ID работы: 9470973

Где летают Соколы

Слэш
Перевод
R
Завершён
1759
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
810 страниц, 90 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1759 Нравится 838 Отзывы 928 В сборник Скачать

Глава 82: Давайте поднимем бунт

Настройки текста

[Пятница, 13 октября 2006 года]

      Драко опрокинул чернильницу, когда дверь в комнату отдыха распахнулась. Выругавшись, он поднял свою палочку и убрал пролитые чернила заклинанием, прежде чем они смогли впитаться в его статью о шрамах от проклятий для «Прогресс в исцелении».       — Слава Мерлину, что ты еще здесь! — Драко поднял взгляд и увидел, что в дверях стоит целительница-практикантка Шустер, совершенно запыхавшаяся, с измученным взглядом. — Ты не ответил на Протеевы чары.       — Я снял бейдж, — сказал Драко, и это должно было быть довольно очевидно, учитывая, что его смена закончилась почти час назад, и он не был на дежурстве.       — Ты должен спуститься в Травматологическое отделение, — настойчиво сказала Шустер. — Прямо сейчас.       — Насколько это срочно, Шустер? Видишь ли, на самом деле меня здесь нет, так что если только кто-то не умирает...       — Это Поттер, — внезапно сказала она. — Он только что поступил.       Драко свернул пергамент, приказывая себе сохранять спокойствие.       Гарри практически все время находился в больнице Святого Мунго. То, что сообщили ему лично, не должно было означать, что случилось что-то серьезное. Гарри просто решил связаться с ним в экстренном порядке, вот и всё.       — Какой диагноз?       Шустер скорчила гримасу и повела его за собой.       Она рассказала ему все по дороге вниз.       — Он нормально не объяснил, так что мы точно не знаем. Ему в голову попал бладжер, и его череп исцелили на месте, но он всё равно пришёл сюда.       Два других целителя-практиканта чуть не столкнулись с ними на лестнице и остановились, увидев Драко, и это подсказало ему, что их, скорее всего, тоже послали на поиски.       — Слава Мерлину, — сказал один из них, а затем распахнул дверь перед Драко, когда кто-то внутри закричал.       В Травматологическом отделении царил полный хаос. Повсюду сновали целители. Было совершенно непонятно, кто кричал — люди просто перекрикивали друг друга, и все это подчеркивалось шумом драки.       Драко закатил глаза, закатал рукав, в котором держал волшебную палочку и зашагал к месту, где людей было больше всего, проходя мимо группы колдомедиков, которые обсуждали, неэтично ли просто вырубить Спасителя Магического мира, особенно если им нужно было одновременно применить по крайней мере три заклинания, чтобы это сделать.       — РУКИ ПРОЧЬ!       Гарри сидел на тележке-каталке, окруженный щитом. Его ноги были пристегнуты к каталке при помощи заклинания и он отбивался от нескольких целителей, которые отчаянно пытались опрокинуть его на спину и обездвижить его руки. Сделать это оказалось трудно, потому что щит блокировал все заклинания, и они оказались в незнакомой ситуации, когда им приходилось пристегивать его вручную.       — Поттер! — твердо сказал Драко.       Гарри вскинул голову, его взгляд нашёл Драко, и Даял воспользовался этим, чтобы пристегнуть один из ремней к его правому запястью. Гарри зарычал и отдернул руку, прежде чем Даял успел привязать другой конец к каталке.       — Прекрати! — твердо сказал Драко, быстро преодолевая расстояние.       Другие целители все еще пытались усмирить Гарри, который, казалось, снова забыл о Драко.       — Прекратите. Вы все делаете только хуже! — Драко повысил голос.       Но затем Даял потянул за конец ремня, пристегнутого к запястью Гарри, опрокидывая его на спину.       — Нет! — крикнул Драко, но было уже поздно.       Низкий гул резонировал глубоко в груди Драко, и у него была лишь доля секунды, чтобы понять, что происходит, прежде чем волна магии накатила на всех них.       Драко отлетел назад на несколько футов. Его волосы отбросились с лица, а халат буквально приклеился к телу. Кулон, казалось, подпрыгнул у него на груди.       Через секунду всё закончилось, и только Драко остался стоять на ногах.       Все остальные были сбиты с ног и отлетели от эпицентра, которым и был Гарри. Все они потеряли свои волшебные палочки.       