Сома Юкихира? Приятно познакомиться, парень, я много о тебе слышал... ничего хорошего, но по крайней мере я слышал о тебе, верно?       — ...Ага, все же лучше быть ненавидимым, чем... — "подождите-ка". — Кто ты еще раз?       — Его зовут Джулио Роззи Саотоме, — заявила о своем присутствии Эрина Накири. — И он один из моих самых доверенных помощников. Джулио, — сказала она, повернувшись к более высокому парню(?). — ...Не поощряй его.       — Мои извинения, миледи, он выглядит безобидным.       Сома не знал, было ли это оскорблением или нет.       — И Юкихира, — она практически заставила себя произнести его фамилию. Он решил, что она все еще злится из-за того, что он пробрался в ее дом несколько дней назад и застал ее в пижаме. — ...Прояви хоть немного порядочности, пожалуйста. Вымой руки. Я все еще чувствую запах железа от ножей, которые ты точил.       — Чего! Но это же было часы... — он замолчал, застыв на месте.       Она смогла уловить этот несколько часовой запах. Неужели с того момента он так и не помыл руки? Или она могла чувствовать его запах даже после того, как он вымыл руки?       — Просто вымой их, — приказала она, и, несмотря на все свои намерения, он просто кивнул. В конце концов, хорошая гигиена была очень важна.       — Миледи, — произнес Джулио, направляясь к ящику в центре комнаты, в которой они находились. — С чего нам начать в этом складе?       — Не беспокойся об этом, — отметила Эрина. — Сначала нам нужно подготовить это место. Юкихира!       Сома посмотрел на нее, когда Хисако вылила ему на руки немного дезинфектанта.       — А?        — Так как я знаю, что ты задаешься вопросом – это место будет местом проведения сёкугеки, – она окинула рукой все помещение, указывая на все здание. Именно тогда его пробило на осознание. Запах кухни, широкие открытые пространства, все вещи, лежащие вокруг, расстановка. Это должен был быть их ресторан.       — ...Прямо как «Юкихира».       — Не оскорбляй это место, — бросила Эрина, но Сома все равно почувствовал, как сжался его кулак.       Самое большое оскорбление для него – дурные высказывания о его семейном ресторане, что было самой большой пощечиной, которую он мог получить.       — Эй! Это был комплемент.       — Ага, — вздохнула она, пытаясь убедить себя, что работа с Сомой не будет такой ужасной, как она себе представляла. — В любом случае, — продолжила она, — нам нужно рассортировать это место и подготовить его к первому поединку. Ты уже знаком с Хисако и только что познакомился с Джулио, так что я надеюсь, ты понимаешь, что они твои начальники.       И почему это не удивляет его?       — Также, — продолжила она, не потрудившись получить подтверждение с его стороны. — Я уже взяла на себя смелость попросить Хисако освободить тебя сегодня от остальных занятий, так что приступай к работе.       — Что? Подожди, — немного ошалело произнес Сома. Работа? Что ему сейчас делать? — А что я вообще буду делать? — озвучил он свои мысли. — Если ты не забыла Накири, то в последние дни ты была не самым доступным человеком. Я понятия не имею, какие рецепты мы используем, какие ингредиенты у нас есть, какая у нас посуда, как–...       Звук едва скрываемого смеха Джулио, прикрываемого рукой, заставил его прерваться и бросить на старшего андрогина острый взгляд. От этого он просто расхохотался.       — Божечки, вы были правы, миледи! — выпалил он между приступами тяжелого смеха. — Он действительно думает, что будет готовить.       Сома посмотрел на него одновременно растерянно и со злостью. Хисако никак не отреагировала, ее взгляд был прикован к своим записям. Эрина же, напротив, издала тихий смешок. Это заставило Сому повернуться к ней.       — Что тут смешного?       — Ты, Юкихира, — заявила она. — Тебе не нужно обременять себя настоящей готовкой. Ты будешь официантом в ресторане, мальчишкой на побегушках, как, кажется, вы, простолюдины, их называете, так что насчет посуды можешь не беспокоиться. Можешь оставить это профессионалам.       Ладно, это тоже было похоже на пощечину.       — Кого черта! — он почувствовал, как закипает его кровь. Как Накири удавалось так естественно его раздражать? — Я был выбран в этом быть твоим помощником! Я должен готовить; ты знаешь, что я хорошо готовлю!       — Нет, мы договаривались, что я буду использовать тебя так, как сочту нужным, — поправила его Эрина. — Акира заявил, и я цитирую: «работать во время твоего следующего сёкугеки в качестве помощника повара и лакея».       — Он никогда не говорил о «лакее».       — Простая интерпретация слов, — сказала Эрина, на что в ответ он впился в нее взглядом. — Если ты не согласен, то все нормально, просто снимайся с соревнования. Или, поправь меня, если я ошибаюсь. Допустим, что это правда, что ты подчиненный, которого я недавно наняла для своего ресторана, как и говорил дедушка. Ты хорош в своем деле, по крайней мере достаточно хорош, чтобы избежать увольнения. Но... — она сделала паузу, улыбнувшись. — Что произойдет в случае, когда мне нужно, чтобы ты занимался другими делами? Может быть, не теми вещами, ради которых ты учился, но определенно теми, которые необходимы. Или ты хочешь сказать, что работа мальчишки на побегушках ниже твоего достоинства?       — Что? Когда я вообще... — и тут его осенило.       Она пыталась прогнать его, чтобы ее не поймали. Если бы он попытался возразить, что ему полагается готовить, а не убирать, она бы легко вышвырнула его вон, поскольку он не справлялся со своей должностью. И насколько бы старик не был хорош, он все еще питал слабость к своей внучке, так что вполне мог дать ей возможность усомниться. У него не было выбора.       — Ну, ты что, против своей работы? — искушающе спросила Эрина. Ей просто была нужна... Одна. Маленькая. Фраза.       — ...Нет, я понимаю, — сказал он, поклонившись. — Миледи.       Все три остальных повара погрузились в тишину.       Джулио был растерян.       Хисако была впечатлена.       А Эрина... покраснела?       — Н-не выделывайся, ты простолюдин!       — Я не выделываюсь, — возразил он, надувшись, как маленький ребенок. — Я просто проявляю уважение. Если ты хочешь, чтобы я видел тебя как босса, тогда я буду видеть тебя как босса! Я буду самым лучшим подчиненным, который у тебя когда-либо был, так что я не оставлю тебе другого выбора, кроме как повысить меня и сделать помощником шеф-повара в своем ресторане, — заявил он, прежде чем добавить: — Или ты забыла наше обещание?       У Джулио чуть глаза не вылезли из орбит. Не сколько из-за его насмехательского отношения к самой Эрине Накири, даже если это и шокировало его, столько из-за того, что между ними, казалось, на самом деле была какая-то история.       Хисако просто смотрела и удивлялась, пока не вспомнила.       "Обещание?" — подумала она, как будто вспоминая. — "Он имеет в виду то, когда впервые пришел сюда..?"       Однако, как ни странно, Эрина почти не отреагировала. Она просто тихо проговорила.       — Я не забыла.       Сам Сома был немного выбит из колеи ее искренностью. Как он думал, несмотря на все головные боли, которые она вызывала, она всегда была профессиональным поваром и честным авторитетом. Ну, за исключением того раза, когда она не хотела пускать его в Академию из-за его характера, но никто не идеален.       — Накири, я–...       — Если у тебя есть время отлынивать, то принимайся за работу, — пригрозила она привычным для нее холодным голосом. — Не забудь распаковать здесь все до единой коробки. Если увидишь что-то, что не знаешь, где то используется, просто спроси Хисако или Джулио. Понял?       — ...Да, мэм!

