ID работы: 9470973

Где летают Соколы

Слэш
Перевод
R
Завершён
1759
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
810 страниц, 90 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1759 Нравится 838 Отзывы 928 В сборник Скачать

Глава 67: Соучастники преступления

Настройки текста
Примечания:

[Пятница, 14 апреля 2006 года]

      Джаррет Абрамс лежал на одной из скамеек в раздевалке, в то время как над его лицом парила газета.       Драко поблагодарил высшие силы за то, что Нэш и этот придурок расстались, ведь до того прекрасного момента их можно было застать вместе во время практически всех перерывов. Чаще всего в дежурном кабинете, но он помнил ещё и один не самый приятный инцидент в душевой.       — Малфой! Вот ты где! — крикнул Абрамс, как только Драко закрыл дверь. — Собираешься домой, к своей идеальной семье?       — О чем ты говоришь? — спросил Драко своим самым скучающим голосом. Абрамс не очень соображал даже в свои лучшие дни, так что Драко не слишком интересовался этим разговором.       Он открыл свой шкафчик прикосновением волшебной палочки и переобулся, сняв насквозь пропитанную кровью обувь, которую он заколдовал и выбросил в мусорную корзину. Драко всегда считал, что сколько бы раз одежда ни очищалась, впитавшаяся кровь останется в ней навсегда.       Когда Драко снова поднял взгляд, Абрамс развернул Пророк, показывая ему статью, которую он сам читал, и сердце Драко ушло в пятки.       Кто-то застал их с Тедди на стадионе Соколов в прошлом месяце. Мерлин, в дипломате ничего об этом не было!       В статье было несколько фотографий. На первой Тедди летел на своей тренировочной метле между Гарри и Драко. На второй он кидал квоффл вперед, паря всего в нескольких футах над землёй. На третьей Гарри учил Тедди выполнять Вялый Кистевой Крен, а Драко стоял рядом, готовый наложить амортизирующие чары. На последней фотографии они втроем сидели на траве, ели бутерброды и смеялись.       Абрамс злорадствовал, жадно блуждая глазами по его лицу.       — Мать, отец и ребёнок. Очень идиллически. Вижу, ты бутерброды раздаешь, что, стал мамочкой?       Драко вырвал у него из рук Пророк и развернул его так, чтобы увидеть первую страницу. Заголовок гласил: “Встреча с семьей”.       — У него глаза и причёска совсем как у Поттера, — злобно прокомментировал Абрамс. — Но, зато цвет волос твой, я ведь прав?       Секунду спустя Драко стоял над Абрамсом, холодно глядя на него сверху вниз.       — Тебе не мешало бы вспомнить, что я могу рассказать о вас с Кортез, — прошипел он. — И что у меня больше нет причин этого не делать.       Не дожидаясь ответа, Драко захлопнул свой шкафчик и вышел на улицу.       Казалось, все взгляды людей, сидящих в коридоре, были прикованы к нему, и одна ведьма из отделения Зелий ухмыльнулась, певучим голосом сказав:       — Привет, голубчик.       Ну, по крайней мере, люди больше не искали его, чтобы угрожать. И за весь день на него не накричал ни один пациент, что уже очень радовало.       Добравшись до лестницы, Драко надел мантию-невидимку, и аппарировал сразу за зданием (где всё ещё стояли три палатки репортёров).

* * *

      Гарри уже видел статью.       Драко знал это, потому что слышал быстрые удары и тяжелое дыхание на втором этаже.       Он оставил свою Мантию на крючке для одежды, а Пророк на кухонном столе (рядом с огромной стопкой блинов) и поднялся наверх.       Гарри со всей силы бил боксерскую грушу. Его потная одежда прилипла к телу, повязки на костяшках пальцев окрасились кровью.       Драко прислонился к перилам, стоя на безопасном расстоянии.       — Думаю, мы недостаточно проучили Каффа. Он так ничего и не понял.       Гарри хмыкнул и принялся практически уничтожать грушу, которая и без того казалась несколько деформированной.       — Надеюсь, ты не собираешься снова на него нападать, — сказал Драко. — Авроры вряд ли смогут это проигнорировать.       Гарри схватил боксерскую грушу обеими руками, чтобы удержать ее на месте. Он сделал три резких вдоха подряд и затем повернулся, чтобы решительно посмотреть на Драко.       — Я хочу проучить его по-твоему.       — По-моему? — Драко нахмурился. Он разве предлагал какой-то способ? — Ты хочешь уменьшить его мочевой пузырь?       — Нет, — Гарри размотал бинты и почти безразлично осмотрел свои руки. — Нам нужно общаться на его языке — он явно не понимает гриффиндорский.       — Так... ты собираешься его шантажировать?       — Звучит неплохо.       — Это не очень благородно.       Гарри смерил его тяжелым взглядом, скрестив руки на груди.       — А я никогда и не говорил, что отличаюсь особым благородством.       — Только бы твои фанаты этого никогда не услышали.       — Пускай катятся к чёрту.       Гарри бросил свои бинты на боксерскую грушу и они исчезли. Затем он подошел к Драко, который все еще стоял, прислонившись к перилам, и притянул его к себе, чтобы жёстко поцеловать.       Драко тут же его оттолкнул.       — Фу-у. От тебя воняет, как от целой квиддичной команды.       — А у тебя в волосах арника, но я при этом не жалуюсь, — Гарри схватил его за запястье и потащил в ванную комнату. — Душ.       — Ты выглядишь очень злым.       — Раньше это тебя не останавливало, — Гарри прижал его к стене и начал покрывать поцелуями шею, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. — Я думал, что ты любишь, когда я злюсь.       Потом он укусил его, и у Драко внезапно ослабли колени. Гарри, который, очевидно, предвидел это, удержал его в вертикальном положении, еще сильнее прижав к стене.       Мозг Драко не мог нормально сформулировать слова, поэтому он просто рассеянно кивнул.       Он попытался стянуть футболку Гарри через голову, но она была слишком мокрой и липла к телу, поэтому Драко просто разорвал её, что, конечно же, не помогло Гарри успокоиться.       Не то чтобы это входило в планы Драко.