Гарри лежал на спине, тяжело дыша.       Драко шагнул вперед прежде, чем кто-либо из целителей успел подняться и решить, что они хотят, чтобы Гарри убрался отсюда.       Гарри, должно быть, заметил его краем глаза, но Драко легко поймал его кулак. Гарри зарычал, как раненый (но разозленный) зверь, его взгляд был диким и растерянным. Через секунду он, казалось, узнал его, и напряжение покинуло его тело.       — Драко! Слава Богу! Я должен тебе кое-что рассказать!       Вокруг них начались какие-то движения, целители и колмедики поднялись на ноги и отправились на поиски своих палочек. Они то и дело поглядывали на них, словно боялись, что им придется защищаться во второй раз.       — Есть причины, по которым ты не позволяешь им тебя исцелить? — спросил Драко промежду прочим, начиная расстегивать ремень на запястье.       — Они сказали, что вырубят меня, но сначала я должен поговорить с тобой!       Со всех сторон послышались протесты, когда Драко начал расстегивать ремни на бедрах Гарри, но один взгляд заставил их замолчать.       — Они не собираются “вырубать тебя”, — сказал Драко, бросив взгляд через плечо на Даяла.       Даял, сердито посмотрел на них, потирая поясницу.       — Тебе просто дадут снотворное, чтобы проверить, все ли в порядке с твоим мозгом.       — Я все забуду! — возразил Гарри.       Драко огляделся, но никто, казалось, не понимал, что это значит.       То, что он бредил, явно не было хорошим знаком, как и всплеск силы — Драко думал, что Гарри уже стало лучше после аварии.       — Это займет всего несколько минут, максимум — полчаса, — спокойно ответил Драко. — Прямо как в прошлом году, помнишь? Когда загонщик Гарпий разбил тебе голову?       — Я должен помнить, Драко! Если я не расскажу тебе сейчас, то забуду, и тогда всё будет продолжаться!       Другие целители и колдомедики снова забеспокоились, переминаясь с ноги на ногу и перекладывая палочки из руки в руку. Драко ожидал, что один из них просто ухватится за этот шанс и сделает шаг, пока Гарри отвлекся. Он уже представлял себе, какой хаос это вызовет.       — Хорошо, ты можешь мне рассказать, — сказал Драко своим самым спокойным голосом. — Но тогда ты позволишь целителям как следует тебя осмотреть. Договорились?       Гарри поспешно кивнул. Это движение, казалось, причинило ему сильную боль, и он наклонил голову и схватился за нее обеими руками.       Кто-то шевельнулся позади Драко, и он схватил Даяла за руку, чтобы тот не поднял палочку.       — Мы договорились, — прошипел он, гнев струился по его венам, как ледяной огонь. — Ты хочешь его спровоцировать?       Даял сердито посмотрел на него, но опустил палочку, ведь шанс был упущен.       Драко повернулся к Гарри, который, похоже, успел забыть о том, что только что произошло.       — Ладно, что ты хочешь мне сказать?       Но Гарри просто оглядел всех присутствующих, задержав взгляд на Даяле, и торопливо сказал:       — Не здесь. Наедине.       — Хорошо, — сказал Драко, прежде чем кто-либо успел возразить.       Несколько человек шагнули вперед, и Гарри напрягся, как кролик в логове змей. Только вот кролики обычно убегают, а Гарри явно был готов ударить во второй раз. Может быть, он и был змеей.       Драко повысил голос, чтобы все услышали.       — Сейчас мы пойдем в процедурный кабинет, и после того, как ты мне всё расскажешь, я позову целителя — одного — чтобы он осмотрел тебя.       Гарри отчаянно замотал головой и поморщился.       — Нет, я хочу, чтобы ты сам меня осмотрел, ты ведь можешь это сделать, правда?       Даял шагнул вперед, и воздух вокруг Гарри мгновенно стал неподвижным. Волосы Драко встали дыбом, и он был уверен, что остальные тоже это почувствовали. Некоторые из присутствующих отступили назад.       — Твоему парню запрещено исцелять тебя, Поттер. Ты это знаешь, и он тоже это знает.       — Да, спасибо, — раздраженно ответил Драко.       Взмахом волшебной палочки он покатил тележку-каталку Гарри к ближайшему процедурному кабинету, заставив группу колдомедиков поспешно расступиться.       Он прекрасно понимал, что за ними наблюдает всё Травматологическое отделение, хотя ни у кого не было наготове фотоаппарата.       