ID работы: 9470973

Где летают Соколы

Слэш
Перевод
R
Завершён
1759
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
810 страниц, 90 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1759 Нравится 838 Отзывы 928 В сборник Скачать

Глава 81: Я возвращаю себе корону

Настройки текста

[Воскресенье, 24 сентября 2006 года]

      — Что ты делаешь?       Гарри перестал застегивать свою зеленую мантию и посмотрел на Драко, который стоял, прислонившись к дверному косяку его гардеробной.       — Я примеряю её для твоего сегодняшнего мероприятия. Там ведь было написано “парадная мантия”, верно?       Секунду Драко не знал, что сказать. Он даже не рассматривал возможность того, что Гарри пойдёт с ним.       — Ты не можешь пойти, — резко сказал Драко.       Гарри нахмурился.       — Могу. Так написано в твоём приглашении.       Драко покачал головой.       — Здесь написано “плюс один”.       — Да, — многозначительно сказал Гарри, как будто считал Драко тупицей. — И это я.       Гарри уже закончил с одеждой и пытался уложить волосы при помощи заклинания, будто не знал, что это только ухудшит ситуацию.       — Ты же Гарри, черт побери, Поттер, а не “плюс один”.       Этот термин просто не подходил Спасителю Магического мира. Во всяком случае, теперь это “плюс один Гарри, гребаный, Поттер”.       — Я могу быть и им, — решительно ответил Гарри. — Я Плюс Один Избранный.       Драко застонал и прислонился головой к дверному косяку.       — Я оставлю тебя здесь только из-за этой шутки. Она просто ужасна.       — Разве ты не хочешь, чтобы я пришёл? — Гарри перестал возиться со своими волосами и теперь смотрел на него через зеркало.       Нет. Ни за что на свете Драко не потащит Гарри на праздник, полный незнакомых людей. Особенно учитывая, что его до сих пор не допустили к играм в квиддич, и никто не видел его на публике с момента аварии.       — Твое присутствие только отвлечет от моего великолепия, — надменно сказал Драко, рассеянно потирая левую руку. — Кроме того, я сам собирался надеть эту мантию.       Гарри повернулся, чтобы на него взглянуть.       — Ты собирался надеть мою мантию на свой модный приём?       — Ну, у тебя модные мантии. Я знаю, ты считаешь одежду роскошной, как только на ней появляется хоть одна пуговица, но Саманта разбирается лучше нас обоих. Так что сделай героический поступок и отдай её мне, ладно?       — Но зелёный — это Зелья... — растерянно сказал Гарри, проводя рукой по волосам и разрушая укладку, которой ему всё-таки удалось добиться. — А ты сейчас работаешь в травматологии. Форма Травмы синяя.       — Моя научная работа посвящена шрамам от проклятий, но я скорее умру, чем надену красную одежду.       — Спасибо Мерлину, — сказал Гарри. Он подошел и тоже прислонился к дверному косяку, повернувшись лицом к Драко и переплёл их ноги. — Красный — явно не твой цвет.       — Что?       — Ты слишком бледный для красного. Мне ты больше нравишься в синем.       — Что?       — Он подчеркивает твои глаза. Я всегда думал, что ты выглядишь потрясно в своей униформе... — Гарри замолчал, но Драко просто посмотрел на него и промолчал. Через секунду Гарри продолжил свою речь, снова взъерошив волосы. — Я имею в виду, не то чтобы я хочу пойти туда, чтобы просто посмотреть на тебя, я имею в виду — даже не пытайся убедить себя, что я ходил в Мунго из-за тебя...       Всё, что нужно было сделать Драко, это приподнять бровь, и Гарри продолжил.       — Было просто... приятно посмотреть. Даже несмотря на то, что большую часть времени, что я там был, ты вел себя как полнейший придурок.       Драко ухмыльнулся и сказал:       — Мне действительно нужно, чтобы ты снял эту мантию.       Гарри легонько пнул его ногой, из-за чего сам ударился головой о дверной косяк.       — Неужели? Я, значит, выставляю себя дураком, а тебя интересует только мантия?       — Я собираюсь надеть её сегодня вечером, и не хочу, чтобы она помялась.       Драко взмахнул палочкой прежде, чем Гарри продолжил собираться, заставляя все пуговицы одновременно растегнуться. Он наклонился, обнял Гарри за талию и крепко поцеловал.