* * *

      Гарри должен был уйти на тренировку, а Драко отчаянно нуждался во сне, поэтому они договорились встретиться около здания, в котором находилась штаб-квартира Пророка в пять.       Теперь они стояли на другой стороне улицы, облаченные в мантии-невидимки.       У входа дежурили трое троллей-охранников с тяжелыми дубинками, а из окон то и дело выглядывали сотрудники. Они также укрепили стеклянные двери, которые теперь, казалось, были сделаны наполовину из стали.       — Похоже, Кафф понимает, что снова перешел черту, — небрежно заметил Драко.       — Эти тролли его точно не спасут, — скрежет зубов был практически слышен. — Не могу дождаться, чтобы навестить МакКарти. Но для этого надо достать доказательства.       Драко замешкался.       — Так... ты уверен, что это она?       Раздался короткий смешок.       — Она была единственной, кто видел нас там, Драко.       — Вот это и подозрительно, — пробормотал Драко. — Она знает, что больше там никого не было. Надо быть сумасшедшей, чтобы так нелепо себя выдать.       Гарри усмехнулся.       — Сегодня ее не было на тренировке. Вроде бы, у её родителей годовщина. Ты всё ещё не веришь?       — Как по мне, это довольно веская причина.       — Из-за этого можно пропустить последнюю тренировку перед матчем? — Гарри был настроен скептически.       Драко вздохнул.       — Давай не будем принимать поспешных решений, это всё, о чем я прошу.       — Ничего не обещаю, — пробормотал Гарри.       Полчаса спустя большая группа сотрудников одновременно покинула здание. Кафф в защитной одежде шел среди них и все время оглядывался. Он аппарировал, как только они вышли на тротуар.       — Ну, это всё усложняет, — сказал Драко. Они надеялись, что Кафф полетит домой или сядет в автобус «Ночной Рыцарь. — Как мы узнаем, куда он направляется? Не схватишь же его, пока он аппарирует.       — Ты — слизеринец. Вот ты мне и скажи.       — Мой лучший совет — спросить Гермиону. Это ведь она всегда решала твои проблемы, да?       — Я же сказал, что не собираюсь их впутывать. Они оба работают в Министерстве. Они могут потерять работу.       — Ага, как же, — усмехнулся Драко. Никто в здравом уме не пойдет против Золотого трио.       Они наблюдали, как работники Пророка разделились на пары (скорее всего, из соображений безопасности) и разошлись в разные стороны.       Драко узнал секретаршу из их последнего визита, ту самую, которая сбежала, как только их увидела. Она шла с квиддичным корреспондентом Пророка.       — Ладно. Я думаю, мы могли бы подкупить одного из его сотрудников, — тихо сказал Драко.       Золота у Гарри было более чем достаточно.       — Только через мой труп. У этих людей нет совести. Я им не доверяю.       — Я просто спрашиваю, зачем ему понадобилось публиковать это именно сегодня? — резко сказал корреспондент. — Он должен знать, что в эти выходные Соколы играют против Торнадос. Неужели он не мог подождать до окончания матча? Когда открылась вся правда про их с Малфоем отношения, Поттер не мог нормально играть. Всё это губит квиддич.       — Я не... — прошипел Гарри, но Драко быстро заставил его замолчать.       Секретарша бросила взгляд в их сторону и ускорила шаг.       — Наверное, у него были на то причины... — медленно сказала она. — Но ты должен признать, что они очень милые. Тедди просто очарователен.       Корреспондент только закатил глаза и пробормотал что-то вроде “ведьмы”. Потом они завернули за угол и исчезли.       — Это наш человек, — решительно сказал Драко. — Мы просто должны убедить его, что Кафф действительно губит квиддич, и он будет шпионить за ним бесплатно.       Гарри это не убедило.       — Он всё ещё работает в Пророке.       — Ты же слышал, он фанат квиддича.       — Даже не знаю... давай придумаем что-нибудь ещё.       — Что, например? Вломимся в дом Каффа и похитим его семью?       Гарри молчал дольше, чем хотелось Драко, как будто всерьез обдумывал эту идею.       — Это было не предложение, — уточнил Драко. — Это незаконно.       — Давай проберемся в его кабинет. Может быть, найдем что-нибудь еще, — Гарри схватил его за руку и потащил к зданию.       — Это тоже незаконно!       — Но сейчас там пусто!       — А это значит, что все двери, скорее всего, заперты!       — Да и пожалуйста. Нас это не остановит, — Гарри усмехнулся.       — Я не могу вломиться в здание, Поттер! С меня, в отличие от некоторых, ответственность так просто не снимут!       — Сначала им придется нас поймать. Мы быстро войдем и выйдем. Доверься мне.       — Довериться тебе? Ты хоть понимаешь, что я рискую своей свободой?       — Разве я когда-нибудь тебя подводил? — Драко мог только догадываться, что прямо сейчас Гарри на него смотрит.       Драко фыркнул.       — Бесчисленное множество раз! Ты не слишком известен хорошо продуманными планами. Помнишь, как ты без предупреждения притащил ядовитую змею в мой дом? Или тот раз, когда тебя чуть не похитили? А как насчёт...       — Ладно, — Драко почувствовал, как Гарри пронесся мимо него. — Я тебя не заставляю. Встретимся здесь.       — Подожди! — прошипел Драко, но его заглушил оглушительный грохот нескольких мусорных баков, упавших неподалеку.       Тролли-охранники угрожающе заворчали и потопали к ним, волоча дубинки по асфальту. Драко не мог сказать, было ли это вызвано страхом или они просто слишком ленивы. Он только знал, что они увеличивали и без того сильный шум, создавая для Гарри идеальное прикрытие.       Драко оглянулся на здание как раз вовремя, чтобы увидеть, как двери открываются сами по себе.       Мерлин, Гарри действительно собирался это сделать. Кто знает, что он ещё придумает?       Двери снова закрылись, а затем Драко побежал. Он даже не понял, что делает, просто проскочил через дверь и резко столкнулся с кем-то невидимым прямо за ней.       Взрыв магии пронесся над ними, когда он рухнул на пол, приземлившись на того, кто мог быть только Гарри.       — Боже, — выдохнул Гарри, отталкивая Драко.       Драко потер правое запястье, на которое пришелся удар при падении.       И тут он заметил, что его мантия-невидимка исчезла. Кулон защищал Драко от магии Гарри, но Мантию унёс ветер.       По крайней мере, его волшебная палочка, надежно спрятанная в кармане, осталась на месте. Он достал её и призвал Мантию.       Затем он принялся прочесывать руками пол, пока не обнаружил, где лежит Гарри, и откинул капюшон, чтобы видеть его лицо.       — Всё-таки решил присоединиться?       Гарри внезапно сел, и это означало, что его голова теперь парила в нескольких футах над землей.       — Ну, кто-то же должен за тобой присматривать, — прошипел Драко, быстро проверяя своё состояние и морщась от внезапной вспышки боли в запястье.       Казалось, всё в порядке, поэтому Драко протянул здоровую руку в направлении Гарри. Он почувствовал себя очень странно, когда невидимая рука Гарри прикоснулась к нему. Он отпустил ее в тот же миг, как снова встал на ноги, а Гарри снял Мантию, после чего появилось и всё остальное тело.       — Не хочу, чтобы ты столкнул меня во второй раз, — сказал Гарри, засовывая Мантию в карман. — Ладно, а ты что думаешь? Теперь в кабинет Каффа?       — Что я думаю? Это твоё ограбление. Только не говори мне, что ты даже не думал о том, куда хочешь пойти.       — Эй, это твой метод, а не мой. Ты же у нас эксперт.       Драко застонал и развернулся всем телом, чтобы больше не смотреть в лицо Гарри.       — Невероятно! Это была твоя идея, Поттер. Клянусь Мерлиновой бородой, если нас поймают...       — Не поймают, — сказал Гарри самым раздраженным тоном. — И чем скорее ты мне поможешь, тем быстрее мы отсюда выберемся.       Хотя Драко очень хотелось поспорить, ещё сильнее он хотел как можно скорее уйти. Он сомневался, что у них есть хоть малейший шанс сделать это прямо сейчас, поэтому просто посмотрел на Гарри через плечо и направился к лестнице.       — Пойдём в его кабинет, хотя я не уверен, что это поможет. Он должен быть невероятно глуп, чтобы держать сверхсекретную информацию в пределах досягаемости своих сотрудников.       Поднимаясь по тускло освещенной лестнице, они почти не разговаривали.       Гарри заговорил только тогда, когда они поднялись на самый верхний этаж.       — Это так похоже на возвращение в Хогвартс, правда?       Именно поэтому Драко не мог понять, почему Гарри так взволнован. Всякий раз, когда Драко пробирался через замок, он приходил в ужас, боясь, что кто-нибудь его поймает и ему придется объяснять, что он задумал.       Глупость Гарри избавила его от необходимости думать, что на это ответить. Драко едва успел схватить его за руку, прежде чем он коснулся дверной ручки кабинета Каффа.       — Проклятие полной парализации тела, идиот.       — Серьёзно? — Гарри говорил так, словно Драко только что сказал ему, что за дверью их ждут двенадцать взрослых великанов. — Откуда ты знаешь?       — Ты шутишь, да?       Гарри покачал головой, и Драко провел рукой в нескольких дюймах от дверной ручки, где пульс был сильнее всего. Сам Драко чувствовал, как она пульсирует на расстоянии добрых трех футов, очень сильно напоминая ему Малфой-мэнор и его многочисленные фамильные ценности, спрятанные за проклятыми стеклянными витринами.       — Разве ты этого не чувствуешь?       Гарри пожал плечами, убрал руку и вместо этого достал палочку.       — Фините Инкантатем.       Он посмотрел на Драко, ожидая подтверждения, а затем толкнул дверь, когда тот кивнул.       — Верно, — сказал Драко, оглядывая темный кабинет. — Итак, что именно мы ищем?       — Всё, что угодно, — ответил Гарри, закатив глаза на Драко, как будто спрашивать подобное с его стороны было невежливо. — В том дипломате не было ничего о Тедди. Если МакКарти все еще дает ему наводки, то я хочу это знать. Может быть, есть еще один.       — Ты думаешь, он действительно настолько глуп? Здесь нет ничего...       Но остальная часть фразы Драко не прозвучала, ведь Гарри бросился к столу и вытащил из-под него дипломат. Он прокричал победное “Ага!”, швырнув его на стол.       — Нет ничего, — повторил Драко, оглядываясь через плечо, чтобы убедиться, что за ними никто не наблюдает. — Это было слишком просто.       — Похоже, он не ожидал, что мы сможем войти, — сказал Гарри, усаживаясь на стул Каффа, чтобы получше рассмотреть замок. — Какая тогда была комбинация?       — Он знает, что мы её знаем. Зачем ему использовать одну и ту же комбинацию дважды?       — По той же причине, по которой он держит точно такой же дипломат в одном и том же месте? Или потому, что он продолжает обо мне писать, хотя знает, что я разозлюсь? Он просто идиот.       — Настолько глупых магов просто не существует.       — Крэбб? Гойл? — Гарри недоверчиво на него взглянул.       — Настолько глупых и при этом успешных магов просто не существует.       — Локонс? — пальцы Гарри нетерпеливо постукивали по дипломату. — Пожалуйста, скажи комбинацию.       Драко неуверенно покачал головой.       — У меня плохое предчувствие. Что, если Кафф его проклял?       Гарри снова закатил глаза.       — Максимум, на что у Каффа хватает фантазии — это защитная одежда. Я не думаю, что он вообще знает, как наложить проклятие.       — Почему бы нам не взять его с собой и не попытаться открыть где-нибудь в безопасном месте? Предпочтительно после того, как мы оба поспим. Не в... — Драко посмотрел на часы, но было слишком темно, чтобы что-то разглядеть, — в гребаную полночь.       — Отличный план, Драко. Он точно не узнает, что мы были здесь, если мы просто его заберём, — а потом, поскольку он всегда поступал необдуманно, когда был возбужден (или раздражен, или зол, или... список можно продолжать бесконечно), Гарри указал палочкой на дипломат и сказал: — Алохомора.       Драко вздрогнул. Гарри решительно поправил дипломат. Но ничего не произошло.       — Вот видишь, — сказал Гарри с дерзкой ухмылкой, — он не проклят. Теперь ты скажешь мне комбинацию, или я должен начать угадывать?       Его пальцы уже легли на замок.       — С тебя станется, — вздохнул Драко, делая еще один шаг к столу. Его сердце бешено колотилось в груди. Ему не терпелось выбраться оттуда. — Сигма, йота, дзета, омега.       — Что? — Гарри повернул дипломат так, чтобы на него попадал свет из окна, и наклонился над ним. — У этих закорючек есть названия?       — Это греческий алфавит. Серьезно, Поттер, ты что, с луны свалился?       Если бы Драко не был так напряжен, он бы даже немного позлорадствовал. С тех пор как Гарри представил его своим друзьям-магглам, Драко большую часть времени чувствовал себя совершенно бестолковым.       Наконец-то он понял то, чего не понимал Гарри, и думать об этом было даже немного грустно. Бабушка Гарри была родом из Греции, но её внук ничего не знал об этой стране.       — Откуда ты знаешь греческий? — Гарри поманил его к себе, даже не поднимая глаз от дипломата. — Какая из них сигма?       — Она похожа на заглавную букву “E”. И я не знаю греческий язык, только алфавит. Нельзя поехать в Грецию, не выучив его.       — Конечно, — с сарказмом сказал Гарри, поворачивая крошечное колесо. — А как же те, кто не был в Греции? Что было после сигмы?       — Йота. Она похожа на строчную букву “i”. Правда, не знаю, как описать тебе дзету... Ну, знаешь, она чем-то похожа на змею.       Гарри одним быстрым движением подтолкнул к нему дипломат. Драко вздохнул и повернул третье колесо на дзету. На кончиках его пальцев появилась слабая вибрация, когда она заняла своё место.       — Последняя омега, да? Её я знаю, — Гарри схватил дипломат и потянул его на себя. Он помолчал секунду, а потом...       Драко нахмурился. Странное чувство, которое он испытал минуту назад, тут же сменилось раздражением. Он не мог так быстро забыть то, что видел при помощи легилименции.       Он подошел и встал позади Гарри, чтобы посмотреть через его плечо, и ударить его кулаком, мгновенно найдя нужную букву, всего на одно деление выше той, которая была выбрана в данный момент.       — Это строчная буква “w”, гений.       — Заткнись, Малфой, — Гарри толкнул Драко плечом и повернул колесо. — Ладно, давай посмотрим, насколько Кафф глуп.       Раздался громкий щелчок, когда Гарри отодвинул защелкивающийся замок.       — Ха! — триумфально воскликнул он и открыл крышку.       Внезапно тишину пронзил вой.       Что-то — множество чего-то — вылетело с невероятной скоростью и отскочило от щита Гарри, который внезапно окутал их обоих.       Сила удара отбросила их назад. Драко упал плашмя на спину и вылетел из защитного пузыря Гарри.       Содержимое дипломата мгновенно вернулось, обвилось вокруг рук и ног Драко, и на одну ужасную долю секунды он подумал, что это змеи. Внезапно одна из них обвилась вокруг его груди, на которую попадал лунный свет и Драко понял, что это заколдованные веревки.       Он выкрикнул имя Гарри, но сирены выли слишком громко, чтобы хоть что-то расслышать.       Гарри каким-то образом умудрился вылезти из-под упавшего кресла, прежде чем веревки добрались и до него. Его щит, отбрасывавший на всё вокруг мягкий голубоватый свет, яростно вздрагивал всякий раз, когда веревки по нему ударяли.       К тому времени Драко был так плотно завязан, что не мог пошевелить ни одним мускулом.       Сирены внезапно смолкли, но грохот от ударов веревок всё ещё был оглушительным. В тот же миг зажегся весь свет.       Гарри метнулся к Драко, ткнул волшебной палочкой в сторону его ног и крикнул:       — Диффиндо!       В процессе его щит пропал, но Гарри удалось нырнуть под веревку, которая последовала за ним, и после этого отбить две другие своей палочкой.       Гарри уже почти добежал, оставалось всего несколько шагов — одна из веревок вцепилась в его лодыжку, и он резко рухнул вниз, протянув одну руку в сторону Драко.       Драко перекатился на живот и обнаружил, что веревки ослабли. Он поспешно сбросил их, вскочил на ноги и побежал вперед, когда другая веревка обхватила Гарри за талию и потащила к дипломату, всё дальше и дальше от Драко.       Палочка Гарри со звоном упала на пол, и Драко инстинктивно схватил ее, потянувшись к Гарри другой рукой. На мгновение Драко показалось, что он не дотянется до него, но затем мокрая и горячая ладонь Гарри оказалась в его ладони.       Драко сосредоточился на своей цели так сильно, как только мог, и повернулся — но что-то, казалось, привязывало их к этому месту, делая невозможной аппарацию.       Ладонь Гарри выскользнула из его ладони, когда его схватили ещё несколько веревок.       Затем две другие бросились на Драко, едва не задев его, потому что он снова ухитрился схватить Гарри за руку и потащил за собой по полу.       — Защитные чары! — из последних сил закричал Драко.       — Не могу... — выдавил Гарри, совершенно запыхавшись. — Моя палочка!       — Просто отпусти!       В глазах Гарри была паника, а в голосе, который уже почти не было слышно — отчаяние.       — Я не могу!       — Да пошел ты, ублюдок! Я не сяду в Азкабан! — голос Драко едва ли отличался от звериного рыка. — Фиалка! Сейчас же!       Затем сверкнула вспышка, ладонь Гарри сжалась вокруг его руки, воздух над ними будто остановился.       Драко разбил себе лицо, упав на пол. У него кружилась голова, но он услышал, как несколько тяжелых веревок приземлились рядом с ним.       