***

      Прошло пять часов с того момента, как четверка начала, так сказать, "обустраивать лавочку". То, что началось в начале дня с грязного заброшенного здания, закончилось ближе к вечеру все еще довольно грязным зданием, которое, по крайней мере, казалось, было на пути к тому, чтобы стать чем-то похожим на ресторан. Здесь уже стояло несколько столов и пар стульев (даже если они все еще не были должным образом расставлены), а электричество и водопровод были подключены заново (что было самой простой частью, так как все, что требовалось, это позвонить Хисако в главный штаб и сказать им, чтобы они снова подключили все), и так далее. И пожалуй, самое главное, кухня была фактически (в основном) подготовлена.       Несколько инструментов для готовки и всего остального были расставлены по всему месту, включая большие холодильники, что уже были заполнены до некоторой степени различными ингредиентами, как например: мясо, рис, овощи, фрукты, тесто, масла, приправы, соусы, молоко, соки, вино, сахар и так дальше.       После всего проделанного Эрина Накири чувствовала себя невероятно пропотевшей.       — Я же говорила, что мы могли бы нанять кого-нибудь, — произнесла Хисако, заканчивая инвентаризацию мяса. Там все было в полном порядке. — Тебе не нужно было пачкать руки.       — Неизбежное зло, — заметила Эрина, посмотрев на Хисако. — Одно из правил, упомянутых в дедушкином письме о сёкугеки, гласило, что нам будет предоставлен ограниченный бюджет на нашу работу: от ингредиентов до счетов за электричество и воду, ну, по общему счету, за все. Если бы я наняла кого-то, мне пришлось бы использовать деньги из этого бюджета, а не свои собственные, которые, вероятно, пригодятся позже... — она сделала паузу, рассматривая свою работу. — Дедушка действительно хочет здесь потеснить меня из моей зоны комфорта; он делает все, что в его силах, чтобы я не могла добиться своего, просто разбрасываясь деньгами.       — Звучит сурово.       — Нет, он считает, что так будет лучше для меня, для нас, — заявила она, усаживаясь на один из еще не расставленных стульев и делая глоток минералки из бутылки. — В конце концов, когда он был в моем возрасте, имя Накири стоило не больше, чем любое другое. Он поднялся наверх благодаря своими собственными усилиями. Я думаю, он хочет, чтобы мы все поднялись выше, не используя его в качестве страховки. В конце концов, это путь Накири.       Хисако наблюдала за ней, несколько удивленная тем, как хорошо Эрина приспосабливается ко всему этому; впрочем, на самом деле это не должно ее удивлять. В конце концов, с тех пор как она познакомилась с Эриной, та всегда была очень профессиональным и целеустремленным человеком.       — ...Наверное, так оно и есть, — улыбнулась Хисако.       — ...Да, — Эрина повернулась, переводя взгляд туда, где она в последний раз видела Сому. — Мне лучше проверить его, а то вдруг кто-нибудь скажет, что Эрина Накири – никудышный босс.       Таким образом. она пошла проверить его. Эрина направилась в заднюю часть здания, где (рано или поздно) должна была находиться химическая комната. Это была единственная часть здания, где до сих пор не было света, но не из-за проводов, а потому, что лампочки, которые они принесли, не работали должным образом, и Джулио все еще не вернулся с запасными. Поэтому, чтобы не врезаться во что-нибудь (или, не дай Бог, в него), Эрина окликнула его.       — Юкихира! — крикнула она сквозь темноту. — Если, не дай Бог, ты вдруг решишь выскочить, одним увольнением ты не отделаешься.       — Меня могут уволить за это?       Он звучал близко.       — Где ты–...       Еще до того, как она закончила говорить, в химической комнате внезапно зажегся свет, давая ее медленно привыкшим к темноте глазам очень неожиданное ультрафиолетовое облучение.       — Ах, мать тво!...       — Накири, — заговорил он удивленно, когда она проглотила свое ругательство. — Не думал, что у тебя такой грязный ротик.       — Юкихира... — сказала она, медленно приходя в себя.       Оглядевшись, она увидела, что он установил несколько ламп, но...       — Что это такое?       — Лампочки.       — ...Я понимаю, но, — произнесла она, указывая на них, — почему они не зеленые?       — О! — говоря это, он хлопнул руками. — Это потому, что Джулио не вернулся с зелеными, поэтому я быстренько сгонял и принес эту парочку. Они лежали в запаске в моем общежитии, которое находится довольно близко отсюда.       — Но я хотела зеленые.       — Ой, да ладно тебе, слушай, — он спустился с табуретки, на которой только что стоял. Он был совсем близко от нее, всего в одном метре. — Я знаю, ты сказала, что собираешься осветить каждую комнату здания разным цветом – зеленый цвет, символизирующим химические вещества – но было бы трудно все расставить тут, ничего при этом не видя. Поэтому... я принес их. Все равно сюда никто не зайдет...       — ...Как только Джулио вернется, смени их.       — Что? Но зачем? — когда Сома спросил, Накири огляделась вокруг, расхаживая по химической комнате. Она провела пальцем по полкам, потом внимательно осмотрела свой палец.       — Уже протер.       Она ничего не сказала, просто подошла к химикатам, сложенным сбоку, и взяла ближайшую бутылочку.       — Пометил их. Все до единой. Они также находятся в порядке «первый пришёл – первый ушёл».       Она ничего не сказала, но почувствовала желание пришибить его. Он говорил так самоуверенно только потому, что раньше работал в дешевом ресторане. Затем ее осенило, и она быстро подошла к полке на стене, и...       — Книга уже здесь. Мы ведь не хотим никаких жалоб от профсоюзов, правда?       Самодовольство в его голосе заставило ее захотеть придушить его, просто чтобы посмотреть, как профсоюзы отреагируют на это. Но она отвлеклась. Он все расставил по местам, так что, насколько она могла судить, работа была сделана хорошо.       — Хорошо, — она повернулась к нему, и на ее лице отразилось некоторое одобрение. — На сегодня закончили, но перед уходом обязательно распишись в списке участников.       Он вернулся в общежитие «Полярная Звезда» примерно в 19:45 и все только потому, что общежитие было очень близко к будущему сёкугеки. И поскольку сегодня была пятница, то сейчас была очередь Дайго Аоки и Сёдзи Сато творить кулинарную магию. Или, по крайней мере, пытаться это делать.       — Эй, Сомыч! — окликнул его Дайго, смешивая несколько специй и соусов вместе.       Сома помахал ему, когда уселся на один из стульчиков возле кухни, ближе к духовке, чем к столовой. Принюхавшись, Сома пришел к выводу, что сегодняшнее блюдо будет состоять из чего-то очень острого с куриными крылышками.       У него даже пересохли губы, когда он просто понюхал смесь, которую создавал Дайго, напомнившем ему о некоего индийского повара. Дайго пока и близко не стоял рядом с ним, но, с другой стороны, того нельзя было сказать и о Соме.       — Пахнет аппетитно, Аоки, — обратился он к Дайго, когда шеф сегодняшней ночи показал ему большой палец вверх.       — Эй, придурок, ты слишком надолго оставляешь крылышки; они приготовятся раньше, чем ты польешь их соусом с такой скоростью, — обрезал как дать его Сёдзи, заставив Дайго свирепо посмотреть на него.       — Ты что, думаешь я какой-то новичок? — спросил Дайго.       — Это вопрос с подвохом? — парировал Сёдзи.       — Я люблю их сухими, от них пряности выходит больше! — заявил Дайго.       — Ну а я нет, и так как я застрял с картофельном пюре, я не позволю тебе сжечь крылья! — угрожал Сёдзи.       — Они не сгорят! — стоял на своем Дайго.       — О да, сгорят, даже не сомневайся! — убеждал Сёдзи.       — Не сгорят!       — Сгорят!       — Не сгорят!       — Сгорят!       — Дайте знать, когда еда будет готова, — сказал Сома, вставая и покидая спорящих поваров, но не раньше, чем был удивлен тем, что они оба радостно повернулись к нему и сказали "Конечно, Сома!", после чего снова вернулись к спору, свидетелем которого ранее был Сома.       Решив, что ужин будет примерно в десять вечера, учитывая послужной список этих двоих, когда дело доходило до разногласий, Сома решил размять ноги и немного прогуляться.       Хотя вроде бы он должен быть вымотанным после нескольких часов работы, проведя все утро в классе, он чувствовал себя совершенно иначе. Он не знал почему, но с малых лет ему всегда казалось, что если он встанет рано утром и начнет что-то делать, то весь день будет полон энергии. Если он пролежит в постели допоздна и начнет его медленно, то весь день будет угрюмым и сонным. Его тело просто так работало.       Пройдя по округе, он столкнулся лицом к лицу со зданием, над которым работал сегодня утром. Внутри то действительно выглядело больше, отметил он, но потом заметил кое-что... свет все еще горел.       Когда он вошел в здание, размышляя, не оставил ли Джулио свет включенным или еще что-нибудь, он наткнулся на зрелище, которое, как ему казалось, он никогда не увидит. Там была Эрина, все еще одетая в свою рабочую одежду, которую она носила раньше, тихо кружась и напевая себе под нос какую-то песню. Это казалось таким сюрреалистичным.       — Полна энергии, как посмотрю, Накири, — с усмешкой произнес Сома, и был встречен молчанием.       Она даже не повернулась к нему, просто продолжала напевать себе под нос и раскачиваться на месте. Он внимательно посмотрел на нее и заметил, что на ней были наушники, что отвечало на его незаданный вопрос. Поэтому он мягко взял ее за плечо.       — На-ки-ри, полн–...       И его лицо встретилось со сковородкой.       — А! — вскрикнула она, обернувшись, и ее глаза расширились, когда она поняла, кто "напал" на нее. — Юкихира?       — Во плоти, — слабо отшутился он, прижимая левую сторону лица. — Или то, что от него осталось.       — ...Я же говорила, что попадешь в беду, если напугаешь меня, — заметила она, положив сковородку и потянувшись к его лицу.       Он замер, когда она положила руку на ту сторону, куда ударила, и осторожно осмотрела ее, прежде чем отпустить. Все было слишком быстро, чтобы он даже успел хоть как-то отреагировать.       — Я несколько раз фантазировала о том, чтобы ударить тебя сковородкой, но никогда не собиралась этого делать. Ты в порядке?       Это было самое близкое к беспокойству, которое он мог бы получить от нее, так что он просто кивнул и улыбнулся.       — Я даже не хотел тебя пугать, просто увидел, что свет горит, и решил, что его случайно забыли выключить. Так, что ты все еще тут делаешь, и где остальные?       — Хисако ушла домой, у нее завтра контрольная, и я не хотела, чтобы она жертвовала своими оценками ради меня, — рассказала она ему, возвращаясь к тому, чем занималась до того, как ударила его. Он был благодарен ей за то, что она просто распаковывала сковородки, а не жарила на них. — У Джулио появились личные неотложные дела, надеюсь, ничего серьезного, и я отпустила его. Твоих... запасных лампочек должно хватить на сегодня.       Пока она говорила, Cома смотрел на нее, время от времени кивая на ее слова. Его удивило, что это был первый разговор с ней, который не был ни чисто деловым, ни взаимным подтруниванием между ними. Кроме того, она казалась не в своей тарелке, словно правда уставшей, потной и грязной. Как настоящий работающий профессионал. Она выглядела... другой, но в хорошем смысле.       Потом она замолчала, и он повернулся в сторону кухни.       — Закуски готовы, — сказала она, как будто что-то обдумывая. — Не то что тебе стоит привыкать к этому, но не хочешь немного?       Сома удивленно уставился на нее. Чтобы затем просто кивнуть. В конце концов, он был голоден.       Поэтому он решил подождать, так как Эрина сказала ему, что ей не нужна никакая помощь (в этом нет ничего удивительного). Она вернулась с миской жареных во фритюре полосок кальмара, сильно приправленных смесью специй, соли и перца, с тремя горшочками, наполненными специальными (только что сделанными) соусами в центре. Затем она поставила миску на середину стола.       — Вперед, ты заслужил.       — Спасибо, Накири, — сказал он, беря кусочек.       Они были хрустящими до совершенства, с очень тонким золотистым цветом и восхитительным запахом, который делал его и без того очевидный голод еще более неконтролируемым.       — Никогда не считал тебя такой уж трудягой–...       Ее пристальный взгляд заставил его добавить:       — ...для других. Твоя репутация лучшего из лучших очевидна, но просто ты всегда казалась мне более командующим типом, чем трудящимся... даже если я думаю, что это неточно, учитывая, как легко ты прошла все тесты здесь, будто они были ничем.       Она просто смотрела, как он говорит, пока ела несколько кусочков, прежде чем добавила свою часть к разговору.       — Репутацию надо заслужить. Точно так же, как твое место на Осенних Выборах наверняка вызовет раздражение у студентов второго года. Я заработала свою репутацию тем, что я делаю и как я это делаю.       — О, это напомнило мне, — сказал Сома, слегка приподняв бровь. — Они всегда упоминают об этом. Божественный Язык. Эй, Накири. Неужели твой язык действительно так хорош?       Она просто смотрела, а потом перевела взгляд на миску.       — Как насчет того, чтобы сначала попробовать мою еду, прежде чем усомниться в моих дарах?       — Ох, прости, — поправился он, перекладывая кусочек кальмара между пальцами.       Сейчас он вроде как понял, что никогда раньше не пробовал ни одного блюда Эрины, и хотя это была всего лишь «закуска», от нее исходило ощущение и запах невероятного блюда. Поэтому он надкусил.       Она просто наблюдала за ним, наполовину ожидая его реакции. Если бы она знала, что он будет есть то, что она приготовила, она бы сделала что-нибудь более эффектное, но этого все равно должно было хватить, чтобы произвести на него впечатление, особенно для простой закуски.       Но его реакция была иной. Он откусил кусочек, прожевал, проглотил; потом встал и тихо пробормотал ей извинения.       — Что? — спросила она, когда он сделал это, но только для того, чтобы получить еще одно извинение и остаться в одиночестве, когда он развернулся и вышел из здания. В этот момент она испытывала смешанные чувства, которые даже не могла понять.       Что это вообще была за реакция!?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.