ID работы: 9470973

Где летают Соколы

Слэш
Перевод
R
Завершён
1759
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
810 страниц, 90 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1759 Нравится 838 Отзывы 928 В сборник Скачать

Глава 73: Как развязать войну

Настройки текста

[Четверг, 8 июня 2006 года]

      Драко решился. Два дня в койке в больнице Святого Мунго (один из которых, по его профессиональному мнению, был совершенно излишним) сумели его убедить.       Пришло время отплатить человеку, который был ответственен за все это.       Бар был полон народу, что было несколько удивительно в четверг днем, но, конечно, играло только на руку. Всё-таки, чем больше людей, тем меньше риск быть подслушанным.       Драко пришлось трижды оглядеть толпу, прежде чем он заметил свою цель, сидящую за маленьким столиком в дальнем углу.       Он кивком поприветствовал официантку (ту самую, которая рассмеялась, увидев его костюм на Хэллоуин, внезапно осознал он) и направился к мужчине, прежде чем она успела хорошенько его рассмотреть.       — Мистер МакАллистер, — небрежно произнес он, усаживаясь на свободный стул напротив квиддичного корреспондента Пророка.       На мгновение показалось, что МакАллистер его не узнал. Его глаза скользнули по лицу Драко, дважды остановившись на шраме, который будет тянуться через его левую бровь по крайней мере еще несколько дней. Неужели Поттер всегда испытывал это?       — Драко Малфой, — наконец произнес он настороженным тоном.       Драко не пропустил, как его рука дернулась к карману, где, скорее всего, была спрятана волшебная палочка.       — Боитесь, что я на вас нападу? — спросил Драко. Его голос звучал устало даже для него самого.       — Разве вы двое не этим занимаетесь? — мгновенно отозвался МакАллистер.       Драко не стал утруждать себя объяснениями, что они больше не “эти двое”. Репортёр явно обо всём знал сам, и Драко не нужно было повторять это снова.       Вместо этого он положил обе руки на стол, крепко засунув палочку в карман.       — Я никогда ни на кого не нападал. Кроме того, вы сделали что-то, что оправдало бы нападение?       Хотя МакАллистер казался оскорбленным, он больше не тянулся за своей палочкой, вместо этого скрестив руки на груди и свирепо глядя на Драко.       — Зачем ты позвал меня сюда? Ты не особый поклонник магглов.       — Я пригласил вас сюда не для того, чтобы говорить о себе, — сухо сказал Драко. — Здесь нас никто не подслушает, именно поэтому я выбрал это место.       — Подслушает? О чем ты говоришь? — МакАллистер, конечно, был настроен довольно скептически.       — О квиддиче, конечно.       МакАллистер в замешательстве открыл рот, но тут же закрыл его, когда к их столику подошла официантка.       — Что я могу... Драко, что случилось с твоим лицом?       Драко поморщился и небрежно махнул рукой, показывая, что это пустяки.       — Просто пациент в больнице не рассчитал силу. Все нормально.       — Нормально? — судя по ее тону, она никогда в жизни не видела ничего менее нормального, чем его лицо. — Тебе очень больно?       — Совсем чуть-чуть, — ответил Драко, беря одно из меню и протягивая его МакАллистеру. — Мне воды, пожалуйста, — затем он добавил, глядя на МакАллистера: — Что вы будете? Я оплачу.       Он не был уверен, что МакАллистер, который сейчас просматривал меню, был магглорожденным, или что у него были маггловские деньги. Для Драко было очень важно снискать его расположение. Видя, как неудачно началась их встреча, Драко был готов сделать все возможное.       — Я возьму одно... пиво? — это больше походило на вопрос.       Официантка поджала губы, записывая заказ, и Драко счел этот жест довольно непрофессиональным. Отчитывать клиентов за выпивку днем казалось не очень разумным поведением для официантки.       — Гарри приходил в прошлые выходные, — неожиданно сказала она, не отрываясь от блокнота. Возможно, она была недовольна не заказом МакАллистера, а самим МакАллистером. — А он знает об этом?       — Да, — многозначительно сказал Драко, в то время как МакАллистер внимательно её слушал. — Он навещал меня в больнице.       Она посмотрела на Драко, который указал на МакАллистера, закатив глаза в его сторону, а затем слегка покачал головой.       Теперь он жалел, что выбрал это место. Чего ему точно не нужно было, так это чтобы репортер знал, где Поттер проводит свое свободное время.       Просто это казалось самым очевидным выбором. О магических кафе и барах не могло быть и речи, Драко не мог привести его к Лин, а других маггловских заведений он не знал.       Ну, было одно, но Драко точно не собирался возвращаться туда, где его чуть не зарезала подруга детства.       — Я просто думала...       — Спасибо, — сказал Драко, взяв меню МакАллистера и положив его обратно в маленькую коробочку на столе, чтобы показать, что она должна их оставить.       Она вздохнула и была вынуждена удалиться.       МакАллистер посмотрел на него так, словно не мог поверить, что Драко просто так отпустил девушку. Неужели репортер уже обдумывает, как лучше вытянуть из официантки побольше информации о Поттере? Драко, должно быть, сошел с ума, раз выбрал это место.       — А что вы ответите, если я скажу, что у меня есть личная информация о Поттере? — небрежно спросил Драко, как будто речь шла о погоде. — Информация, которой я готов поделиться?       Глаза МакАллистера сузились. Он решительно отодвинул стул и попытался встать.       — Меня не интересуют сплетни.       — Вы пишите о квиддичных игроках, — возразил Драко, заработав еще более мрачный взгляд.       — Я пишу о квиддиче и обо всем, что непосредственно к нему относится. Я не пишу о цвете нижнего белья игроков и об их личной жизни.       — Разве эти факторы не влияют непосредственно на игру?       — Всё это губит квиддич! — МакАллистер крепко вцепился в спинку стула, костяшки его пальцев побелели.       Драко сунул руку в карман. МакАллистер вздрогнул и машинально повторил движение. Он вытащил палочку, а Драко вытащил маленький бархатный мешочек. Золото звякнуло, когда Драко положил мешок на стол.       — Пожалуйста, присядьте, мистер МакАллистер, — любезно сказал Драко, стараясь не обращать внимания на палочку. — Давайте поговорим о том, как Пророк собственноручно губит квиддич.       МакАллистер застыл, пораженный видом золота и отсутствием угрозы. Он отреагировал только тогда, когда официантка вернулась, засовывая палочку обратно в карман.       — О, вы уже уходите? — спросила она не слишком печально.       МакАллистер покачал головой, внимательно глядя на Драко поверх стола, пока она разливала напитки.       Она схватила пустой поднос и снова посмотрела на Драко.       — Значит, Гарри навещал тебя в больнице? Очень мило с его стороны. Я просто знаю, что он действительно заботится...       — Да, спасибо, — сказал Драко, не отрывая взгляда от МакАллистера, который наконец, после нескольких мучительных секунд, сел обратно.       Официантка все еще стояла там, и Драко поднял на нее глаза. Она рассматривала мешочек с золотом.       — Это что, драгоценности?       — Послушай, — коротко сказал Драко, взглянув на ее бейдж, — Сара. Мы поговорим позже, хорошо? Это деловая встреча.       Хотя её брови и говорили ему, что она не до конца в это верит, девушка кивнула, наконец, оставив их одних.       — Что это такое? — спросил МакАллистер, как только она отошла подальше, указывая на сумку.       — Предоплата. Пятьдесят галлеонов вперед, сто пятьдесят потом.       Ему не потребовалось много времени, чтобы решиться использовать свои сбережения на судебные процессы. Если когда-нибудь кто-нибудь решит подать на него в суд (что он все еще считал весьма вероятным, будучи бывшим Пожирателем Смерти, который работал на работе, во время которой люди регулярно умирали, несмотря на все его усилия), ему просто придется что-то придумать. Он всегда мог продать дом, если возникнет такая необходимость.       В данный момент проблемы Гарри были гораздо менее теоретическими, чем его собственные.       — Для чего? — с подозрением спросил МакАллистер, не делая ни малейшего движения, чтобы взять золото.       — Чтобы выяснить, кто снабжает Пророк информацией о Поттере.       Глаза МакАллистера сузились.       — Ты только что сказал мне, что готов поделиться информацией о нём.       Драко не удержался и закатил глаза. У него было сильное желание оскорбить МакАллистера, поэтому он сделал глоток воды.       — Я не хотел платить только за то, чтобы вы побежали к Каффу и сказали ему, что я тут рыскаю. Вы согласны?       — Почему?       — Почему? — медленно повторил Драко. — Почему я хочу, чтобы вы это сделали?       МакАллистер кивнул, и Драко откинулся на спинку стула, сделав еще один глоток воды. Он знал, что МакАллистер уже почти согласился.       — Давайте посмотрим. Они разоблачили мою личную жизнь, из-за чего я до сих пор зол. Они разрушили мои отношения, и это меня чертовски бесит. И самое главное: они сделали так, что Поттера отстранили, а это, в свою очередь, должно было разозлить вас. Кроме того, один хулиган меня избил, потому что он обвиняет меня в отстранении Поттера и проигрыше Соколов.       МакАллистер тоже откинулся на спинку стула и сделал большой глоток из своего стакана. Но как раз в тот момент, когда Драко подумал, что репортер у него в кармане, он выпрямился, поставил пиво на бирдекель и подтолкнул мешочек обратно к Драко.       — Я не частный детектив, — твердо сказал он. — Оставь свое золото себе.       Драко не был готов к такому исходу. Если он и ожидал, что ему откажут, то как только МакАллистер узнает его или не узнает вовсе.       Он не знал, как реагировать. Должен ли он попытаться применить к МакАллистеру Обливиэйт до того, как у того появится шанс рассказать обо всем боссу?       МакАллистер, должно быть, заметил его замешательство, поскольку он избавил Драко от необходимости придумывать другую причину.       — Я журналист. Некоторые из нас честны, понимаешь?       — Это значит, что вы не будете шпионить за своим работодателем, даже если он сам не особо честен, — холодно сказал Драко.       — Это значит, Драко, что я сделаю это бесплатно, — МакАллистер раскрыл блокнот и потянулся к внутреннему карману, но в последнюю секунду остановился. — У тебя есть обычное перо? Я не могу здесь использовать Прытко Пишущее Перо.       — Магглы вообще ими не пользуются, — сказал Драко, голова которого закружилась от настолько неожиданного поворота событий. Он достал из внутреннего кармана ручку и щелкнул ею. — Они используют вот эти штуки.       — Потрясающе! — воскликнул МакАллистер, беря ручку.       Он щелкнул несколько раз, прежде чем, наконец, был готов делать заметки.       Драко рассказал ему все о дипломате, полном записок с информацией, не вдаваясь в подробности о том, что еще не было опубликовано. Он уточнил тот факт, что у большинства из них были фиксированные даты публикации, даже если Драко не смог их чётко запомнить.       Пемброк — так Драко называл его теперь, когда они стали союзниками, — записал всё до последней детали, вплоть до цвета использованных чернил. Драко не понимал, какое это может иметь значение, ведь Кафф сам писал записки, но Пемброк, как он полагал, был экспертом.       Прошло почти три часа, когда Пемброк наконец закрыл свой блокнот, который к тому времени был уже полностью заполнен.       Драко хотел бы пойти домой и прилечь, но он просто не мог уйти, не поговорив сначала с официанткой Сарой. Она четыре раза наполняла их стаканы, и постоянно бросала на него очень красноречивые взгляды.       Не прошло и трех минут, как она заметила, что Пемброк ушел, и тут же заняла его свободное место.       — Он выглядит старым, — демонстративно сказала она. — Сколько ему лет?       — С чего бы мне спрашивать его об этом?       — Мне скорее интересно, почему ты не спросил?       — Потому что между нами ничего нет. Как я тебе уже говорил, это была деловая встреча.       — Деловая? И что же это за дело? — прямо спросила Сара.       — Не твое, — так же прямо ответил Драко.       