Гарри сделал несколько глубоких, торопливых вдохов и начал сильно кашлять. Драко застонал и обеими руками оттолкнулся от пола.       Гарри все еще лежал на животе, поэтому Драко с огромным усилием перевернул его на спину. Опавшие и неподвижные веревки вокруг его туловища упали, перерезанные на несколько частей.       Они приземлились на пол кухни в доме Драко.       Драко с трудом поднялся на ноги и сунул руку в карман, где была спрятана его волшебная палочка. Веревки мгновенно исчезли.       — Вставай! — прошипел Драко, наклоняясь, чтобы поднять Гарри. Его запястье пульсировало от боли, но Драко не обращал на это внимания.       Гарри застонал, отталкивая руки Драко.       — Зачем? Я буду лежать здесь.       — Думаешь, у них займёт много времени, чтобы нас заподозрить?       Гарри снова закашлялся и прижал обе руки к ребрам.       — Тогда им понадобится ордер на обыск, так ведь?       — И ты думаешь, они получат его не сразу? Особенно если Кафф проклял этот треклятый дипломат, чтобы он реагировал именно на тот код, который знаем только мы?       — Блять, — прошипел Гарри, вскакивая на ноги и вздрагивая от удара. Он быстро сжимал кулаки, его глаза безостановочно бегали по комнате. — Блять, что же нам делать? Блять! Блять-блять-блять...       Драко грубо схватил его за плечи и смерил суровым взглядом.       — Сосредоточься! Самое лучшее для нас — это алиби, но я сомневаюсь, что мы сможем придумать его так быстро. Во-первых, мы должны друг друга исцелить. У тебя на руках и, возможно, на ногах, сгорели веревки. У нас даже отрицать ничего не получится, пока ты будешь выглядеть так.       Гарри быстро кивнул и схватил его за рукав, но вдруг замер на полпути, широко раскрыв глаза.       — Моя палочка, — прошептал он. — Я её выронил.       — Да, — сухо ответил Драко, протягивая её ему. — И это был самый идиотский поступок в твоей жизни.       А потом его заключили в сокрушительные объятия, от которых они оба застонали от боли.       — Боже, спасибо! Я такой придурок.       — Да, это так. А теперь быстро отдай мне свою Мантию.       Свидетельством отчаяния Гарри было то, что он ни на секунду не задумался, вытащив из кармана мантию-невидимку и протянув Драко, который засунул её между подушками дивана вместе со своей собственной Мантией.       — Хорошо, наша одежда полностью разорвана, так что нам нужно её убрать.       Они оба разделись, оставив только нижнее белье. Затем Драко направил палочку на лодыжку Гарри, где ожоги были самыми сильными.       — А теперь делай то же, что и я, и постарайся не облажаться. Сано!       Таким образом, они исцеляли друг друга одновременно. Затем они наложили друг на друга чары гламура, чтобы скрыть синяки, оставленные веревками.       Не то чтобы у них было время на что-то другое.       Снаружи раздалось несколько громких тресков аппарации.       Гарри мгновенно схватил Драко за руку, смотря на него с дикой паникой. На секунду показалось, что он собирается аппарировать, но тут раздался стук в дверь, а это значило, что момент упущен.       — Что нам делать? — зашипел Гарри, крепко сжимая палочку.       — Мистер Малфой? Это аврор Дженкинс! Открывайте!       — Дай мне сказать, — прошипел Драко в ответ. — Твоя Окклюменция — полнейшая чушь. А теперь умоляю, помолчи.       Затем он незаметно заставил боксеры Гарри исчезнуть и, пользуясь его испугом, толкнул на диван.       Раздался второй стук, на этот раз звучащий ещё громче. Гарри схватил одеяло и положил его себе на колени.       — Зажги огонь! — настойчиво прошептал Драко.       Затем он положил палочку на кофейный столик, хотя это было последнее, что он хотел сделать. Но Драко знал, что безопаснее не давать им повода для нападения.       Он подошел к двери, делая глубокие вдохи и с каждым шагом выстраивая мысленные стены. Оставалось только надеяться, что чары будут держаться.       На пороге его дома стояли шесть авроров, все они были одеты в боевую форму и находились под дезиллюминационным заклинанием.       Каждая клеточка тела Драко хотела, чтобы он сохранял спокойное, сдержанное выражение лица. В такой ситуации это было жизненно необходимо.       — Аврор Дженкинс, — сказал он, позволив дрожи овладеть его голосом, и скрестил руки на груди. — Что-то случилось?.. Кто?..       — Мистер Малфой, сколько человек внутри? — аврор Дженкинс подозрительно оглядела холл и лестницу.       — Здесь только Гарри и я... эй!       Авроры отбросили дезиллюминационное заклинание, а затем двое из них протиснулись мимо него в холл, прежде чем он успел закончить фразу.       — У нас есть ордер на обыск ваших домов, — строго сказала Дженкинс. Она вложила ему в руки свиток пергамента. — Где он?       — В гостиной, но вам не стоит заходить туда прямо сейчас...       Драко ничуть не удивился, когда оба аврора сразу же прошли в сторону гостиной. Дженкинс жестом велела двум другим подняться наверх, а пятому приказала стоять на страже у входной двери.       Затем она указала на Драко.       — Вашу палочку, пожалуйста, мистер Малфой.       — У меня её нет, — сказал Драко, указывая на свое почти обнаженное тело. — Пожалуйста, не могли бы вы рассказать, что произошло?       — Где вы храните свою палочку?       — Она в гостиной. На кофейном столике. Кто-то пострадал?       — Хансен! Закрепите, пожалуйста, палочку мистера Малфоя. Кофейный столик.       — Э-э... — начал аврор, застывший в дверях рядом со своим напарником.       — В чем дело? — Дженкинс явно нервничала. Она не сводила глаз с Драко.       — Это немного проблематично.       — Что вы имеете в виду, аврор Хансен?       Хансен откашлялся.       — Поттер...       Теперь охранник-аврор у двери тоже смотрел на Драко, вероятно, гадая, что тот сделал с Гарри.       Дженкинс оставила его стоять и направилась в гостиную. Авроры перед ней расступились.       Драко последовал за ней медленным шагом, решив выглядеть как можно менее угрожающе, и только сейчас заметил выражение ее лица, когда она вошла в комнату.       — Я же говорил вам, — многозначительно сказал Драко, глядя на Гарри, который со злостью смотрел на него в ответ, поскольку на него пялились трое незнакомцев, а для того, чтобы прикрыться, у него было только одеяло.       По крайней мере, камин ярко горел, создавая вполне уютную атмосферу (если не считать батальон авроров, которые были — в отличие от них — полностью одеты).       Дженкинс тоже прочистила горло.       — Мистер Поттер, где вы были в течение последнего часа?       Гарри подтянул одеяло повыше, чтобы оно, по крайней мере, прикрывало часть его груди.       — Разумеется, я был здесь.       От гнева его голос звучал резко, что только помогло Драко осуществить задуманный им план. Конечно, очень поможет, если авроры будут бояться сильно разозлить знаменитого Гарри Поттера.       — Тогда почему вы держите свою волшебную палочку?       Это было правдой. Гарри явно держал её с того момента, как бросил Инсендио.       — А что ещё он должен делать, когда кто-то стучит в дверь посреди ночи? — холодно спросил Драко, прежде чем Гарри успел проболтаться и сказать им, что он только что зажег огонь.       — У нас есть ордер, — сказала Дженкинс. — И я хотела бы взглянуть на вашу палочку, мистер Поттер.       Секунду ничего не происходило. Гарри неуверенно посмотрел на Драко, который едва заметно кивнул.       — Ну, как знаете, — выдавил Гарри, протягивая ладонь, с лежащей на ней волшебной палочкой.       Дженкинс призвала обе их палочки и передала палочку Драко стоявшему рядом аврору. Она решила первым проверить именно Драко, почему-то оставив Гарри напоследок.       — Вы оба запыхались. Вспотели. Почему?       — Э-э... — начал Гарри.       Драко пристально посмотрел на Гарри и глубоко вздохнул, как будто это был самый глупый вопрос, который он когда-либо слышал.       — Разве это не очевидно?       Дженкинс нахмурилась, подождала ещё секунд десять и, когда ни один из них ничего не уточнил, бросила Приори Инкантатем на палочку Гарри, которая показала Инсендио, заклинание, которое он применил последним.       Она снова посмотрела на Гарри.       — Разве запрещено разводить огонь? — резко спросил Гарри. Он скрестил руки на груди, подражая Драко.       Дженкинс не ответила и проверила палочку Драко, которая показала, как боксеры Гарри исчезли. Дженкинс нахмурилась и оглядела комнату. Её коллеги-мужчины покраснели.       — Зачем вы это сделали?       Драко приподнял одну бровь, что в его арсенале было своего рода жестом, если он хотел над кем-то поиздеваться.       — Серьезно? Ну, влияние момента и все дела.       — Я не вижу вашей одежды, — настаивала Дженкинс. — Её вы тоже уничтожили?       — Извините, — сказал Драко ледяным голосом. — Но какое вам до этого дело?       — Такое расточительство кажется неправдоподобным.       — Ну, знаете ли, когда я это делал, то думал далеко не мозгами. А теперь я был бы вам очень признателен, если бы вы прекратили расспрашивать нас о нашей сексуальной жизни и продолжили свои поиски, если это необходимо. И пожалуйста, если вас не затруднит, то объясните, что вообще произошло.       — Четверть часа назад кто-то вломился в штаб-квартиру Пророка, — Дженкинс снова повернулась к Гарри. — Несколько человек направили нас в вашу сторону, мистер Поттер.       — О, так теперь меня уже можно называть просто “Поттер”, не так ли, Кэрис?       В этот момент Гарри всё-таки встал, обеими руками обхватив Драко за талию. Он каким-то образом умудрялся выглядеть устрашающе, даже когда был полуобнажен.       Дженкинс тревожно откашлялась.       — Это расследование. Я веду себя профессионально.       Гарри невесело рассмеялся.       — Знаешь, а вот мне кажется, что ты сейчас ведешь себя крайне неуместно. Разве похоже, что пятнадцать минут назад я мог вломиться в здание?       — У тебя есть мотив.       — Ну, тогда мне придется вламываться туда через день, так что ли?       Драко хотел сказать Гарри, чтобы он замолчал, но авроры наверняка заметили бы это. Услышав его ответ, Дженкинс оживилась.       — И ты уже вламывался туда, я права?       Гарри выпятил челюсть и выдавил:       — Я никуда не вламывался. Дверь была открыта. Я его просто навестил.       — Ты разбил входную дверь...       — Случайно!       — ...и запугал Каффа.       Ах, значит, они слышали и об этом. Ну, по крайней мере, Кафф их волновал в последнюю очередь.       — ОН ЗАСЛУЖИЛ ЭТОГО, КЭРИС! ОН РАЗРУШАЕТ МОЮ ЖИЗНЬ!       Вспышка гнева Гарри была внезапной, но не такой уж неожиданной.       Чего Драко никак не ожидал, так это того, что Гарри опрокинет кофейный столик в попытке оттолкнуть его в сторону.       Оба аврора мгновенно направили свои палочки на Гарри, когда он подошел к Дженкинс. Она подняла руку и не двинулась с места, даже когда Гарри приблизился к ней вплотную.       — Ты пришла сюда посреди ночи и осмелилась меня обвинить? И из-за чего? Из-за того, что кто-то вломился в кабинет Каффа? Убирайся отсюда! Возвращайся, когда захочешь заподозрить меня в гребаном убийстве.       Гарри тяжело дышал, одеяло висело опасно низко.       Сердце Драко ушло в пятки. Последовала ужасная секунда, в течение которой Гарри совершенно забыл о своей оплошности, а Дженкинс ничего не сказала, только хмуро посмотрела на него, приоткрыв рот всего на дюйм.       Затем она посмотрела на своих коллег, которые, казалось, не заметили ничего, кроме очевидной ярости, а затем на Драко, которому даже не нужно было использовать легилименцию, чтобы увидеть, что она тоже заметила это — “кабинет Каффа”.       Она тут же отвела взгляд и снова посмотрела на Гарри, прочищая горло.       А потом она сказала то, чего Драко ожидал услышать меньше всего:       — Пожалуйста, примите мои самые искренние извинения. Вы просто не могли быть в Косом переулке всего двадцать минут назад.       Затем она вернула им палочки и жестом приказала аврорам покинуть комнату.       — Мы уходим. Хансен, соберите всех остальных. Карсон, отправьте Патронуса Малберри, скажите ему, что в доме Гриммо никого нет и обыскивать его не нужно.       Дженкинс остановилась у входной двери и задумчиво посмотрела на Гарри.       — Последний вопрос. Вы знаете кого-нибудь по имени Виолетта?       — Виолетта? — голос Гарри прозвучал ужасно тонко.       Драко вмешался прежде, чем Гарри успел сказать что-нибудь еще.       — Может быть, Виолетта Слейт? Она капитан Ньюкасла.       Дженкинс смотрела на Гарри, возможно, чтобы понаблюдать за его реакцией.       — Даже не знаю. Вы дружите с Виолеттой Слейт?       Гарри даже рассмеялся.       — В прошлом году она сломала мне три ребра. Даже не знаю, делает ли это её моей подругой.       Не прошло и минуты, как авроры ушли, оставив Гарри и Драко стоять в холле одних.       — Мерлин, — прошептал Гарри, пытаясь завернуться в одеяло дрожащими руками. — Я только что чуть не умер.       — Ты чертов идиот, Поттер! — пробормотал Драко. — Вот тебе и блестящий и, осмелюсь сказать, несуществующий план. Да и вообще, неужели так трудно было помолчать?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.