ID работы: 9470406

Сакура, прости...

Гет
NC-17
В процессе
194
автор
Размер:
планируется Макси, написано 85 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
194 Нравится 75 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
Примечания:
      Сакура проснулась ночью и не сразу поняла причину своего пробуждения. Холодный воздух ворвался в приоткрывшееся окно, поэтому пришлось подняться и дошагать до него. Полусонная девушка, однако, не стала его закрывать, а получше закуталась в одеяло, которое так и не скинула с себя, и выглянула в окно.       Было, наверное, около четырех часов утра, и Сакура с некоторой грустью оглядывала уже подзабытые очертания сада. Она уже давно не выходила в сад — было тяжело лишний раз спускаться на первый этаж, да и наступившая зима подмораживала выходящих на улицу.       И сейчас она вновь у окна, где появилась возможность чуть подышать свежим воздухом. Чиё иногда ругала её за излишнюю леность, а Сасори старался потакать всем её прихотям и желаниям, позволяя прогуливаться только по коридору или комнате. Да и не только он, вокруг неё всё так же крутилась Хотару.       Темная фигура мелькнула на садовой дорожке, а через секунду она оказалась на освященном убывающим месяцем участке. Небольшая сумка не висела на плече, а волочилась по земле. Тянул её за два ремешка никто иной, как Саске, уставший, с щетиной, заметной даже со второго этажа в полуночной темноте. Она невероятно ему шла, и Сакура в глубине души надеялась, что однажды он отпустит небольшую бородку. Заметил и он её, сперва неохотно поднимая голову, но шаг чуть оживился, и через несколько мгновений он отодвинул на несколько сантиметров сёдзи.       Он думал только о том, чтобы поскорее упасть в свою кровать и забыться, но теперь ему хотелось узнать, почему же она не спит. Такой вопрос в итоге и прозвучал. Сакура уже сидела на кровати. — Не знаю, периодически просыпаюсь… — Опять не знаешь? — неуверенность Сакуры Саске иногда напрягала, но или он это игнорировал, или осторожно допытывался до истины. — Простите, — Сакура опустила голову, — я хотела сказать, что это не из-за этого… не из-за беременности.       Саске уже готов был уйти, но Сакура успела его остановить: — Вы долго были на миссии.       Она соскучилась по нему, а он очень часто пропадал. То ли появившаяся на свет дочь не могла удержать своего занятого отца, то ли посыпавшиеся миссии отнимали всё его время. А ведь ещё были и тренировки с Изуной, о которых мало кто знал.       Сейчас Саске вернулся домой спустя почти две недели. Яширо в этот раз его особенно взбесил, хотя обычно словесные перепалки у Саске изредка случались только с Инаби. Тот ревностно относился к тому, что его двоюродный брат, совсем недавно чуть не трясущийся от ужаса, становился лидером группы, тесня не только его, но и Яширо, его отца и брата главы клана.       В этот раз Саске не подчинился приказу дяди, который планировал проникнуть в деревню Скрытого Дождя, чтобы «просто проверить, не скрывается ли там шестихвостый». «Это большой риск, который ничем не оправдан, — ответил тогда Саске, — шпионаж и проникновение на закрытую территорию ни к чему хорошему не приведут». За этого Саске, конечно, досталось от своих сокомандников, обвинивших его, ни много, ни мало, в трусости, страхе и недальновидности. Но Саске настоял на своем, за что его поблагодарил Фугаку, отчитавший брата за неосмотрительность. Так что в этот раз победа была на стороне Саске, но нужно было подтвердить её нахождением этого пресловутого шестихвостого. — Так получилось. Ложись, а то опять будешь целый день ходить вареная, — Саске хотел уже уйти, но спросил, — разве слуги не должны быть постоянно рядом с твоей комнатой? — Должны, но, видимо, Сасори отлучился, — Сакура не знала, куда