Она откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди. Ее глаза превратились в узкие щелочки, что (к несчастью для нее) делало ее похожей скорее на близорукого человека, чем на угрожающего.       — Если ты решил связаться с ним, чтобы поиздеваться над Гарри... — сказала она, безуспешно пытаясь придать своему голосу угрожающий оттенок.       Драко усмехнулся.       — Как я могу над ним издеваться? Я уже множество раз сказал ему, что мы не будем снова встречаться. Какой бы смысл он из этого ни извлек, это не моя вина.       Казалось, Сара не успокоилась. Ему пришло в голову, что она, наверное, расскажет Гарри об этой встрече, когда увидит его в следующий раз. Драко жалел, что не может просто применить к ней Обливиэйт. Разумеется, об этом не могло быть и речи. Он был не в том положении, чтобы использовать магию против магглов.       Возможно, Драко мог бы попытаться подкупить ее, но он почему-то сомневался, что официантка согласится. Скорее всего, эта попытка только ещё сильнее насторожит её, убедит, что Драко пытается что-то скрыть от Гарри.       Ну, по крайней мере, она не могла сказать ему, с кем Драко встречался. А у Пемброка МакАллистера не было никаких особых отличительных черт, которые она могла бы описать Гарри.       — Что было в той маленькой сумке? — девушка указала на то место, где лежала взятка до того, как МакАллистер от неё отказался.       — Это тоже не твое дело, — сказал Драко. — Мне нужен счет, пожалуйста.       — Ты ведь не продаешь наркотики, правда? — с подозрением спросила она.       — Что, вот так, в открытую? — Драко закатил глаза так сильно, как только мог. — А потом я ещё и остался на три часа после передачи? Счёт, пожалуйста.       Сара сделала вид, что не расслышала его слов.       У Драко был короткий внутренний спор, стоит ли ему просто шлепнуть сотню фунтов на стол и покончить с этим, но в конечном счете он решил этого не делать.       Он не хотел, чтобы официантка думала, будто он пытается подкупить ее, чтобы она молчала о подозрениях в торговле наркотиками, когда на самом деле он пытался подкупить ее, чтобы она молчала обо всей встрече.       Кроме того (как он уже мысленно отметил), она была похожа на человека, который обидится, если кто-то попытается ее подкупить. В ней было что-то Гриффиндорское — целая куча предубеждений и никакой хитрости.       — Прекрасно, — вздохнул Драко, отодвигая стул. — Я найду кого-нибудь, кто действительно здесь работает.       — Знаешь, ты своего рода козёл, — сказала Сара без особого упрека, как будто просто констатировала факт.       Она перевернула несколько страниц в своем блокноте и начала подсчитывать.       — По отношению к чужим людям, которые пытаются вмешаться в мои прежние отношения? Абсолютно.       — Неудивительно, что вы расстались, — она протянула ему счет и достала свой огромный бумажник. — Все остальные, с кем дружит Гарри, гораздо приятнее.       — Думаешь, Лорен лучше меня? — спросил Драко, приподняв бровь.       Он протянул ей пятьдесят фунтов и отказался от сдачи. Он ненавидел эти странные монеты различных форм, размеров, цветов и с непонятными вычеканенными изображениями.       — В большинстве случаев, да, — ответила Сара. Потом она усмехнулась. — Иногда она притворяется, что флиртует со мной. Ты никогда так не делаешь.       — Попробуй отрастить бороду – может, тогда я с тобой пофлиртую.       — У Гарри нет бороды, — возразила Сара. — И ты часто с ним флиртовал.       Как только бумажник вновь оказался в кармане, Драко вскочил, горя желанием поскорее уйти.       — Он не похож на девушку.       — Подумай о том, что я сказала, — твердо произнесла Сара, тоже вставая.       — Насчёт флирта с тобой?       Она закатила глаза и бегло вытерла стол полотенцем, которое держала в переднике.       — Насчёт Гарри. Я уверена, что он примет тебя обратно.       Драко вздохнул и направился к двери.       — Этого не случится, — бросил он через плечо, а потом ушёл.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.