Гарри схватил Драко за плечи, как только за ними закрылась дверь. Его хватка была слишком сильной, но руки дрожали. Выражение его глаз можно было назвать только безумным.       — Кто-то напал на меня, Драко! На тренировке!       Драко положил ладони на руки Гарри, но тот не отпустил его.       — Что значит, кто-то напал на тебя? Мне сказали, что в тебя попал бладжер.       — Кто-то всё подстроил! Это МакКарти, говорю тебе! Она хочет играть вместо меня в следующее воскресенье. Это она сделала. Клянусь, она это сделала.       — Как у неё мог оказаться бладжер? После тренировок их запирают.       — Я не знаю, как, но она это сделала! Он меня преследовал. Этот бладжер был совершенно неуправляем!       Драко кивнул, хотя его подозрения с каждой секундой становились все серьёзнее.       Это было очень похоже на то, что случилось на их втором курсе в Хогвартсе. У Гарри, наверное, было сотрясение мозга, и ему было трудно отделить свои воспоминания друг от друга.       — Хорошо, — сказал Драко, все еще кивая. — Ты сам мне всё рассказал, так что знай, я напомню тебе об этом, когда ты проснешься. А потом мы проведем расследование, хорошо?       Но Гарри покачал головой, хотя это заставило его поморщиться от боли. Он слегка потряс Драко.       — Ты должен взять его, чтобы я не забыл! Ты должен это сделать!       — Что взять?       — Воспоминание! Я знаю, что забуду! Ты должен сохранить его для меня!       Драко внутренне застонал, но сдержался.       Он просто хотел покончить с этим, чтобы целители могли осмотреть Гарри, прежде чем любой потенциальный ущерб станет непоправимым. Но он также знал, что спорить с ним бесполезно.       Драко мягко улыбнулся и попытался высвободиться из хватки Гарри, используя минимум силы.       — Хорошо, я позабочусь об этом. Но ты должен отпустить меня, чтобы я мог найти сосуд.       Гарри тут же отпустил его, откинувшись на спинку каталки, но наблюдая за ним, как ястреб, словно боясь, что Драко может уйти.       Драко порылся в тележке с медицинскими инструментами и достал пустой флакон. Когда он поднял взгляд, Гарри держал в руках палочку. Кто-то точно должен был забрать её у него, но Драко догадался, что они просто не успели.       Драко протянул свободную руку.       — Никакой магии, пока ты не будешь исцелен. Я позабочусь об этом.       Гарри на секунду задумался, прежде чем отдать ему палочку. Драко постарался не показать своего облегчения, когда убирал её в левый рукав. Затем он поднял свою собственную палочку.       — Ладно, что я должен делать?       Гарри взял руку Драко в свою и направил ее так, чтобы волшебная палочка оказалась у его собственного виска. Он зажмурился, явно сосредоточившись, и через несколько секунд отдернул руку Драко. За его палочкой потянулись блестящие серебряные нити, и Драко поместил их во флакон и вставил пробку.       — Хорошо, — сказал Драко. — Теперь, когда всё улажено, я пойду и найду тебе целителя. Ладно?       — Да, — сказал Гарри. Теперь он казался не таким нервным, и вёл себя гораздо спокойнее. Усталость, похоже, наконец-то добралась до него, и он откинулся на спинку каталки. — Но не...       — Ты меня за идиота принимаешь?       Когда он открыл дверь, в коридоре была целая куча людей, и Даял стоял впереди всех. Он тут же попытался войти внутрь, но Драко не сдвинулся с места.       — Малфой, впусти меня, — процедил он сквозь зубы. — Я знаю его лучше, чем любой другой целитель этой больницы.       — Ты же не думаешь, что он подпустит тебя достаточно близко, чтобы ты смог его исцелить? — Драко бросил на него пренебрежительный взгляд и оценивающе оглядел толпу. — Нэш, отлично! Не возьмёшься за это дело?       Нэш тут же протиснулась сквозь толпу, вызвав бурный протест (особенно со стороны Даяла). Драко впустил ее и захлопнул дверь прямо у них перед носом.       Теперь, когда его паранойя была удовлетворена, Гарри стал обычным пациентом. Когда Нэш протянула ему зелье, он только взглянул на Драко, ища поддержки, и тут же опустошил флакон.       Драко наблюдал, как она тщательно осмотрела Гарри и диагностировала небольшую трещину в левой ключице в дополнение к само собой разумеющемуся сотрясению мозга.

