For As Long As I Can Remember (It's Been December)

Перевод
NC-17
Завершён
634
5
переводчик
huddyconnie сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
374 страницы, 116 292 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
634 Нравится 96 Отзывы 270 В сборник

Chapter 5: Part 4

Настройки
      — Я не подумал об этом.       — Я и не удивлён, — Найл не отрывал глаз от струн своей гитары, настраивая её, пока они разговаривали.       Луи стало неловко жаловаться Найлу, ведь эта ночь должна была принадлежать только Хорану. Сегодня у него должен был состояться первый сольный концерт в клубе. И он значительно отличался от его прежних выступлений в пабах. Речь шла не о пении в качестве фоновой музыки под шумную болтовню пятничным вечером. Это был концерт, на котором люди уделяли артисту на сцене всё своё внимание.       Лиам прислонился к одному из ящиков, стоящих за сценой, качая головой.       — Я тоже не удивлён. Изначально это была глупая идея.       — Я ведь не мог позволить ему спать на полу в квартире Найла, не так ли? — надулся Луи, тем самым напоминая обиженного ребёнка.       — Однако тебе не следовало предлагать ему переехать к тебе, — Найл отложил гитару и вытер руки о джинсы.       Конечно нет. Тем не менее, если бы он не предложил Гарри место для ночлега, кто знает, к кому бы тот пошёл. От одной мысли, что Гарри мог быть с кем-то другим, Луи тошнило. У него было непреодолимое желание держать Гарри как можно ближе к себе. Когда они находились в одной в комнате, Луи был так сосредоточен на Стайлсе, что не видел происходящего вокруг.       — Я не был таким, — вздохнул Луи. — Я не из тех людей, что не могут держать при себе руки рядом со своим парнем. Раньше я мог находиться с ним в одной комнате, не испытывая желания прикоснуться к нему и быть как можно ближе. В какой момент всё изменилось?       Лиам закатил глаза.       — Ты не был таким, потому что раньше тебе не нужно было убеждаться в реальности происходящего. Ты был уверен в чувствах Гарри и в том, что между вами было. Просто люди ведут себя так, когда они влюблены в кого-то, ещё не встречаясь с этим человеком.       — Ещё не встречаясь, — повторил Луи. Он оглядел бар, чтобы узнать, пришли ли наконец Зейн и Гарри. Они должны были прийти сюда сразу после работы. — Не уверен, к чему это всё приведёт.       — Он переехал к тебе, — напомнил ему Найл. — Он бы не стал, если бы ты ему не нравился.       Луи закусил губу. От одной лишь мысли, что это правда, его сердце взволнованно трепетало, но он старался отогнать её куда подальше. Риск снова получить травму, остаться с пустыми руками и разбитым сердцем был слишком большим. Он и раньше жил одними лишь надеждами. С него хватит.       Один из парней, работающих в баре, позвал Найла к выходу на сцену. Луи нервно наблюдал за тем, как Хоран стремительно направился в нужном направлении.       — Лу, — сказал Лиам через мгновение, коснувшись его плеча. — Пойдём сядем. Найл скоро начнёт.       — Это его ночь, — пробормотал Луи, следуя за Лиамом. — Я самый худший друг за всю историю худших друзей.       Смеясь, Лиам похлопал Луи по спине.       — Это не так. Ты ведь здесь, не так ли? Найл знает, что ты его поддерживаешь.       Лиам, вероятно, был прав, но это не помешало Луи почувствовать себя придурком. Он был настолько сосредоточен на себе, на Гарри и на всём, что происходило между ними, что не обращал должного внимания на работу и не уделял своим друзьям того внимания, которого они заслуживали.       Такого раньше не было. Даже если Гарри и был центром вселенной Луи, Томлинсон никогда не позволял своей жизни вращаться исключительно вокруг Стайлса. Это началось только после того, как Луи потерял его. И усилилось теперь, когда Гарри вернулся в его жизнь.       Ничего хорошего в этом не было. Ни для него, ни для Гарри. Вот почему ему пришлось научиться контролировать свои чувства и сохранять дистанцию ​​между ними. Ему нужно было оставить Гарри личное пространство, иначе Луи задушит его своей чрезмерной заботой.       — А вот и вы, — внезапно сказал Лиам и обернулся.       Луи тоже повернулся и обнаружил направляющихся в их сторону Зейна и Гарри. Подойдя, Зейн кратко поцеловал Лиама и вручил ему бутылку пива. Гарри остановился позади Луи и тоже протянул ему бутылку.       — Благодарю, — Луи принял бутылку, взяв её обеими руками, чтобы не притрагиваться к Гарри.       — Рад, что мы выбрались отдохнуть, — сказал Зейн, вытянув шею, чтобы хорошенько рассмотреть сцену. — Сегодня вечером было много работы.       — Найл должен выйти в любую минуту, — Лиам обнял Зейна за талию и указал в направлении сцены бутылкой в ​​руке. — Стоит ли нам встать поближе?       — В первый ряд, — предложил Гарри. — Как фан-клуб.       — Найлу это понравится, — прокомментировал Луи.       Они стали пробираться сквозь толпу, и Луи позволил Гарри пойти впереди. Он даже не заметил, как положил руку на талию Стайлса, чтобы не потерять его в море людей, пока они не доберутся до сцены.       Гарри не отстранился, когда они встали прямо перед сценой, но и на Луи не взглянул. Вместо этого он сделал глоток пива, не отрывая глаз от Найла, готовящегося к выступлению.       Луи медленно убрал руку и скрестил обе на груди.       — Как прошёл твой день? — спросил Гарри и подошёл немного ближе.       — Спокойно, — ответил Луи. — Я взял новое дело. Сегодня было много переговоров.       Гарри кивнул. Он всё ещё не смотрел на Луи.       Луи хотел сказать что-нибудь ещё, что угодно, только бы Гарри был вовлечён в разговор, но в этот момент голос Найла разнёсся по помещению.       — Привет, — сказал парень в микрофон. — Я Найл Хоран. Спасибо, что пришли сегодня вечером.       Луи приветственно вскрикнул, когда люди, собравшиеся позади них, захлопали в ладоши. Лиам присоединился к нему, громко свистнув. Найл улыбнулся им, и Луи почувствовал прилив гордости, пробежавший по его венам. Он понял, что Найлу подходит сцена — свет был направлен на него, и каждый в этом помещении вслушивался в его слова. Найл идеально вписывался в свой сценический образ.       После того, как Найл представил первую песню, он начал играть. Луи заметил, что Гарри подпевал, и кивал в такт ритму. Это заставило Томлинсона улыбнуться, пока он сам подпевал у себя в голове.       Когда Найл закончил вторую песню, Луи указал на свою пустую пивную бутылку, Лиам и Гарри кивнули, а Зейн покачал головой. Луи направился к бару с тремя пустыми бутылками, чтобы взять им новые напитки. Там было намного спокойнее, чем обычно и бармен сразу заметил Луи, наклонившегося к нему.       — Что я могу предложить тебе, дорогой?       Луи поставил пустые бутылки на стойку.       — Снова три.       Бармен приподнял бровь.       — Три? Ты уверен, что сможешь выпить их все?       — Только одна из них для меня, — Луи рассмеялся.       — Ты здесь с друзьями?       Кивнув, Луи наблюдал за тем, как бармен открывает бутылку.       — Так и есть. Я друг того парня на сцене.       — Круто, — бармен протянул Луи бутылки. — Надеюсь, он будет чаще здесь играть. Мне бы хотелось снова увидеть твоё лицо.       Луи закусил губу, чувствуя, как его щёки вспыхивают. Это было приятное чувство. Хоть он и отдалённо не был заинтересован в этом парне, флирт давал ему приятное чувство того, что кто-то всё же находит его привлекательным.       — Может, я приду снова, — он вытащил немного купюр из заднего кармана джинсов и протянул их бармену.       — Я буду искать тебя глазами, — сказал тот, подмигнув.       Луи обернулся, всё ещё улыбаясь про себя. И тут же вздрогнул всем телом, когда чуть не врезался в Гарри.       — Что я могу тебе предложить? — спросил бармен.       — Ничего, — ответил Гарри, кладя руку на поясницу Луи и забирая у него одну из бутылок. — Я с ним.       — Гарри, — удивлённо произнёс Луи, когда они сделали несколько шагов от бара. — Что ты здесь делаешь?       — Подумал, тебе может понадобиться помощь с бутылками, — Гарри пожал плечами, избегая взгляда Томлинсона.       — Я не… — Луи оглянулся на бар. — Я не…       — Всё в порядке, Лу, — прервал его Гарри, упрямо поджав губы. — Ты можешь флиртовать с кем угодно. Тебе не нужно оправдываться.       Луи покачал головой, обхватив пальцами горлышки двух бутылок, чтобы протянуть другую руку и коснуться ей руки Гарри. Он должен был объясниться. Он не мог оставить Гарри с мыслями о том, что Луи себе кого-то ищет.       Однако он не успел этого сделать, так как Найл снова заговорил.       — На написание следующей песни меня, в некотором роде​, вдохновили два моих друга. У этих двоих немного сложное прошлое, — Найл тихо рассмеялся, и, конечно, он засмеялся, потому что это, вероятно, было преуменьшением века. — Но я болею за них. Итак, эта песня для них. Она называется «Flicker».       