ID работы: 9470973

Где летают Соколы

Слэш
Перевод
R
Завершён
1759
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
810 страниц, 90 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1759 Нравится 838 Отзывы 928 В сборник Скачать

Глава 24: Помнишь, как ты сводил меня с ума?

Настройки текста

[Понедельник, 3 января 2005 года]

      Когда на следующее утро Драко проснулся с ужасным хрустом в шее, Поттер уже ушёл. Из ванной комнаты был слышен звук работающего душа, поэтому он спустился вниз и приготовил овсянку.       Через несколько минут Поттер присоединился к нему, опустившись на барный стул. Они пахли одинаково с тех пор, как Драко впервые принял здесь душ — мыло и шампунь с запахом мяты.       Драко мог бы с этим справиться. Кого волнует, что они пахнут так, будто принадлежат друг другу? Не Драко. Он полностью сосредоточился на том, как Поттеру удалось удариться о барный стул, при первой же попытке сесть.       Драко должен был позволить ему справиться со всем самостоятельно — Поттер приспосабливался к своему состоянию с впечатляющей скоростью. До сих пор он только три или четыре раза неудачно влетел в дверной проем и всего один раз ударил себя по лицу в попытке пригладить волосы.       — Опять овсянка? Вижу, не напрягаешься, Малфой, — сказал Поттер, без особого энтузиазма глядя в свою тарелку.       — Хочешь, я отвезу тебя обратно в больницу Святого Мунго? — предложил Драко, мило улыбаясь. — По понедельникам там картофельное пюре.       — Каждый день в Мунго – это день картофельного пюре, — пробормотал Гарри. — Придумай что-нибудь получше.       — Ну, после завтрака ты можешь попросить Сандерс сделать несколько физических упражнений. Ты всё ещё ей должен. Но обязательно принеси что-нибудь, чтобы швырнуть ей в лицо, иначе она тебя не узнает.       — Неужели я действительно просил тебя прожить со мной целую неделю? — проворчал Поттер, ковыряясь в своей каше. — Я не мог этого сделать.       — О да, ты просто не мог дождаться, — подтвердил Драко, принимаясь за свою порцию. — Грейнджер предлагала помощь, но ты отказал. Должно быть, тебе очень нравится моя компания.       — Должно быть, мне дали Болтушку для молчунов, — сказал Поттер. А потом добавил уже с большим энтузиазмом: — Эй, как насчет блинов?       — Конечно, только не жди, что я их испеку.       — Блины может приготовить кто угодно!       — Но только не я. Я ненавижу готовить. Это занимает целую вечность, а потом, когда ты уже наелся, надо убирать. Оно того не стоит.       — Хорошо, это сделаю я, — сказал Поттер, отодвигая свою тарелку. — Где моя волшебная палочка?       Драко рассмеялся ему в лицо.       — Я ни за что не отдам её тебе обратно.       Поттер тут же вскочил на ноги.       — Малфой, перестань. Я в полном порядке!       — Ты будешь в порядке тогда, когда Патил скажет, что ты в порядке, — возразил Драко. — А это значит, что целую неделю магии не будет.       Поттер решительно зашагал по кухне. Драко поставил свою тарелку, настороженно ожидая, что Поттер нападет на него, но тот просто остановился рядом.       — Вот видишь! Я в отличной форме. Никакой дезориентации вообще нет, — заявил он, подпрыгивая на месте для большей убедительности.       — Рад за тебя, — сказал Драко, искоса взглянув на него. — Всё ещё нет.       — Но почему?       Он схватил Драко за руку и развернул его барный стул к себе с такой силой, что Драко чуть не упал. Ему пришлось схватить Поттера за руки, чтобы удержаться.       — Потому что часть этого зелья может всё ещё оставаться в твоей крови. Именно поэтому ты до сих пор не можешь читать, и тебе не следует подвергать этот факт сомнению.       — А как насчет пятидесяти галлеонов? — внезапно предложил Поттер, лукаво глядя на него.       И почему он стоит так близко? Драко практически чувствовал, как дыхание Поттера касается его шеи. Как же не вовремя.       — Ты что, пытаешься меня подкупить? — спросил Драко, вскинув бровь.       Ноги Поттера были прижаты к коленям Драко, что, честно говоря, его очень отвлекало. Почти так же, как и Поттер, прикусивший нижнюю губу и уставившийся на него своими глупо яркими зелеными глазами.       — А это работает? — тихо спросил Поттер, положив вторую руку на другое плечо Драко.       А может быть, он подошёл ближе? Неужели он делает это специально? Этот ублюдок знал, что нравился Драко, и теперь он бесстыдно эксплуатировал его. “Морочащая закваска” — раздался тоненький голосок в голове Драко. Правильно.       — Я дал клятву, Поттер. Я не нарушу её ради какого-то золота, — ответил Драко, с трудом сглотнув. Ему было очень трудно оторвать взгляд от поттеровских губ.       — А ради чего ты готов её нарушить?       Одна из рук Поттера дернулась, и у Драко возникло внезапное подозрение, что он едва сдерживается, чтобы не взъерошить волосы. Вместо этого руки соскользнули с плеч Драко вниз по всей длине его рук, оставляя на них одновременно и ледяные, и горячие следы. Достигнув запястий Драко, Поттер остановился и обхватил их.       И тут до Драко дошло.       Этот ублюдок был самым слизеринским гриффиндорцем, которого он когда-либо видел! Мерлин, эта мысль не должна была заводить его ещё больше. Возьми себя в руки, Драко!       — У меня нет с собой твоей палочки, засранец, — холодно сказал он, убирая руки и отталкивая Поттера. — Так что ты можешь перестать меня обыскивать.       Теперь Поттер всё-таки взъерошил свои волосы. Он уже собирался что-то сказать, когда окно распахнулось, и не прошло и секунды, как газета едва не угодила Драко в голову, с грохотом приземлившись на кухонный стол. Поттер тут же поднял её, откопав свою смехотворно маленькую сову.       — Сколько раз мне повторять им, чтобы они не присылали тебя с такими тяжелыми вещами? — сердито сказал Поттер, поглаживая миниатюрную сову так, что все её перья снова стали гладкими. Сычик негромко ухнул и взял немного хлопьев, предложенных Драко.       — Почему из всех сов ты выбрал самую маленькую? — с любопытством спросил Драко.       — Ну, в отличие от некоторых, — Поттер искоса взглянул на него, — мне нечего компенсировать.       — У меня вообще нет совы, — сказал Драко, но Гарри просто проигнорировал его.       Он смотрел вниз на «Ежедневный Пророк», который всё ещё держал в руках, и черты его лица ожесточились.       Вся первая страница состояла из различных фотографий Поттера, в основном сделанных во время игр в квиддич, и все они показывали, как он получил травму. Самая большая показывала Даяла и Драко, аппарирующих вместе с Поттером. Драко взял у него газету и бесцеремонно бросил её в мусорную корзину.       — Просто перестань читать эту чушь, — посоветовал он, снова садясь на барный стул. — Ты не можешь заставить их перестать писать о тебе, но можешь притвориться, что сделал это.       — Это все читают! — запротестовал Поттер. — И они не притворяются, что этих статей не существует!       — Да пошли они все, — сказал Драко. — Тебе вовсе не обязательно заботиться обо всех подряд. Люди, которые действительно тебе важны, всё равно не будут воспринимать всё это всерьез, а на остальных наплевать.       — Ты не знаешь, что это такое, — проворчал Поттер, поглаживая перья Сычика.       — Я не знаю? — недоверчиво спросил Драко. — Ты такой эгоцентричный придурок, Поттер. Как ты думаешь, что сделал Пророк, когда Визенгамот оправдал меня? Они полностью игнорировали это? Спели мне хвалу? Думаешь, они поздравили меня, когда Медоуз согласился взять меня на работу?       — Они писали, что ты работаешь в Мунго?       — О, они были уверены, что я применил Империус к Медоузу. Мой коварный план состоял в том, чтобы проникнуть в больницу Святого Мунго и отравить как можно больше магглорожденных.       Поттер ошеломленно посмотрел на него, всё ещё рассеянно поглаживая Сычика.       — Я... — начал он, но Драко перебил его, подняв руку.       — Я не нуждаюсь в твоей жалости. Я трудился, чтобы стать тем, кто я сейчас, и я никому не позволю разрушить это. Тем более, какому-нибудь кровожадному репортеру с желанием отомстить. И тебе тоже не стоит.       Поттер задумчиво посмотрел на него, снова закусив губу. Что-то вроде решимости отразилось на его лице, а затем он оттолкнулся от кухонного стола и вошёл в кладовую, лишь слегка ударившись плечом о дверь. Он вернулся с различными ингредиентами, которые аккуратно разложил на столе.       — Я покажу тебе, как печь блины, — сказал он, доставая две большие металлические миски и два бидона.       Поттер отказался разделить задания между ними двумя, настаивая на том, чтобы они оба всё сделали отдельно, для того чтобы Драко мог “запомнить каждый шаг”. Поттер сделал всё маггловским способом, а затем сказал Драко, какое заклинание нужно использовать.       Когда они приготовили две почти идентичные смеси (поттеровская была какой-то более пушистой, чем его), Поттер поставил две сковороды на плиту, которую Драко включил своей палочкой.       — Хорошо, теперь налей немного теста на сковороду, вот так, — приказал Поттер, демонстрируя свою собственную сковороду. Драко повторил за ним, заработав одобрительный кивок.       Все изменилось, когда пришло время перевернуть их блины. Поттеру удалось сделать это без лопаточки, одним движением запястья подбросив свой блин в воздух и поймав его. Драко указал палочкой на свою сковороду, пытаясь повторить движение Поттера. Сковорода резко дернулась, блин ударился о потолок и с плеском упал на стальную стойку.       — Знаешь, ходят слухи, что ты не умеешь готовить, — резко сказал Поттер.       — Вот как? — спросил Драко, избавляясь от своей кулинарной неудачи. Часть теста всё ещё капала с потолка, и он очистил и его тоже.       — Угу, — сказал Поттер, и уголок его губ дернулся.       А потом они рассмеялись. Звук их голосов наполнил комнату, и Драко был поражен осознанием того, что это был первый раз, когда они оба смеялись над одной и той же вещью. До сих пор они обычно смеялись друг над другом. Он тут же решил, что ему очень нравится, как их смех сливается воедино.       Поттер налил ещё немного теста на сковороду Драко и встал позади него. Драко напрягся, когда Поттер сзади положил свою правую руку на его, грудью прижавшись к его спине.       — Это довольно деликатный жест, — тихо сказал Поттер.       И Драко был уверен, что Поттер чувствовал, как дрожит его рука, и как с каждым ударом сердца кровь пульсирует по всему его телу. Он с трудом мог сосредоточиться на движении палочки, которой Поттер направлял его. И он точно не был сосредоточен на своем блине.       Мерлин, с тех пор, как Драко осознал свои чувства к Поттеру, рядом с ним он был совершенно не в своей тарелке. Он чувствовал себя так, словно его швырнули в бушующее море, и было неизвестно, когда и с какой стороны ударит следующая волна. Всё, что он мог сделать, это каким-то образом удержаться на плаву.       — Это ведь не уловка, чтобы украсть мою палочку, Поттер? — тихо спросил Драко, отчаянно желая разрушить тишину и изо всех сил стараясь отвлечься.       На самом деле он не думал, что происходит именно это, но теперь, спросив, он поймал себя на мысли о том, кто же из них победил бы в драке. Так или иначе, он сомневался, что это будет он. Конечно, Драко был выше, но Поттер явно был в лучшей форме. Он каждый день тренировался и, наверное, ел много овощей. Драко всегда слишком много работал, но никуда не выбирался, а после работы съедал полнейшую дрянь без единого витамина, которую заказывал в ближайшем кафе.       — Неужели ты думаешь, что я способен на такое? — прошептал Поттер ему на ухо. — Просто взять и забрать у тебя что-то столь важное, как твоя волшебная палочка?       — Это было бы не в первый раз, — сказал Драко, только слегка обвиняюще. Он знал, что тогда у Поттера не было выбора. Драко не хотел думать о том, что было бы, если бы он держал волшебную палочку чуть крепче.       — В любви и на войне все средства хороши, — тихо сказал Поттер, крепче сжимая руку Драко, словно желая убедиться, что тот не сможет её убрать.       — Война закончилась, — хрипло сказал Драко, его сердце колотилось о грудную клетку. Он почувствовал, как Поттер схватил его сзади, а затем отпустил.       — Конечно, это так, — хрипло сказал Поттер, отступая на несколько шагов. — Давай заканчивать, я умираю с голоду.       Но когда они наконец приготовили свои блины, Поттер почти ничего не ел, вместо этого разрезая их на мелкие кусочки.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.