он мог деться, — или же Хотару. — Она тоже? — Хотару очень ко мне привязалась, — Сакура исподлобья взглянула на него, — как она сюда попала? — Так получилось, — Саске не участвовал в этом «похищении» девушки, её в какой-то момент притащил Текко, сказав, что она видела их сражение с Забузой тогда. Возможно, это была неправда, а Текко просто не захотел возвращаться домой с пустыми руками, только вот по приказу Фугаку девушка досталась не ему, а Саске, — почти все слуги попадают к нам именно таким образом. — Уручи позволила нам быть вместе, она мне очень помогает, рассказывает много…       У Саске ноги подкашивались от усталости, и, кинув, «доброй ночи», он побрел в свою комнату, засыпая на ходу. Сакура этого даже не заметила, сама погружаясь в полудрему, поэтому резкий стук открывшейся настежь двери её смог разбудить. — Что ты только что сказала? — Саске стоял прямо над ней. — Что? — Сакура уже ничего не помнила из своей полусонной бредовой болтовни. — Ты сказала, что у Хотару был учитель, — Саске сел на корточки перед её кроватью. — А, — Сакура широко зевнула, и Саске пришлось ждать ещё несколько напряженных секунд, — ну да, Утаката… Она любит о нем говорить…       Торжествованию Саске не было предела, и по губам поползла зловещая улыбка. Чтобы не пугать Сакуру, он успокоился и нарочито равнодушным голосом (благо, было у кого научится и этому) переспросил: — Возможно, она ждала у того камня именно его, — Саске знал, что Текко её схватил именно там. — Да! — Сакура оживилась сейчас она даже не задумывалась о том, зачем это все ему рассказывает. — Хотару думает, что он может ждать её там до сих пор. — Ты так не кричи, — Саске уложил её на постель, — спи.       Он был безумно счастлив. Всем этим ему нужно будет заняться, но уже завтра утром.       Сакура так и не дождалась утром Хотару, которую заставили готовить угощения для нежданных гостей. У Саске уже вырисовывался план действий, и за это самоуправство ему вновь чуть не досталось.       Яширо, как ожидалось, пришел озлобленный, Инаби и Текко же просто не выспались. — Я уже договорился с отцом, — с ходу начал Саске, даже не поздоровавшись, — завтра выдвигаемся, осталось обговорить детали. — Да ты совсем обнаглел, — Яширо накинулся на племянника.       Саске тяжело вздохнул. — Я знаю, где искать шестихвостого. — Это я уже понял, — Яширо был удивлен, но не хотел лишний раз радовать самолюбие Саске. — Нам нужно вернуться в тот лес, где мы сражались Забузой и его другом, и где Текко схватил ту девушку. — Зачем? Мы прочесали все вокруг, но его там не было. — Об этом лучше спросить у неё, — Саске взглянул на только что вошедшую Хотару.       Ей удалось сделать несколько шагов, как вдруг поднос с чаем полетел вниз, со звоном бьющейся посуды ударяясь о пол. — Саске, ну что ж ты делаешь? — Инаби подскочил с места. Никто не ожидал, что Саске начнет «допрос» так быстро.       Мангекью Шаринган Саске на всех наводил ужас, даже на тех, кому он не угрожал. Уже через несколько минут Хотару осела на пол. Не было похоже, что её особенно жестко допрашивали, но её всю трясло от ужаса. — Если бы кое-кто, — Саске грозно посмотрел на Текко, — не схватил её тогда, то шестихвостый уже был бы в наших руках. — С чего ты взял? — Текко обвинения задели. — Она, — Саске кивнул в сторону обессилевшей Хотару, — подружка шестихвостого. Она обмолвилась, что с шестихвостым собиралась вместе путешествовать по стране. У того камня они должны были встретиться, и, скорее всего, он нас видел, но был слишком далеко. — Но где? — спросил Инаби, на что Саске сходу ответить не смог. — В любом случае нужно выдвигаться как можно скорее. Уже прошло несколько месяцев, и кто знает, где Утаката сейчас находится, — произнес Яширо. — Тогда берем её с собой, — Саске поднялся с места, но поморщился и нахмурил брови, — ах да, лучше бы нам обойтись без Котоамацуками.       