Луи моргнул, глядя на сцену, не уверенный, что расслышал правильно. Песня была медленной, тихой, с первого аккорда заставляя сердце Луи сжаться. Найл написал песню о нём и Гарри? И он исполнял её перед всей этой толпой людей?       When you feel your love's been taken / Когда ты чувствуешь, что твою любовь отняли       When you know there's something missing / Когда ты знаешь, что чего-то не хватает       In the dark, we're barely hangin' on / В темноте, где мы едва держимся.       Then you rest your head upon my chest / Тогда ты кладёшь голову мне на грудь,       And you feel like there ain't nothing left / И чувствуешь, что ничего не осталось,       I'm afraid that what we had is gone / Боюсь, того, что у нас было, больше нет.       Песня попала прямо в цель, и Луи чуть не выронил из рук бутылки. Он не мог оторвать глаз от Найла, ощущалось, будто Хоран уловил каждую мысль и каждый страх, что Луи держал в себе, вложив их в песню.       Гарри по-прежнему был рядом с Луи, застыв на месте и тоже смотрел на сцену.       Still a flicker of hope that you first gave to me / Всё ещё есть проблеск надежды, которую ты впервые мне подарил       That I wanna keep / Это то, что я хочу сохранить       Please don’t leave / Пожалуйста, не уходи.       Гарри слегка ахнул, и Луи повернул голову, обнаружив, что Стайлс уже смотрит на него. Его взгляд был нечитаем, и лишь румянец на щеках выдавал то, что песня Найла подействовала и на него.       — Он… — выдохнул Луи, тяжело сглотнув.       Гарри не ответил. Но и не отстранился, просто стоял на месте и смотрел вперёд. Он нахмурился и, казалось, прислушивался к каждому слову, которое пел Найл.       And I tell you things you’ve never heard before / И я говорю тебе то, чего ты никогда раньше не слышал       Asking questions to the ceiling / Задаю вопросы потолку       Never knowing what you’re thinking / Никогда не узная, о чём ты думаешь.       Луи сжал руку Гарри, его пальцы впились в тёплую кожу. Гарри придвинулся немного ближе, и Луи почувствовал, насколько он тёплый. В то время как Луи был в джемпере, Гарри был лишь в тонкой футболке с закатанными до плеч рукавами.       Гарри всегда согревал Луи. Он даже не возражал, когда Луи просовывал свои холодные ступни под ноги Гарри в постели, заставляя Стайлса согреть их. Он не был уверен, был ли Гарри вообще когда-нибудь холодным. Раньше точно нет.       Казалось, с тех пор ничего не изменилось.       Песня закончилась, оставив после себя непрекращающуюся боль. Сердце Луи бешено колотилось. Найл на мгновение поднял глаза, изучая толпу, но ни на ком конкретном свой взгляд не останавливая. Публика хлопала в ладоши, и Луи подумал, что большинство людей притихли, потому что их тронули слова.       Он не думал, что Найл сможет взять за основу что-то такое болезненное и горькое и сотворить из этого прекрасное произведение. Найлу удалось покорить слушателей.       Когда началась следующая песня, более ритмичная, Гарри прочистил горло.       — Мы должны вернуться к парням, — сказал он.       Луи моргнул, всё ещё не готовый осмыслить произошедшее. Как Гарри мог быть таким равнодушным? Найл написал о них песню. О их собственной маленькой трагедии.       — Гарри, — начал Луи, но Гарри покачал головой.       — Я знаю, — пробормотал Гарри, кладя руку на плечо Луи.       — Он попал прямо в точку, — признал Луи.       — Он сказал, что всего лишь вдохновился, — напомнил ему Гарри.       Закусив губу, Луи сумел кивнуть.       Гарри выпустил руку Луи и осторожно отошёл.       — Мы не должны придавать этому слишком большое значение.       — Да, — согласился Луи, чувствуя себя глупо. Он опустил голову и последовал за Гарри обратно к парням.       Луи был идиотом из-за слишком сильной эмоциональной реакции на песню Найла. Конечно, Гарри не стал углубляться в смысл текста. Не он был тем, у кого всё ещё был проблеск надежды в сердце. Не он боялся, что то, что между ними было, исчезло.       Лиам и Зейн не прокомментировали это, когда Луи передал Лиаму его пиво. Пейн лишь отсалютовал ему бутылкой и подмигнул, снова сфокусировавшись на сцене. Зейн снимал выступление для Найла, а Гарри снова подпевал.       Может быть, Луи всё же увидел в песне слишком много подтекста.