* * *

      Аврелий чуть не столкнул Драко, когда он вылез из камина.       Драко с минуту поглаживал его, а затем быстро пошел собирать сумку для Гарри, который должен был остаться в Мунго по крайней мере на день. Он также снял свой халат и переоделся в более удобную одежду.       Когда он швырнул халат в корзину для белья, раздался звон.       Драко уже и забыл об этом воспоминании. Он выудил его и, спускаясь по лестнице, смотрел, как внутри флакона клубится туман. Придется подождать, пока Гарри вернется домой и сможет открыть чердак, но Драко думал, что, скорее всего, в этом не будет необходимости.       Кроме того, время поджимало. Драко ушел от Гарри пять минут назад, и хотел находиться в его палате, когда он проснется.       Драко бросил флакон в ящик стола, где лежало все, что не помещалось больше нигде — перья, пергамент, зубочистки, резинки и тому подобное. Это ведь считается сохранением, правда?       Он наполнил миски Аврелия едой и водой, а затем в последнюю секунду вспомнил, что нужно сообщить о случившемся Уизли. Гермиона еще не знала обо всем этом, потому что доверенным лицом Гарри теперь был Драко.       Что-то теплое расцвело внутри Драко. Невероятно приятно быть таким человеком для кого-то, даже несмотря на то, что само по себе происшествие не было таким уж хорошим.       Драко вызвал своего Патронуса-сокола и послал его Гермионе с краткой информацией о происшествии и заверениями, что всё будет хорошо.       Аврелий заскулил, когда понял, что Драко не останется, и он на долю секунды задумался, не взять ли ему пса с собой. Если Гарри все еще нервничает, Аврелий наверняка сумеет его успокоить.       Но, в конце концов, он направлялся в больницу, и вряд ли смог бы протащить туда взрослого пса.

* * *

      Гарри пошевелился как раз тогда, когда через несколько минут Драко вошел в его палату. Он несколько раз моргнул, а затем сосредоточился на Драко. Глупая улыбка появилась на его лице, когда Драко подошел и опустился на стул.       — Привет, — сказал Драко, улыбаясь в ответ. Он сунул сумку Гарри под стул и положил на нее его волшебную палочку. — Как твоя голова?       Гарри продолжал улыбаться.       — Не знаю, она всё ещё на месте?       Драко усмехнулся.       — Полагаю, Нэш дала тебе достаточно обезболивающего зелья?       Гарри только моргнул, что было достаточным подтверждением.       — У меня для тебя кое-что есть, — нерешительно сказал Драко. — В качестве эмоциональной поддержки.       Это было поспешное решение, и он сомневался в нём с той самой секунды, как покинул дом на площади Гриммо. Но теперь, когда она была здесь, уже ничего было не изменить.       Он очень осторожно сунул руку в карман толстовки и вытащил Изумруд.       Гарри широко улыбнулся, когда Драко положил её ему на живот. Гарри тихо зашипел, глядя на неё, и погладил по голове. Затем он с подозрением посмотрел на Драко.       — Это значит, что ты не отвезешь меня домой прямо сейчас?       Больше не было разговоров о саботированных бладжерах. Сказать, что Драко почувствовал облегчение, было ничего не сказать.       Драко фыркнул.       — Ты заслужил хотя бы одну ночь в Мунго. Не делай такое лицо, это полностью твоя вина! Ты потратил кучу магии, отбиваясь от бедных целителей. А это не самая лучшая основа для твоего исцеления.       Гарри закрыл глаза в знак отрицания и быстро сменил тему.       — Так ты останешься?       — Ты же знаешь, что приемные часы заканчиваются в десять, — подчеркнуто сказал Драко.       — Но ты же здесь работаешь, — возразил Гарри, не открывая глаз. — Ты же целитель.       — Но только не твой. Именно поэтому я принёс вот это.       Зеленые глаза внимательно следили за тем, как Драко достает свою мантию-невидимку. Глупая улыбка вернулась.       — Я знал, что ты обо мне волнуешься, — пробормотал Гарри. — Но нарушить правила. Кто бы мог подумать?       — Должно быть, это твое дурное влияние, — Драко усмехнулся. — Это ты начал приносить смертельно опасных животных туда, где им не место, и пробираться туда, где тебе не следует находиться.       — Ты преувеличиваешь, — пробормотал Гарри.       Затем он задремал, а Драко снова засунул Изумруд в карман, устраиваясь поудобнее под Мантией.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.