Сила Шисуи проникать в сознание людей сейчас могла бы очень пригодиться, но он был в другой команде, которая занималась поиском другого хвостатого, а Саске к тому же не хотел привлекать кого-то со стороны, планируя завершить миссию самостоятельно. Поэтому он планировал просто использовать Хотару как наживку. В этом случае Сакура лишится своей хорошей подруги, но его больше волновала миссия, а не прихоть одной девушки. Даже то, что она будет очень волноваться и беспокоиться, что губительно в её положении, сейчас его почти не заботило, он слишком долго ждал момента.       Бессознательную Хотару аккуратно повесили на спину Текко, которому предстояло нести девушку на себе первого привала, после передав старшему брату. — И почему она у тебя служанка? Текко, ты знатно просчитался, уступив её Саске, — Инаби решил подшутить над «обремененным» братом. — Хочешь в очередной раз поспорить с Фугаку — рискни, — Саске в разговорах всегда называл отца по имени. — Пф, — Инаби отвернулся от Саске, подмигивая бегущему рядом брату, губами произнося: «папенькин сынишка». Они всегда называли так Саске между собой. — Будь помягче, Саске-кун, — Яширо, бегущий чуть впереди, притормозил, желая бежать рядом с племянником.       Саске мог ответить, и тем более мог сделать это очень жестко, но не стал. Сдерживаться он тоже учился, и тратить свои драгоценные нервы на своих «не достаточно умных родственников» тоже. Тут у него были два учителя — Изуна и жизнь.       Лес закончился, и путники очутились на широком луге. Жухлая трава кое-где была покрыта ещё не растаявшим инием. — Саске, стой! Не выходи, — Инаби попытался остановить Саске, выбежавшего на поляну. — Нам нужно, чтобы он нас заметил, — ответил Саске, не спеша прятаться в тени деревьев. — Здесь поблизости никого нет, успокойся, Саске. — Он шестихвостый. И думает, что мы об этом не знаем, поэтому в случае чего бросится в бой. Даже если он и видел наш бой.       Хотару уже постепенно приходила в себя, поэтому Саске махнул головой в сторону большого камня в середине луга. — И ты уверен, что он вернется за ней? — рассмеялся Яширо. — А ты жесток. — Я просто добываю то, что обязан, — Саске пожал плечами. Ему не было никакого дела до чувств какого-то там хвостатого.       Саске выбежал в центр луга. Он был уверен, что Утаката вернется. Саске нарочно рисковал и предлагал маршруты, пролегающие мимо оживленных деревень, надеясь, что странник-шестихвостый обязательно услышит о группе из четырех человек с веерами на спине. Хотару было тоже решено не скрывать. Но сколько им придется его ждать? День или же больше? Саске готов был ждать хоть месяц, сидя у этого камня.       Прошло уже несколько часов. Текко лениво поглядывал на связанную Хотару с заклеенным ртом, Инаби решил подремать, а Яширо с закрытыми глазами просто неподвижно сидел, облокотившись на камень. Он сейчас очень был похож на своего брата, Фугаку, Саске даже становилось не по себе.       Сейчас он мог задуматься о том, как неосмотрительно поступил. Наделал столько шума, чтобы привлечь шестихвостого, но ими могли заинтересоваться и другие деревни, и АНБУ, чего необходимо было избежать. Конечно, можно было бы сказать, что это личное поручение главы, и они отправлены для налаживания очередных семейных связей. Но несколько групп Учиха снуют туда-сюда по разным землям и деревням, и это всё ещё остается безнаказанным. Фугаку, скорее всего, часто получает претензии, но иначе было нельзя. — Мы должны его взять живым? — Саске в очередной раз переспросил у дяди. — Да, иначе смысла нет, — ответил Яширо, — ты знаешь, что мы их не захватываем, а просто устанавливаем наблюдение. — Сейчас иначе нельзя. Мы обязаны его захватить и доставить в святилище клана, — Саске вдруг задумался, — и как эта сила будет извлекаться? — Этого никто кроме Изуны не знает, даже Фугаку.       «Все на побегушках у этого деда, — Саске угрюмо посмотрел в небо, — даже я. Эти тренировки жутко выматывают, но эта сила не пригодна для миссий. Весь потенциал раскрыть невозможно». Саске однажды мечтал сразиться с Итачи, ведь он тоже владел Аматерасу, но сейчас это было невозможно из-за вечных миссий. Но Саске должен был вернуться героем.       Очередная стая птиц медленно плыла по небу, но Саске заметил, как несколько птиц будто бы расступились перед чем-то летевшим на встречу или зависшим в воздухе. Объект находился очень высоко, поэтому Саске не мог его рассмотреть с земли. Однако уже через секунду он парил в воздухе на мощной спине Гаруды, своего личного ястреба. Сокомандники даже не успели среагировать на столь быстрый призыв.       Птицы с криками разлетелись в стороны при виде огромного Гаруды, освобождая простор и открывая вид на крупный мыльный пузырь с сидевшей в нем мужской фигурой. — Милая пташечка, — у мужчины был очень тихий приятный голос. В его взгляде не было злости, напротив, равнодушие и спокойствие, но Саске знал наверняка, что это Утаката. Легкий шар удерживал его без труда, видимо, это была техника стихии воды, Саске узнал о некоторых особенностях техник шестихвостого от Хотару. — Так вот как ты за нами наблюдал, — Саске в глубине души восхитила эта техника, но повторить он её навряд ли сможет. — Да, и если ты думаешь, что я вас четверых упущу, то ты ошибаешься, — в руках Утакаты оказалась тонкая трубочка, но из неё вырвались не ноты, а воздушные шары.       Стоило одному из них коснуться шеи Гаруды, как он с ужасающим ревом заметался в агонии и пошел на спуск, роняя со своей спины Саске, которого тоже задело. Одежда на правой руке расползлась, как и кожный покров. В последний момент Саске умудрился заметить, как несколько пузырей, коснувшись земли, обратились в зеленую слизь. Пришлось метнуть кусанаги, на который Саске аккуратно приземлился. Ястреб уже давно испарился, а засуетившиеся внизу Яширо с сыновьями приготовились к обороне. Текко по знаку Саске закрыл от взгляда Утакаты Хотару.       Сам шестихвостый спустился на землю, так и не убрав пузыря. — Ошибаешься и очень сильно, — Саске догадывался о назначении этого пузыря, но на всякий случай проверил его плотность, метнув несколько кунаев. — Не старайся за зря. Кстати, может, назовешь своё имя? — Ты слабый соперник, это того не стоит, — Саске ухмыльнулся, — Утаката-шестихвостый.       Что-то мелькнуло во взгляде Утакаты, но на один миг. Этот юнец напротив его немножко разозлил. Саске был лет на шесть младше Утакаты, ещё и эта неизвестность перед хвостатым его немножко напрягала. А остальные Учиха вступать в бой не стремились. — Шестихвостый, говоришь, — дьявольская улыбка тронула губы Утакаты.       Взявшиеся из ниоткуда мыльные пузыри метнулись в сторону столпившихся у камня Учиха, и они, ожидая вновь кислотных шаров, принялись яростно их отбивать. Но стоило хоть одному пузырю лопнуть, как за небольшим хлопком разлетелась красная пыль, сразу попав в глаза Инаби и Текко, и они упали на землю, без устали растирая свои лица. Опыт позволил Яширо предотвратить свое ослепление, но присоединиться к Саске он не мог. Теперь он должен был защищать сыновей и заложницу.       Глаза Саске налились кровью шарингана, но случившееся после повергло его в ужас. Лопающиеся пузыри стали покрывать тело Утакаты, но, приглядевшись, Саске понял, что это волдыри. Они стали покрывать даже лицо шестихвостого, с которого так и не сползла ухмылка. Кожа стала сползать с его тела как с раскаленного метала, из рта Утакаты послышались хрипы боли и, казалось, это был момент для атаки, но Саске не мог сдвинуться с места.       