+++

      — Ты совсем чокнутый? — Гарри старался говорить как можно тише, проскользнув на сиденье рядом с Найлом.       Найл моргнул и поставил стакан на стол.       — Что?       Гарри оглянулся через плечо, убедившись, что Луи был занят в нескольких футах от него, разговаривая с подругой, которою он встретил. Гарри был почти уверен, что Луи не нравятся девушки, поэтому его не слишком беспокоила привлекательная блондинка, занимающая внимание Томлинсона в данный момент.       — Эта песня? — подсказал Гарри. — Ты что, сошёл с ума?       — Тебе не понравилось? — выражение лица Найла стало печальным.       — Песня красивая, — поспешил объяснить Гарри. — Но, Найл. Серьёзно.       — Ну прости, — пожал плечами Найл. — Ко мне пришло вдохновение и я не смог остановиться.       — Из-за тебя у меня чуть сердечный приступ не случился, — Гарри положил руку на грудь. — И мне пришлось сделать вид, что меня это не беспокоит.       Найл нахмурился.        — Зачем?       — Я не мог сказать Луи, что твоя песня поразила меня до глубины души, — Гарри покачал головой. — Мы пытаемся жить вместе, Найл. И это точно не поможет в данной ситуации.       — Не похоже, чтобы кто-то заставлял вас жить вместе, — Найл пожал плечами. — Это было ваше решение.       Вздохнув, Гарри кивнул.       — Я знаю.       — Но мне жаль, если песня перешла черту.       — Думаю, мне просто хочется сделать вид, что мы сейчас ходим не по очень тонкому льду, — Гарри поджал губы. — Страшно подумать, насколько тонкий лёд на самом деле.       Найл улыбнулся, пальцами двигая стакан.       — Как я сказал ранее, Гарри. Я болею за вас, ребята.       Гарри не был уверен, какой смысл несут его слова, но кивнул.       — Спасибо.       Он задавался вопросом, за что может болеть Найл. За то, чтобы он и Луи смогли преодолеть то, что произошло пять лет назад? Чтобы они начали всё сначала? Чтобы они смирились со своим прошлым?       Чтобы они стали парой?       Гарри снова взглянул на Луи. Сегодня он выглядел особенно красиво. Гарри нравились те костюмы, которые Томлинсон носил на работе, но ничто не могло сравниться с Луи в обтягивающих джинсах и облегающем джемпере. Рукава были немного длинными для его рук, а воротник опускался низко, обнажая часть татуировки на ключицах. Его волосы были аккуратно уложены, с косой чёлкой, слегка взлохмаченной из-за того, что он все время её касался.       Гарри хотелось поцеловать его ключицы. Они были такими открытыми, и Стайлс представлял, как он прижимается к ним губами прямо здесь, в этом баре, где все могли увидеть и понять, что Луи принадлежит ему.       Только сам Луи не был открыт. По крайней мере, не в этом смысле.       — У тебя снова это выражение лица, — сухо прокомментировал Найл.       Гарри резко оторвался от пристального наблюдения, снова сосредоточившись на Найле.       — Что?       — Твой взгляд, — объяснил Найл. — Как будто ты в любую секунду готов наброситься на него. Почему бы тебе просто не подойти и не узнать, кто та девушка, что занимает всё его внимание.       — Он может контактировать с другими людьми, — сказал Гарри. — Я не ревную.       — Конечно, — Найл отсалютовал ему бутылкой, и тогда Гарри понял, что его собственная была пуста. — Потому что это девушка.       Гарри фыркнул и отвернулся, чтобы направиться в бар и выпить ещё. Он немного простоял в очереди, прежде чем добраться до стойки, замечая, что там уже другой бармен. Того, что был здесь раньше, в поле зрения не было. Гарри потребовалось время, чтобы наконец привлечь внимание парня. Он наклонился как можно ближе, замарав руку в липкой субстанции, что была на грязной стойке, и заказал пиво себе и Луи.       Когда он повернулся, то увидел, что Лиам и Зейн уже вернулись к их столику. Вероятно, они тоже допили своё пиво ещё до того, как Гарри отправился в бар. Луи всё ещё стоял там, где стоял раньше, но девушки уже не было. Бармен, который раньше флиртовал с Луи, по всей видимости, не пошёл домой после смены.       