ID работы: 9470973

Где летают Соколы

Слэш
Перевод
R
Завершён
1759
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
810 страниц, 90 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1759 Нравится 838 Отзывы 928 В сборник Скачать

Глава 32: Делу время, и игре тоже

Настройки текста

[Воскресенье, 13 февраля 2005 года]

      Драко осмотрел Гарри последним, и тот сидел на скамейке в своей облегающей черной спортивной форме, глядя на него так, словно это было совершенно нормально.       — Нервничаешь? — Драко попросил его хоть что-нибудь сказать.       Было неловко притворяться, будто он не знает Гарри так хорошо. Они не могли обсуждать планы на вечер. Да и Драко был не настолько глуп, чтобы строить планы на день матча — кто знает, придет ли Гарри в сознание в конце него? Но вероятность была.       — Нет, — беспечно ответил Гарри.       Его сердцебиение было слегка повышенным, но ровным. Гарри был в полном восторге, и Драко знал, что он был в этой команде не из-за своего имени — Гарри просто любил летать, так, как сам Драко никогда не полюбит. Конечно, ему это нравилось, и не в последнюю очередь из-за статуса, который давало участие в факультетской команде. Но он никогда не нуждался в полётах, чтобы чувствовать себя полноценным.       — А как насчет тебя? — нахально спросил Гарри, пока Драко светил Люмосом ему сначала в левый, а потом в правый зрачок. Кто бы мог подумать, что когда-нибудь ему будут платить за то, чтобы он смотрел в глаза Гарри Поттеру?       — Ты можешь идти, — Драко вскинул бровь. — С чего бы мне нервничать?       Гарри встал и надел свою квиддичную мантию, всё это время не прерывая зрительного контакта.       — Первый день на новой работе?       — Это моя прежняя работа, только теперь ты не сможешь врать мне о том, что произошло, — Драко усмехнулся, скрывая свое беспокойство.       Гарри изобразил, как бьет его по голове метлой за пятьсот галлеонов. Драко отпрянул и повернулся лицом к остальным.       — Ладно, удачи тебе. Я бы пожелал сломать ногу, но не надо, пожалуйста.       Он услышал, как Гарри фыркнул у него за спиной.       — Ты мне не босс!       — Да, мы можем переломать себе все кости, если захотим, — сказала капитан Леона Робинсон.       — Я уже жалею, что взялся за эту работу, — заявил Драко и, бросив последний взгляд на Гарри, повернулся и вышел из раздевалки на поле.       Это было похоже на удар бладжером по барабанным перепонкам. Внезапно шум удвоился, и Драко обернулся, чтобы проверить, не последовал ли кто-нибудь из игроков за ним на поле, но дверь всё ещё была закрыта. Он прошёл вдоль поля к двум скамейкам, и сел рядом с Табитой Вудс, которая была там от Сканторпских Стрел.       — За что все сейчас болеют? — спросил Драко, качая головой. — Они охрипнут ещё до начала игры.       — По-моему, это твой фан-клуб, — рассмеялась Табита.       — Отлично, — фыркнул Драко. Он указал на свою светло-серую форму с изображением сокола на груди. — Это из-за моего невероятного чувства стиля?       — Полагаю, всё дело в том, что ты дважды спас жизнь Гарри Поттеру и вернул его на поле. Моя сестра умоляла попросить у тебя автограф. Хотя я думаю, что это больше связано с тем, что ты отчитал Поттера после того, как он ударил Даяла. Она сказала, что если когда-нибудь и купит омут памяти, то только ради этого воспоминания.       — Ты шутишь, — Драко посмотрел на ближайшие трибуны. Люди действительно смотрели прямо на него, бешено размахивая руками. Некоторые фотографировали, что привело его в ещё больший ступор. — Ты не шутишь?       — Они начали кричать, как только ты вышел, — заверила его Табита. Она легонько толкнула его локтем и улыбнулась. — Не притворяйся таким удивленным, ты это заслужил. Наконец-то один из нас получил признание!       От ответа Драко спас Бэгмен, который объявил команды, а затем без лишних слов официально начал самую первую игру в квиддич для Драко, присутствующего там уже с новой должностью.       У него не было возможности поговорить с Табитой во время игры, поскольку они оба были заняты наблюдением за своими командами в поисках травм, которые требовали бы немедленного исцеления. Драко, конечно, не рассчитывал на то, что игроки позовут его сами, что и случилось. Федра Армстронг попыталась играть дальше после того, как её ударила по голове метла противника. Когда Драко наконец удалось заманить девушку вниз, воротник её мантии был залит кровью.       Исцеление заняло всего полминуты, но подняв глаза, он заметил, что весь стадион внимательно наблюдал за ним. Пожалуй, ловец Стрел был единственным человеком, который не смотрел на него, вместо этого медленно осматривая поле.       Нет, это было не совсем так. Тренер Грейсон тоже не смотрел на Драко, но...       — Поттер! — громкий голос Грейсона разнесся по всему стадиону. — Ты собираешься выполнять свою чертову работу?!       — Какого хрена он творит? — пробормотала Армстронг, когда Гарри скорчил гримасу и поспешно повернулся к ним спиной. — Я думала, он доверяет тебе?       — Пожалуйста, не проси меня объяснять поведение этого идиота, — сказал Драко. — Не думаю, что я когда-либо понимал хоть что-то из того, что он делал. Ты можешь идти.       Гарри повезло – когда судья дал свисток, чтобы возобновить игру, ловец противников не бросился за снитчем, который видел только он. Возможно, ему не придется объяснять, почему он наблюдал за Драко вместо того, чтобы следить за полем.       — Сложные отношения? — спросила Табита.       — Это ещё мягко сказано.       — Это правда, что ты ухаживал за Поттером у него дома?       Драко изо всех сил старался не показывать своего удивления и не сводил глаз с охотника Лорин Мейсон, которая только что едва избежала двух бладжеров одновременно.       — Кто тебе это сказал?       — Даял, — сказала она как ни в чем не бывало. — Его всё это очень достало. Кажется, они должны были выбрать его.       Драко не мог удержаться от смешка. Как будто Гарри когда-нибудь впустил бы чужака в свой дом.       — Мечтать не вредно.       — Ходят слухи, что их тренер ходил к шефу Кортез, — продолжала она, явно ожидая его реакции. — Потому что Даял якобы был лучше знаком с историей болезни Поттера.       Драко только пожал плечами. Неудивительно, что Грейсон его недолюбливал. Драко всё ещё был впечатлен тем, что Гарри удалось заполучить его в команду. Этот человек умел придумывать серьезные доводы.       — Ты уверена, что должна мне это рассказывать? — задумчиво произнес он, не сводя глаз с Гарри, который внезапно с головокружительной скоростью пикировал вниз.       — Даял мне всё равно никогда не нравился, — сказала она. — Он всегда вел себя так, будто был лучше нас. Со мной заговорил только тогда, когда меня выбрали для Стрел.       — Ну, я точно не помню, чтобы ты говорила со мной до сегодняшнего дня.       — Не обижайся, Драко, но я не знала, можно ли тебе доверять.       — А теперь знаешь?       — Гарри Поттер, кажется, тебе доверяет. Я думаю, это значит, что ты заслуживаешь доверия, — просто сказала она. — В отличие от Даяла.       Драко лишь рассеянно кивнул. Теперь Гарри и ловец Стрел летели плечом к плечу, пытаясь вырваться вперед. Они неслись прямо к трибунам.       — Ну, его всё равно отстранили, так что посмотри, кто смеётся последней, — самодовольно сказала Табита. — Целый месяц. Кроме того, Пророк разорвал его на куски.       Драко повернулся и посмотрел на неё.       — Кортез отстранила его? Разве они с Даялом не родственники?       — Их матери кузины, — сказала Табита с лукавой усмешкой. — Думаю, тебе впрямь не стоит переходить дорогу Гарри Поттеру.       В этот момент Гарри резко повернул метлу в сторону, хватаясь за снитч и одновременно блокируя своим телом противника, который на полной скорости столкнулся с ним. Они с оглушительным грохотом врезались в трибуны, от чего задрожала вся конструкция.       — Вот дерьмо, — прошептали они в унисон, и резко побежали.       Прошло три минуты, прежде чем конструкция, наконец, вновь стала держаться устойчиво, чтобы можно было войти внутрь. Ловцы лежали под грудой деревянных досок. Гарри, по-видимому, принял на себя основную тяжесть, поскольку он лежал на самом дне, ни на что не реагируя. Второй ловец лежал на нем сверху, похоже, только немного ударившись, но не мог подняться из-за обломков.       — Я чувствую, как он дышит, — сказал он, слегка задыхаясь. — Думаю, с ним всё в порядке.       Драко наложил на Гарри диагностические заклинания, а Табита присела на корточки рядом со своим пациентом.       — Удобно, Джексон? — спросила она с широкой, грязной ухмылкой на лице.       — Очень смешно, — ответил Джексон. — Не могла бы ты вытащить меня отсюда? Сейчас?       Табита еле сдерживала смех.       — Ты уверен? Я всегда думала, что для тебя это будет сбывшейся мечтой.       — Ты мазохист что ли? — спросил Драко, приподняв бровь.       Гарри действительно был “в порядке”. У него слегка треснула ключица, а сотрясение мозга было совсем незначительным.       — Нет. Просто не обращай на неё внимания, — беззаботно сказал Джексон, но выдал себя, предупреждающе взглянув на Табиту.       — Он по-мужски влюблен в Поттера, — несмотря ни на что сказала Табита.       — Табита! — Джексон шокировано вскрикнул. — Я не влюблен в него “по-мужски”.       — Ладно, тогда просто влюблен.       — Ты уже всё обдумал? — спросил Драко, отодвигая доски. Пробуждение Гарри могло подождать, пока к его груди не будет прижат какой-нибудь случайный поклонник. — А ты не слишком молод, чтобы позволить сумасшедшим поклонникам Поттера разрушить твою жизнь?       — Мне восемнадцать! — запротестовал Джексон, очевидно забыв, что он якобы даже не интересуется Гарри.       — Это и значит, что ты слишком молод, — сказал Драко. — Тебе лучше начать с кого-нибудь попроще. Возможно, не стоит выбирать игрока-противника, это может всё усложнить. Кроме того, я бы посоветовал тебе найти кого-то, кто хотя бы немного интересуется мужчинами.        Неудивительно, что Джексон сбежал, как только его откопали, а Табита последовала за ним. Драко сжалился над Гарри и исцелил его, пока тот был ещё без сознания. Синяки он оставил на память. Гарри ничему бы не научился, если бы не чувствовал хотя бы часть последствий.       Они вместе вышли на улицу, Гарри левой рукой обнял Драко за плечи, опираясь на него. Его правая рука, та, что держала снитч, была поднята в воздух. Поднялся невероятный шум и, когда Гарри улыбнулся ему, когда команда приземлилась рядом с ними, Драко почувствовал, будто сам выиграл игру.       — Превосходно, Гарри! Это даже не считается нарушением правил! — крикнула Леона Робинсон, хлопнув Гарри по спине с такой силой, что чуть не повалила его на землю.       Драко крепче обхватил Гарри за талию.       — Боюсь, вам придется праздновать без него, — сказал он со всей властностью, на которую был способен. После того, как Робинсон практически уничтожила большинство Стрел своей битой, Драко испытал к ней вновь обретенное (и, вероятно, разумное) уважение. Она была устрашающей. — У него явно сотрясение мозга.       — Опять? Ещё два, и ты побьешь рекорд, — рассмеялся загонщик Истон Хейнс.       — Не могу же я позволить Флинну заполучить всю славу, — сказал Гарри с усталой усмешкой, подмигнув Флинну Монтгомери, одному из охотников (если это вообще можно так назвать, поскольку он закрыл оба глаза). — Увидимся в понедельник.       — В четверг, — поправил его Драко.       — Во вторник?       — Определенно не раньше четверга, Поттер.       — Итак... Среда.       — Хочешь, я тебя на целую неделю закрою? — угрожающе сказал Драко, ткнув Гарри в ушибленное ребро, что вызвало у него резкий вдох.       — Увидимся в четверг, Гарри, — решительно сказала Робинсон.       — Развлекайтесь, тысячи раз подписывая свои имена, — сказал Гарри, вновь неудачно подмигнув, едва скрывая волнение, словно оправдываясь, что он не принимает в этом участия.       Остальная часть команды отправилась встречать своих болельщиков в назначенное место, а они вдвоем прошли в раздевалки. Они были уже почти на месте, когда Табита догнала их.       — Драко!       Драко и Гарри обернулись, и в этот момент Табита вдруг поняла, кого Драко поддерживает. Она резко закрыла рот и густо покраснела.       — Э-э... так... — сказала она, мельком взглянув на Гарри и снова избегая его взгляда. — Тебе понравился твой первый матч?       — Ну, никто не умер — хотя пытался, — небрежно сказал Драко, слегка сдвигаясь, чтобы перераспределить часть веса Гарри, — так что я, кажется, справился.       — Спорно, — сказал Гарри, вытягивая свободную руку, держащую снитч, сильно поцарапанную и слегка окровавленную. — Ты считаешь, что я выгляжу хорошо?       — Ты этого заслуживаешь, — невозмутимо ответил Драко. — А как ещё гриффиндорец может чему-то научиться?       Изо рта Табиты вырвался нервный смешок, и она покраснела ещё больше.       — Ну... я тут подумала, может быть, ты захочешь... эм... Ну, знаешь, пойти выпить или ещё что-нибудь?       — Прямо сейчас? — в замешательстве спросил Драко, крепче обхватив Гарри за талию, чтобы тот не слишком сильно шевелился. Неужели этот придурок не понимает, что Драко несет на себе почти половину его веса? — В воскресенье? В полдень?       — Ах да... — пробормотала она. — Мы могли бы вместо этого пообедать?       — Может, ты хоть на секунду перестанешь ерзать? — Драко бросил на Гарри раздраженный взгляд.       — С удовольствием, если бы я мог найти положение, в котором не было бы больно, — ответил Гарри, бросив на него взгляд, который, вероятно, означал, что он хочет уйти.       — Прости меня, Табита, — вздохнул Драко. — Похоже, сегодня у меня есть ещё кое-какие дела. Может быть, в другой раз?       Она кивнула и, развернувшись, быстро пошла прочь.       — Смотри-ка, ты её смутил, — усмехнулся Драко, когда они вошли в раздевалку. Гарри мгновенно плюхнулся на ближайшую скамейку.       — Я? — Гарри рассеянно фыркнул, пряча снитч в рюкзак. — Она не меня пригласила на свидание.       Драко ударил его по руке, что, возможно, было не лучшей идеей конкретно в данном случае.       — Она этого не делала, — пробормотал он, а Гарри сказал “ай” и впился в него взглядом.       — Тогда что она сделала?       Гарри снял мантию и бросил её в корзину для белья, но не стал снимать спортивное снаряжение. Драко облегчённо выдохнул, желая, по крайней мере, делать вид, что отделяет свою работу от личной жизни.       — Предложила выпить с коллегой? — сказал Драко. Очевидно. — Знаешь, люди обычно не приглашают меня на свидания.       — Я приглашал, — сказал Гарри, уменьшая рюкзак, чтобы положить его в карман. — Неоднократно.       — Ты псих, ты не в счет.       — Вчера ты говорил совсем другое, — Гарри многозначительно покачал бровями.       Драко не думал, что поцелуи на кухне Гарри (полностью одетыми, заметьте!) гарантировали покачивание бровей. Как ему казалось, это требовало, по крайней мере, некоторой наготы. Но, может быть, он просто старомоден. Конечно, вполне возможно, что Гарри имел в виду пастуший пирог, который он испек для них. Это действительно было достойно бровей.       — Я... — начал Драко, но Гарри поднял руку.       — Кто-то идет.       Это была запасной ловец Фелисити МакКарти, которая (несмотря на принадлежность к победившей команде) не выглядела такой уж счастливой. Её настроение ещё больше испортилось, когда она заметила Гарри.       — Драко, — сказала она, кивнув в его сторону. Она не обратила внимания на Гарри и начала переодеваться в повседневную одежду.       — Фелисити, — Драко кивнул в ответ, а затем наложил ещё одно (совершенно ненужное) диагностическое заклинание на Гарри, чтобы выглядеть занятым.       Это было странно. Он никогда не знал, где может встретиться с другими слизеринцами. Обычно их можно было разделить на два лагеря: первые старались максимально отдалиться от бывших Пожирателей Смерти, опасаясь быть связанными с ними. Вторые, казалось, думали, что он совсем не изменился, и восхищались им по совершенно неправильным причинам. По крайней мере, она поприветствовала его — похоже, Драко в её глазах был куда лучше Гарри.       — МакКарти, — несмотря ни на что сказал Гарри, заработав раздраженный хмурый взгляд. Он указал на её квиддичную мантию. — Тебе правда не стоило так наряжаться из-за меня.       Она только закатила глаза и аккуратно сложила свою одежду, казалось, совершенно невозмутимая.       — Ну, никогда не знаешь наверняка. Это был бы не первый раз, когда я приняла бы на себя твои обязанности. Ты не самый надежный игрок. Мэтт очень любит, когда я стою рядом.       — Нельзя отрицать, что у тебя есть большой опыт, — выдавил Гарри.       МакКарти явно задела его за живое. Возможно, Гарри следовало подумать об этом до того, как он решил её подразнить. Может быть, это было сотрясение мозга. Возможно, просто гриффиндорская натура Гарри. Одно было ясно: Драко не очень-то хотел наблюдать за всем этим, поэтому он завершил заклинание, размахивая палочкой гораздо сильнее, чем было необходимо.       — Тебе не надо в больницу Святого Мунго, — отрезал он, прежде чем МакКарти успела съязвить в ответ. — Я провожу тебя домой, чтобы ты отдохнул. К четвергу будешь как новенький.       — Не торопись, Поттер. Мы справимся и без тебя.       — Не стоит устраиваться в команде на долго, — теперь ловцы пристально смотрели друг на друга.       — Ладно, — вмешался Драко, возможно, слишком грубо подтягивая Гарри за плечо. — Мы уходим. До свидания, Фелисити.       — Увидимся, Драко.       Гарри подождал, пока они отойдут подальше, и прошипел:       — Вы с ней друзья что ли?       — С чего ты это взял?       — Для начала, потому что вы разговаривали как друзья?       У Драко вырвался короткий смешок.       — Это было сдержанно, а не по-дружески.       — Ты точно так же разговариваешь с Блейзом, — возразил Гарри.       Драко вскинул брови.       — Я очень надеюсь, что у тебя всё ещё где-то есть очки, Поттер. Должно быть, твоё зрение ухудшается, если ты думаешь, что то, как я общаюсь с ними хоть немного похоже. Кажется, гриффиндорцы теряют всю хитрость, как только Распределяющая шляпа озвучивает свое решение.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.