Сзади стал появляться хвост, следом второй, третий, и вскоре их стало шесть. Всего Утакату окружило облако кровавого пара, но Утаката с особой резвостью и жестокостью бросился в бой. Этот соперник был намного сильнее Забузы, да и Саске набрался опыта, поэтому вспомнил о Сусаноо, но не достаточно быстро, поэтому когтистая лапа Утакаты успела задеть его щеку, сильно повредив. Но дальше шестихвостый столкнулся с сопротивлением этой сиреневой громады. У Саске была уверенность в своих силах, и ему без особого труда удавалось держать Сусаноо, но не оставляло беспокойство.       Утаката, как зверь, сел на корточки, поставив руки перед собой. Новая техника соперника его озадачила. — Ты… — Саске прижал руку к разорванной щеке, — настоящее чудовище…       Яширо совсем притих, но разъяренному Утакате было не до него. Ему нужна была кровь Саске.       Неожиданно покров шестихвостого посинел, и он прыгнул прямо на Сусаноо, прижавшись к нему всем телом. Неожиданно для Саске, броня защиты не выдержала и начала плавится от жидкости, которое стал выпускать Утаката. Пришлось поднапрячься, чтобы Сусаноо подхватил скользкое туловище хвостатого мощной рукой. И хоть рука моментально начала плавиться, у Саске было время сосредоточиться и выпустить по Утакате Аматерасу. Измученному преобразованием в хвостатого Утакате это причинило большую боль, и он даже выскочил из рук Сусаноо, чтобы избавиться от огня. И ему это удалось — с жидкой слизью с него слезло и черное пламя.       Но тут Саске не прогадал и моментально впился в него молниеносным разрядом Чидори. Удар пришелся на живот, а не на грудь, куда Саске тренировался бить, ведь нужно было доставить Утакату живым. Но тот и не собирался умирать, поэтому вцепился в руку Саске горящими руками. Боль пронзила его тело, но Саске с завидной стойкостью сопротивлялся. Стихии огня были бессмысленны против водных дзюцу, особенно такого мастера. Поэтому нужно было сломить его сопротивление молнией. Ещё неисчезнувшее Сусаноо передало Саске забытое кусанаги, через которое была пущена очередная порция молнии. Утаката взревел от боли, в ответ сжав руку Саске ещё сильнее, нещадно ломая её, возможно, в нескольких местах.       Саске не выдержал и впился в залитые кровью глаза Утакаты Мангекью Шаринганом, погружая его в Цукиеми. Сопротивление Утакаты ослабло, руки опустились вниз, а кое-где стала восстанавливаться кожа. Психологическая атака смогла остановить его режим шестихвостого, на что Саске даже не надеялся.       Прозревшему наконец Инаби было невдомек, что же смогло так разворотить эту поляну так сильно. Обоженные трава и кусты, маленький костер из черного огня и эта отвратительная вонючая слизь первыми попались ему на глаза. Текко всё никак не мог избавиться от этого жжения в глазах, поэтому не видел, как на руки Саске упало изуродованное, но ещё живое тело Утакаты.       Все застыли с непередаваемым чувством, и никто не мог объяснить его даже себе. Увиденное произвело на них неизгладимое впечатление. Ясны были две вещи — они столкнулись с хвостатым в настоящем бою, и если бы не пугающие способности Саске, вряд ли они бы смогли это все обдумывать сейчас.       Сам же Саске рухнул на землю вместе с хвостатым, но остался в сидящем положении. Собственные возможности раскрылись для него сейчас так ярко, но его соперник, его цель была неимоверно сильна. «Таких чудовищ как он девять… Эти звери вместе будут слишком сильны». Саске хотелось упиться и собственной, и его силой. Все, о чем говорили Изуна и Фугаку о хвостатых, сейчас было в его руках, он сам это видел, сам побеждал. Эта бешенная сила должна быть их, иначе каждый ощутит на себе ту боль, что не отпускала его.       