Гарри поджал губы, размышляя над тем, что ему делать. Разумно было бы присоединиться к Лиаму, Найлу и Зейну за столиком и дождаться, пока Луи закончит разговор. Пока Стайлс размышлял над этим, ноги сами понесли его вперёд, останавливаясь рядом с Луи.       — Я принёс тебе ещё выпить, — тихо сказал он, протягивая бутылку Луи.       Луи взял бутылку и сжал губы, при этом выглядя неуверенно. Затем он обнял Гарри за талию и прижал его к себе.       — Спасибо, детка.       Сердце Гарри забилось с двойной скоростью, и он положил руку на бедро Луи, тупо кивая.       Бармен нахмурился, переводя взгляд с Гарри на Луи.       — Вы ведь не вместе.       — Что? — Луи приподнял бровь.       — Я наблюдал за вами, — объяснил парень. — Когда он пришёл за тобой в бар. Я подумал, что он твой парень, но это оказалось не так. По твоему поведению и не скажешь, когда я наблюдал за вами.       — Мы и не встречаемся, — Гарри притянул Луи немного ближе к себе. — Ничего такого.       — Тогда думаю, это моя ошибка, — парень пожал плечами и отступил на шаг. Он посмотрел прямо на Гарри. — Лучше следи за своим мальчиком повнимательнее, иначе скоро его заберёт кто-нибудь другой.       Луи открыл было рот, но парень развернулся и ушёл, не сказав больше ни слова.       — Будто я сам не могу принимать решения, — пробормотал Луи.       Гарри закусил губу, стараясь не поцеловать Луи в висок. Они были в идеальном положении для этого, ведь Луи опирался на Гарри, а рука Стайлса лежала на талии мужчины.       Желание обжигало кожу Гарри своим пламенем, и ему пришлось закусить губу, чтобы остановить себя. Это было иррационально, по-детски и, возможно, даже немного смешно, но Гарри чувствовал, что он должен пометить свою территорию, чтобы показать тому парню, что никто не уведёт у него Луи.       — Луи, — начал Гарри, немного повернувшись к нему лицом.       — Мне жаль, — Луи освободился от Гарри, отступая. — Спасибо, что вмешался. Он не хотел отставать, что бы я ни говорил.       Гарри покачал головой.       — Всё нормально. Я… — он сжал губы, обдумывая следующие слова. — Я сделал это не только для того, чтобы помочь тебе.       Луи опустил взгляд, засунув свободную руку в ​​карман джинсов.       — Я знаю.       — Потому что ты знаешь, как я себя веду, когда ревную, — понял Гарри, нахмурившись, осознав это.       — Есть такое, — Луи немного рассмеялся, покачивая головой. — Но ты всё же оставил его в покое. Обычно ты более дерзкий, когда ревнуешь. Я имею в виду тогда. Раньше.       Гарри наблюдал за тем, как Луи закусил губу, всё ещё не глядя на Гарри.       — Когда у меня вообще было право ревновать?       Посмотрев на него, Луи медленно моргнул.       — Разве не очевидно, что…       Его оборвал громкий шум. Справа группа мужчин завязала спор, и стакан одного из них упал на пол, разбившись. Двое мужчин кричали друг на друга, затем один из них набросился на другого. Внезапно образовалась целая группа людей, толкающихся и бьющих друг друга.       Гарри не мог понять, что происходит, но тут Луи быстро схватил его, крепко сжимая его руку. Он прижал Стайлса к своему телу, удерживая их подальше от драки. Гарри слегка споткнулся, упав на Луи, но тот поймал его, помогая найти равновесие.       — Мы должны убираться отсюда, — сказал Гарри, переплетая свои пальцы с пальцами Луи, чтобы не потерять его. Он повернулся, чтобы проверить, где остальные парни, чтобы подать им знак уходить.       В тот момент, когда он их заметил, другое тело врезалось прямо в него, и Гарри снова потерял равновесие, падая вместе с мужчиной. Его голова ударилась обо что-то твёрдое, когда он свалился на пол, и его поразила острая, внезапная боль, отчего зрение немного затуманилось.       Его рука выскользнула из руки Луи, и Гарри зашипел, подняв её, чтобы коснуться головы.       — Оу.       — Малыш, — Луи мгновенно оказался рядом с ним, защищая его своим телом от драки позади них. — Малыш. Малыш. Посмотри на меня.       Гарри попытался избавиться от боли, оборачиваясь, что найти взглядом предмет, что послужил причиной его ушиба. Он понял, что ударился об столик, что был не занят.       — Гарри, — пальцы Луи пробежались по телу Гарри, очевидно, проверяя, нет ли травм. Он касался спины Стайлса снова и снова, прижимая пальцы к выступам на его позвоночнике. — Малыш? Ты можешь посмотреть на меня?       Гарри нахмурился и коснулся своей головы, которая всё ещё ныла от ужасной боли. Он моргнул, пытаясь сосредоточиться на Луи, но в ушах у него звенело, а в глазах была тяжесть. Его пальцы не нашли ничего влажного на голове, но Гарри чувствовал себя так, будто его череп раскалывался на части.       — Малыш, — голос Луи был нервным и дрожащим. Он придвинулся ближе и обвил лицо Гарри руками, заставляя посмотреть себе в глаза. Их носы почти соприкоснулись, когда Луи прижался чуть ближе. — Смотри на меня.       — Блять, как больно, — прохрипел Гарри. — Больно, Лу.       На мгновение выражение лица Луи изменилось на что-то мягкое, прежде чем он сдвинул брови вместе. Луи провёл рукой по волосам Гарри, проверяя, нет ли там повреждений. Он был осторожен, но его пальцы не пропустили ни дюйма. — У тебя кружится голова?       Гарри зашипел, когда пальцы Луи коснулись того места, которым он ударился об стол.       — Нет. Уже нет.       — Гарри! — Лиам пробился сквозь бунт, происходящий вокруг них. Он опустился на колени напротив Стайлса. — Блять. Твоя голова.       — Я отвезу его в больницу, — сказал Луи Лиаму, держа Гарри за шею.       — Я в порядке, — возразил Гарри.       — Нет, — тем же тоном ответил Лиам, качая головой. Позади него появились Зейн и Найл. — Тебе нужно обратиться к врачу, Гарри. Это слишком рискованно.       — Но… — Гарри замолчал, когда Луи взял его за руку и поцеловал костяшки пальцев.       — Малыш, — голос Луи был серьёзным. — Пожалуйста, не усложняй.       Гарри хотел возразить. Но то, что весь румянец исчез с лица Луи, подсказывало ему, что тот не успокоится, пока Гарри не сдастся. Он никогда не видел, чтобы Луи выглядел таким напуганным. По крайней мере, он не мог вспомнить.       Не сводя глаз с Луи, Гарри вздохнул и кивнул.       — Я вызову такси, — объявил Найл. — Встретимся на улице.       Лиам и Луи помогли Гарри встать, Томлинсон держал его за талию. Он протянул другую руку вперёд, чтобы оттолкнуть всех, кто окажется на их пути. Лиам и Зейн последовали за ними. Драка всё ещё не утихла.       Снаружи Гарри глубоко вдохнул и позволил Луи подвести себя к Найлу, который стоял возле ожидающего их такси. Он открыл дверь, и Стайлс сел первым, устроившись на заднем сиденье. Гарри не был готов к тому, что Луи прижмётся к нему всем телом. Томлинсон взял его за руку, положив их переплетённые пальцы себе на бедро.       Найл и Зейн присоединились к ним сзади, а Лиам сел впереди и сказал водителю, куда ехать. Каждые тридцать секунд один из них спрашивал о состоянии Гарри, на что тот каждый раз отвечал им, что с ним всё в порядке и что в посещении больницы нет необходимости.       Луи продолжал пристально наблюдать за Гарри, нежно поглаживая большим пальцем тыльную сторону его ладони. Другая его рука покоилась на руке Стайлса, то и дело сжимая. Тем не менее, шатен не сказал ни слова за всю поездку.       — Ничего страшного, Лу, — всё же сказал Гарри. Как будто он мог читать мысли Луи, зная, что то, что сейчас было в голове Томлинсона это болезненные воспоминания об их аварии пятилетней давности.       — Лучше перестраховаться, чем потом жалеть об этом, — ответил Луи.       — В твоём случае не бывает чрезмерной осторожности, — прокомментировал Зейн.       «Вероятно, он прав» — подумал Гарри, кладя голову Луи на плечо.       С таким прошлым, как у него, он никогда не сможет оставить без внимания травму головы.