* * *

      Гарри ткнул пальцем в огромный желто-зеленый синяк, покрывавший его скулу. Он был очень недоволен.       Гермиона нервно постукивала палочкой и покусывала нижнюю губу.       — Гарри, ты точно в этом уверен?       — Да, — медленно произнес он. — Ты можешь просто сделать его немного меньше?       Драко наклонился над кухонным столом Гарри, чтобы рассмотреть его лицо поближе, а затем взглянул на фотографию, которую они использовали в качестве ориентира, ту самую, которую целитель сделал для документов всего через час после аварии.       — Всё довольно точно, — рассудил Драко, пытаясь побороть желание исцелить Гарри прямо сейчас. — Вот так должно выглядеть твоё маггловское лицо через месяц.       Он продолжал убеждать себя, что Гарри больше не ранен, но это было тяжело, когда он выглядел так.       — Я просто хочу выглядеть не так отталкивающе. Просто чтобы она не... ну, ты понимаешь. Чувствую себя из-за этого ужасно.       Гермиона плотно сжала губы и принялась за работу по изменению чар гламура Гарри. Ей потребовалось еще тридцать минут, чтобы Гарри хоть немного успокоился.       — Ты уверен, что не хочешь, чтобы кто-нибудь из нас пошел с тобой? — спросила она.       Гарри покачал головой. Он схватил зонтик с крючка на стене и превратил его в трость. Он наотрез отказался навещать Оливию в больнице в инвалидном кресле.       — Вы же должны помогать с переездом, помните? Лучше сходить сегодня, пока все заняты. Не хочу, чтобы Лорен беспокоилась.       — С ним все будет в порядке, — твердо сказал Драко, отчасти чтобы убедить самого себя.       Он похлопал Гарри по плечу, которое не было перевязано, хотя знал, что это всего лишь часть маскировки, и его плечи на самом деле не болели.       Гарри закатил глаза, обхватил Драко за талию прежде, чем тот успел отстраниться, и притянул к себе (ну, только одной рукой, но все же).       Драко на секунду замешкался, а затем поцеловал его в лоб, сказав самому себе, что ему наплевать на Гермиону. Гарри был прав — по сравнению с тем, что они пережили за последние месяцы, всё было не так уж и плохо.       Семья Гарри знала, что Драко был настоящим человеком с настоящими человеческими чувствами. Нет ничего постыдного в том, чтобы показать это, верно?       Через несколько секунд они отпустили друг друга, и оба сделали несколько шагов назад, несмотря на всё, что Драко только что сказал себе. И все же, это был шаг в правильном направлении. Образно говоря.       — А теперь запомни, — сказал Драко, прочищая горло и стараясь не смотреть на Гермиону. — У тебя одна рука перевязана, а другая держит трость, так что ты не можешь просто взять и растрепать волосы. И никаких быстрых движений. Просто представь, что твоё тело — это один гигантский синяк.       — Да уж, интересно, каково это, — с сарказмом заметил Гарри. Он очень убедительно похромал к двери, а затем повернулся к ним лицом. — И не забывай делать всё правильно. Невозможно переехать за два часа, так что просто переноси вещи, и убедись, что Элла и Каллум не увидят, как ты используешь магию.       Они оба кивнули, хотя Гермиона наверняка знала, как переезжают магглы. Драко догадался, что Гарри просто пытается скрыть волнение.       — Никаких уменьшений и левитации, — послушно повторил Драко. — Увидимся вечером, после праздника.       Гарри глубоко вздохнул, одарил их обоих подобием уверенной улыбки (которая немного дрожала в уголках, но Драко не собирался на это указывать) и аппарировал.       Ладно. Пришло время им вывезти чертову гору вещей из квартиры Лорен и Оливии и перевезти через весь город в их новую, подходящую для инвалидных колясок квартиру. С минимальным использованием магии.       Проще простого, так ведь?