Саске удалось повредить ум Утакаты, но казалось, будто сам он сейчас тронется умом. Уже подбежал Яширо, поднимая бессильного джинчурики на ноги, однако сам Саске подняться на ноги не мог. Силы почти его оставили, да и были сильно повреждены обе руки, на них было невозможно опереться. Инаби всё пытался привести в чувства Текко, и лишь Хотару молча содрогалась от рыданий, не видя за пеленой слез едва дышащего Утакату.       Сложно было представить, что на самом деле чувствовал Фугаку, когда его сын вошел появился со своей командой на пороге его дома. — Почему он в таком виде? — вопрос был адресован Яширо, который считался за главного, но теперь навсегда утратил в этой команде авторитет. И теперь Фугаку требовал ответа за состояние своего сына. — Мы очень спешили, поэтому… — Почему, Яширо? — Фугаку был разгневан.       Команда в быстром темпе сразу после сражения отправилась домой, стараясь остаться незамеченными. Вновь пришлось двух пленников нести детям Яширо, Саске же бежал своими силами, хоть это давалось нелегко. Не было времени даже обработать его раны, ожоги и перевязать сломанную руку. Чистенькие Инаби и Текко даже не предложили ему свою одежду в замену этих лохмотьев. — Не обращай внимания, отец, — Саске с трудом поклонился, — мы доставили шестихвостого, на этом всё.       Команда расступилась, позволяя Фугаку увидеть лежащего за их спинами связанного Утакату. Он так и не пришел в себя после битвы.       Фугаку застыл на месте, с удивлением смотря на Саске. На остальных не было и следа борьбы, это значило, что Саске умудрился одолеть шестихвостого самостоятельно. Это было просто невероятно. — Вы, — Фугаку посмотрел на Яширо, Текко, Инаби и жестом приказал им покинуть помещение. У него было много вопросов к сыну, на которые он ответил, пока дожидались Чиё с медицинской помощью.       Чиё очень хотелось спать, поэтому лечение шло очень медленно. В первую очередь она занялась сломанной рукой, что отняло много сил у врачевательницы. На неё свалилось много забот в эти дни: заболела младшая дочь Итачи, у Эмико вдруг тоже поднялась температура, а Карин запретили пользоваться техниками, опасаясь потери молока. Поэтому у измотанной Чиё сил не было совсем, тем более ночью. Рана на щеке совсем не затягивалась, руку удалось немножко восстановить, и ожоги постепенно ушли. — Где Шизуне? — поинтересовался Фугаку. — Она осталась с Юри, у неё появилась температура. — А та девушка, что лечила Саске?       И Чиё, и Саске с удивлением на него посмотрели. — Ах да, — Фугаку долго думал, что же делать, — остаешься сегодня здесь. Я скажу, чтобы мать за тобой присмотрела.       Ноги Саске не прекращали гудеть, но теперь он был счастлив оказаться на кровати. Он заснул к тому времени, как ночью к нему тихо-тихо зашла Микото и опустилась на колени рядом с его кроватью. — Он настоящий монстр, — Яширо нарушил молчание. Они уже вышли на улицу, сыновья, идущие впереди, обернулись на него. — Ещё бы, Саске тяжело было его завалить, мы даже ничего сообразить не успели… — Я не про шестихвостого, — Яширо выглядел очень встревоженным. Где-то внутри него угадывалась зависть и ещё что-то, скрытое глубоко в душе. — Уж не про Саске ли? Слишком ты потрясенный, Яширо, — их окликнул тихий голос из глубины рощи.       Сасори в очередной раз постучался в комнату Сакуры, но там была тишина. Целый час он пытался покормить её завтраком, но Сакура просто не хотела никого видеть. Саске просто исчез после той ночи, как и Хотару, в которой девушка очень нуждалась. Нервов ей добавила и прогуливающаяся в саду Карин. Веселая и жизнерадостная, она, конечно же, заметила, что Сакура наблюдает за ней, поэтому очень заострила внимание несчастной соперницы на своей золотой заколке, подаренной Саске. Карин её и не видела, но Сакура была убита печалью. — Ну все, открывай, — Сасори без устали тарабанил в дверь, — ты там жива вообще?       