+++

      Луи открыл дверь своей квартиры, придерживая её, чтобы Гарри мог войти первым.       Было почти четыре часа утра, и Луи чувствовал себя ходячим мертвецом. Один взгляд на лицо Гарри подтверждал, что тот, вероятно, чувствовал себя также.       — Я должен как-то искупить вину перед Найлом, — пробормотал Гарри, потирая глаза. — Я испортил ему ночь, а ведь она должна была быть посвящена только ему.       Луи последовал за Гарри на кухню. Он открыл холодильник, чтобы налить им воды.       — Он всё понимает, Хаз.       Они провели в больнице почти три часа. Гарри не требовалось срочная неотложная помощь от врачей, поэтому они ждали больше двух часов. Луи возмущался и пытался спорить с персоналом, но всё было напрасно. От отчаяния ему в голову даже пришла мысль отвезти Гарри в Манчестер к доктору Беннету. Они были знакомы с историей болезни Гарри, поэтому поняли бы, насколько серьёзным было сегодняшнее происшествие.       Как показал рентген и тестирование, голова Гарри не была повреждена ударом, полученным сегодня вечером. У него был небольшой синяк на затылке, который должен исчезнуть в течение недели, но в остальном с головой Гарри всё было в порядке.       Луи не мог сказать, что это дало ему душевное спокойствие. В своей голове он проигрывал эту сцену снова и снова, пытаясь определить точный момент, когда он не смог защитить Гарри. Он не должен был допустить, чтобы Стайлс оказался в той ситуации, где он мог пострадать.       Гарри внезапно прижал его к холодильнику, когда Луи достал две бутылки с водой. Он положил руки на талию Луи и наклонился, чтобы положить подбородок на его плечо.       — Перестань волноваться, Лу.       Луи закрыл глаза и сдался, обняв Гарри за плечи.       — Ты меня как бы немного напугал.       — Я не хотел, — пробормотал Гарри. — Клянусь, я в порядке.       — Я бы не простил себе, если бы ты серьёзно пострадал, — прошептал Луи Гарри в волосы.       Томлинсон не сможет описать те эмоции, что он испытал в тот момент, когда Гарри упал. Луи был готов схватить придурка, который спровоцировал падение, и ударить его по лицу, чтобы заставить страдать из-за того, что он причинил боль его мальчику.       Он также знал, что Гарри нуждался в его заботе.       Стайлс позволил своему телу прижаться к Луи, придавив того к холодильнику.       — Мне очень жаль, что я заставил тебя беспокоиться.       Луи не гордился этим, но его самым большим опасением было то, что Гарри снова его не узнает. Когда лицо Стайлса сморщилось от боли и он схватился за голову с расфокусированным взглядом, Луи на мгновение показалось, что Гарри снова посмотрит на него как на незнакомца. Страх, что Гарри забудет его снова, затмил все остальные страхи.       Момент, когда Гарри произнёс его имя, стал для Луи первой волной облегчения. Он не думал, что сможет когда-нибудь снова так пережить потерю Гарри.       — Я просто рад, что с тобой всё в порядке, — Луи отстранился достаточно, чтобы улыбнуться Гарри и протянуть ему бутылку. — Тебе нужно немного поспать. Во сколько у тебя сегодня смена?       Гарри посмотрел на часы.       — В полдень. Мне действительно нужно лечь спать.       — Возможно, меня уже не будет, когда ты встанешь, — Луи осторожно отступил в сторону, чтобы больше не притрагиваться к Гарри. Он знал, что, если они простоят так ещё какое-то время, он не сможет снова его отпустить. Ведь сегодня он слишком часто держал Гарри в своих объятиях.       — Сегодня суббота, — Гарри нахмурился. — Разве у тебя не выходной?       — Технически да, — ответил Луи. — Но у меня непростое дело, и мне нужно решить кое-какие вопросы до понедельника.       Гарри просто что-то промычал и кивнул, его брови всё ещё были нахмурены.       — Я собираюсь… — Луи указал в сторону спальни. — Если я тебе не нужен.       На секунду показалось, что Гарри хочет возразить. Но он лишь покачал головой.       — Спокойной ночи.       Луи взял с собой бутылку воды и направился из кухни в спальню. Он даже не осмелился оглянуться через плечо, потому что знал, что развернётся и вернёт Гарри в свои объятия.       Он сделал все необходимые процедуры в ванной, переоделся в боксеры и футболку, прежде чем скользнуть под одеяло. Несмотря на то, что он пытался занять себя телефоном, он прислушивался к каждому звуку, исходящему из-за пределов спальни.       Когда дверь в его гостевую комнату закрылась, в квартире стало тихо, и Луи уставился на дверь, закусив губу.       