* * *

      Если бы Драко еще не овладел вызывом Патронуса, то наверняка смог бы сделать это после сегодняшнего вечера.       Он не до конца это осознавал, но одно из его самых сокровенных желаний, очевидно, было таким: сидеть на международном празднике целителей и смотреть, как шеф Кортез хвалит его за публикацию научной работы об исцелении шрамов от проклятий.       Ну, пойти туда и представить результаты долгой работы, и увидеть, как все эти всемирно известные профессионалы внимательно слушают его, тоже было бы неплохо.       Но даже если бы ему пришлось выбрать воспоминание для Патронуса, он все равно остановился бы на кислом, с едва сдерживаемой злостью выражении лица Кортез, когда она позвала его присоединиться к ней на сцене.       Теперь Драко проходил, держа бокал шампанского в левой руке и пожимая миллион рук правой. У него не было никаких проблем с запоминанием их имен — он часто слышал почти все раньше.       Там присутствовала, к примеру, Кларисса Наварро, которая изобрела технику Наварро. Патил использовала её, чтобы определить зелье, которым отравили Гарри полтора года назад.       В данный момент Драко увлеченно беседовал с Элоизой Джордано. К его удивлению (и абсолютному восторгу), она слышала о нем раньше от своей дочери Амары, с которой Драко познакомился на вечере Слизнорта в прошлом году.       Она как раз рассказывала ему о стажировке Амары на каникулах в больнице Святой Елены в Париже, когда уровень шума внезапно повысился. Ее взгляд метнулся к выходу, а затем снова к Драко, не прерывая рассказа. То, что произошло, казалось, не представляло для нее особого интереса.       — Я бы очень хотел, чтобы больше учеников проходили стажировку в больнице Святого Мунго, прежде чем начать обучение, — задумчиво сказал Драко. — Некоторые из них просто не созданы для исцеления.       — Я мог бы навскидку назвать нескольких, — неожиданно сказал Гарри, забирая бокал из его рук и делая глоток. Он указал на своё предплечье. — Один из них срастил одну кость с другой и наоборот, когда я несколько месяцев назад сломал руку.       Драко был слишком шокирован его внезапным появлением, чтобы упрекать Гарри за настолько отвратительные манеры. Джордано, конечно, тоже была в шоке, но она всё-таки взяла себя в руки и протянула ему руку.       — Элоиза Джордано, — вежливо сказала женщина, и Драко не удивился, что она выглядела дружелюбно, несмотря на свою царственную осанку.       — Гарри Поттер, — Гарри пожал ей руку, а затем указал на нее шампанским Драко. — Это ведь вы изобрели вакцину от драконьей оспы?       Ее губы расплылись в довольной улыбке.       — Да, вы правы. И все здесь, я так полагаю, тоже знают, кто вы.       О, Боже, неужели снова? Драко взглянул на Гарри, чья улыбка стала немного натянутой. Раздалась вспышка фотоаппарата, и Гарри слегка вздрогнул.       Ну, по крайней мере, на празднике присутствовал только один представитель прессы.       — Вы ведь были испытуемым Драко, не так ли? — её улыбка стала шире, когда Гарри с энтузиазмом закивал, находясь в полном восторге. — Я уверена, что прочла ваше имя в научной работе.       — Это я! — никогда еще Гарри не был так взволнован тем, что его узнали.       Джордано взглянула на руку, державшую бокал с шампанским.       — Можно посмотреть?       Это было не требование – просто вежливая просьба, и Гарри ухватился за нее. Он взял бокал с шампанским в левую руку, а затем протянул правую.       Джордано отнеслась к этому с большим уважением. Её ладони, практически не касаясь, призрачно скользнули на дюйм выше его руки, изучая его запястье и тыльную сторону ладони. Драко был уверен, что ей не терпится наложить диагностическое заклинание, но это было бы ужасно невежливо, и она не стала спрашивать.       Она опустила руки, улыбнулась Гарри и одобрительно кивнула Драко.       — Очень впечатляет, Драко. От них не осталось и следа.       — Да, — мгновенно согласился Гарри, обнимая Драко за талию свободной рукой и заставляя его подпрыгнуть от неожиданности. — Поразительно, правда?       Может, у Драко дернулась левая бровь? Он очень надеялся, что ему это только кажется. И он, конечно же, увидел замешательство, написанное на лице Джордано. Драко снова протянул ей руку и одарил своей самой вежливой улыбкой, когда она пожала её.       — Было очень приятно поговорить с тобой, Элоиза. Извини, мне нужно поговорить с моим ... партнером. Но, пожалуйста, пришли мне копию российской научной работы.       Драко не стал ждать слишком долго, прежде чем положить руку на спину Гарри и подтолкнуть его к пустующему углу комнаты.       — Серьёзно? — прошептал Драко. — Я говорю тебе не приходить, а ты слышишь “обязательно эффектно появись”?       — Нет, — сказал Гарри, все-таки возвращая ему бокал. — Я услышал “это мероприятие очень важно для меня, но я не хочу тебя этим обременять”.       Драко глубоко вздохнул и обвел взглядом зал. Да, люди точно до сих пор смотрели.       — Ты опоздал.       — Я думал, ты не хочешь, чтобы я приходил, — Гарри скрестил руки на груди, но уголки его губ подергивались.       — Ну, если уж мне так нужно, чтобы ты был здесь, я бы предпочел, чтобы ты пришёл вовремя.       — И слушать, как ты следующие лет десять жалуешься, что я украл твой звездный час? — Гарри покачал головой и сделал вид, что расправляет переднюю часть льдисто-синей мантии Драко. Почти между прочим он спросил: — Так что случилось с зелёной?       Как будто он не знал, что случилось с зелёной — прямо сейчас она была на Гарри.       — Ну, я же не знал, что ты будешь здесь.       На лице Гарри появилась усмешка.       — Значит, ты не надел бы на себя тот цвет, который мне нравится, если бы знал, что я его увижу?       — Я не хотел, чтобы это ударило тебе в голову.       — Слишком поздно, — сказал Гарри, широко улыбаясь.       — Как Оливия?       Гарри вздохнул.       — Она просто невероятна. Её медсестра сказала, что она никогда не видела, чтобы кто-то настолько усердно работал, чтобы поправиться. Она передавала тебе привет.       Драко нерешительно кивнул.       — Их новая квартира очень светлая. Думаю, ей понравится...       Гарри взял Драко за руку и крепко сжал её. Так они стояли несколько секунд, разрываясь между надеждой и печалью. Затем Гарри мягко улыбнулся, расправил плечи и сказал:       — Хорошо, скажи мне, кто ещё тут бредит тобой.       Вздохнув, Драко огляделся вокруг, пока не нашел кое-кого интересного, с кем можно было поговорить. Он осторожно кивнул в сторону группы немецких целителей.       — Наверное, они. Но тебе лучше вести себя прилично.       — А когда я вёл себя по-другому? — сказал Гарри, и его голос прозвучал очень весело. Затем он быстро сменил тему, прежде чем Драко успел перечислить все случаи. — Итак, с каких это пор я твой “партнёр”?       — У публикуемых целителей нет парней, Поттер. Напряги мозги.       — Зачем? — невинно спросил Гарри. — Ты ведь у нас думаешь, да? Я в нашей команде всего лишь мускулы.       — Не дай им услышать, — сказал Драко. — Я уже вижу эти заголовки: “Гарри Поттер — всего лишь кусок мяса для героя-целителя Драко Малфоя”.       — “Героя-целителя”? Не знал, что ты теперь будешь постоянно об этом напоминать.       Гарри снова украл бокал Драко, опустошил его и вернул ему, когда тот снова наполнился. Драко удивленно вскинул брови.       — Я тоже не знал, что ты продолжишь красть выпивку.       Гарри только усмехнулся и потянул его за руку, направляясь к немцам.       — Если ты уже пил из него, то, наверное, это безопасно.       Драко прижал руку к сердцу, хотя Гарри стоял к нему спиной и не мог этого увидеть. Он был уверен, что этот жест будет слышен через его голос.       — Я и не знал, что ты так обо мне заботишься.       Гарри улыбнулся ему через плечо.       — О, ты даже не представляешь насколько.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.