От этих раздражающих звуков Сакура зарылась в подушки. Неудобство, духота, волнение и чувство голода её вывели из себя, она совсем не знала куда себя деть.       Окно громко раскрылось, и в комнату ворвался не только свежий воздух, но и свет, от которого Сакура спряталась за плотными шторами. Она сперва не придала инциденту значения, но когда на деревянный пол с подоконника кто-то спрыгнул, Сакура с криком встрепенулась. — Ты, — она швырнула в Сасори подушку, — напугал меня! — Я думал, ты тут уже от голода обессилела совсем, — Сасори ловко уклонился от подушки и подошел к небольшому прикроватному столику, куда поставил поднос с едой. — Теперь оставь меня, — строго сказала Сакура, но она ожидала, что слуга не сдвинется с места. — Я всё понимаю, — Сасори сел на корточки перед ней, будто она была маленьким ребенком, которого обидели, — но не нужно так закрываться. — Пф, — Сакура снова легла в кровать. — Ведешь себя как дитя, а на деле ты взрослая женщина, сама скоро родишь. Причем очень скоро, и я бы посоветовал тебе поскорее найти силы и хорошее настроение.       Сакура улыбнулась. Она очень хотела помучить Сасори, который сам ввязался в это непростое дело. — Не хочешь, — Сасори взял ложку, — как хочешь.       Он подкинул её в воздух, но стоило ей вновь полететь в низ, как неизвестные силы задержали её в миллиметре от пола, и она повисла в воздухе. На Сакуру это произвело неожиданный эффект: — Ух ты! Как ты это сделал? — Я мало что смогу, но на кое-что сил хватит, — Сасори одним движением пальца заставил ложку придти в движение. Правда, полетела она не в сторону тарелки, а прямо Сакуре в лоб. Она взвизгнула от боли, но все же рассмеялась. — Если начнешь есть, я покажу тебе ещё один сюрприз.       Сакуру такое предложение заинтриговало, поэтому она с удовольствием начала прием пищи. Сасори вытащил из кармана маленькую деревянную куклу и поставил её на стол. Тоненькие нити чакры были способны только на то, чтобы превратить в марионетку только маленькую куколку, и Сакура даже представить не могла, какие возможности могли открыться перед кукольником. — Захватил её со склада, — Сасори взглянул в блестящие от восторга глаза девушки, — а тебя легко завлечь. — Так здорово, — эмоциональные перебои Сакуры поражали. Она чуть ли не плакала от восторга и умиления, — где ты этому научился? — У бабушки, — Сасори продолжал играть с куклой, заставляя её танцевать. — Наверное, она тебя очень любила… — Сакуре было жаль осознавать, что всех слуг когда-то похитили. — Она и сейчас меня любит, — Сасори как-то слишком спокойно об этом говорил, — и тебя тоже.       Сакура с удивлением дернула бровью, пытаясь понять смысл его слов. — Бабуля Чиё моя родная бабушка. — И ты об этом не говорил?! — Сакура была поражена. — А зачем? — Сасори, похоже, решил ей отомстить и начал над ней посмеиваться.       В какой-то момент Сакура хотела спросить про Хотару, но не стала, боясь, что Сасори заревнует. Они вдруг стали так близки, будто брат с сестрой, ведь Чиё так добро к ней относилась, чего не скажешь о ней и Сасори. Или же они просто не показывали свои чувства при всех.       Когда для Сасори настала пора уходить, умиротворенная и счастливая Сакура спросила: — Почему ты это всё для меня делаешь?       Он устало пожал плечами, будто не зная причину своей заботы. Никто же не заставлял его лезть в окно, скакать вокруг Сакуры как шут. Поэтому он только улыбнулся: — Наверное, тяжело быть такой дурной.       Снова девичий смех раздался в комнате. Она была почти счастлива. Хотелось лишь родить поскорее, правда, неизвестность её пугала
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.