Сегодня на него свалилось слишком многое. Этого нельзя было избежать, но он вёл себя так, будто Гарри снова его парень. Луи держал его за руку, и Стайлс опирался на него, пока Луи суетился над ним из-за его травмы.       Это казалось слишком реальным.       Настолько реальным, что лежать сейчас здесь, в постели без Гарри, было так неправильно, что каждая косточка в теле Луи умоляла его встать и вернуть своего мальчика на его законное место.       Вздохнув, Луи заставил себя остаться на месте. Он выключил свет и лёг, натянув одеяло на плечи. Закрыв глаза, он попытался заставить себя думать о чём угодно, только не о Гарри в соседней комнате.       Ему почти удалось отвлечься, когда дверь его спальни тихо открылась. Садясь, Луи наблюдал за тем, как Гарри на цыпочках входит в комнату, зажав нижнюю губу зубами. Пульс Луи ускорился.       — Думаю, ты мне нужен, — сказал Гарри, всё ещё держась рукой за дверную ручку.       Луи застыл на месте, глядя на Гарри.       — Что?       — Ты сказал, что пойдёшь спать, если мне от тебя больше ничего не нужно, — Гарри пожал плечами. — Думаю, всё же мне кое-что необходимо.       Луи перестал дышать, он даже не подозревал, что задерживал дыхание.       — Детка.       — Могу я остаться здесь, с тобой? — спросил Гарри, всё так же не отходя от двери.       Луи поёрзал на матрасе, жестом приглашая Гарри подойти.       Гарри закрыл дверь и в темноте осторожно направился к кровати.       — Я просто хочу поспать здесь, — прошептал он, ложась рядом с Луи.       — Ничего страшного, — ответил Луи, стараясь не думать о том дне, когда Гарри в последний раз был здесь, в его постели. — Всё что угодно.       Через какой-то промежуток времени Гарри повернулся, чтобы прижаться к Луи.       — Я думаю, это нужно нам обоим.       Луи положил руку Гарри на талию. Он не ответил, но знал, что в этом нет необходимости. Они оба знали, что Гарри был прав.       — Поспи со мной, ладно? — спросил Гарри уже сонным голосом. — Тебе тоже нужен полноценный отдых. Я приготовлю тебе завтрак, а днём ​​ты сможешь поработать. Ты заслуживаешь ленивого утра.       Луи хотел возразить. Чем больше времени он проводил с Гарри, тем больше к этому привыкал, и хотел, чтобы так было постоянно. Он не сможет продолжать притворяться, что с ним всё в порядке, даже ради Гарри.       — Хорошо, — тем не менее услышал он самого себя. — Звучит неплохо.       — Хорошо, — пробормотал Гарри, переворачиваясь. Он обнял Луи за талию и сонно вздохнул.       Луи прижался к груди Гарри и закрыл глаза. Он уснул за считанные секунды.

+++

      — Ладно, — произнесла Джемма, закрывая за собой дверь и поправляя коробку в руках. — Это всё.       Гарри запер дверь ключом.       — Надеюсь, на ремонт квартиры не уйдёт все шесть недель.       — Уже устал от Томмо? — спросил Найл и взял сумку, чтобы отнести её вниз, следуя за Джеммой.       В этом и заключалась проблема. Гарри поправил коробку, которую нёс в руках, после того, как убрал ключ, вспомнив сегодняшнее утро. Он снова проспал ночь в постели Луи, и, как и накануне утром, они проснулись с переплетёнными между собой конечностями. Хоть в первое утро и было немного неловко, сегодня всё прошло довольно гладко. Гарри проснулся первым и положил голову на грудь Луи, прислушиваясь к его дыханию.       Он знал, что они вели себя как пара почти каждую секунду, когда оставались одни. Они вели себя как пара во всех аспектах своей жизни, за исключением того, что они не целовались и не занимались сексом.       Утром Гарри готовил им завтрак, а Луи в течение дня писал ему сообщения, спрашивая, что ему взять из продуктов, когда он пойдёт в магазин после работы. Они рассказывали друг другу о том, как прошёл их день, ужиная вместе, а затем, посмотрев телевизор и посмеявшись над глупыми шутками в некоторых шоу, вместе ложились спать.       Гарри даже не спросил о том, где ему спать прошлой ночью. Он просто направился прямо в комнату Луи после того, как принял душ, и Томлинсон никак это не прокомментировал. Он даже оставил для Гарри место, вероятно, ожидая, что Стайлс ляжет с ним.       Поскольку сегодня у Гарри был выходной, он снова приготовил завтрак, пока Луи собирался в офис. Гарри пытался возмутиться этим, ведь сегодня воскресенье и Луи должен остаться дома, но, очевидно, дело, которое вёл Луи, было слишком важным. Поэтому Гарри приготовил ему ланч, положив его в контейнер и попросил мужчину вернуться к ужину. Луи выглядел немного ошеломлённым, даже сбитым с толку, но его щёки стали немного розовыми, когда он кивнул и пообещал Гарри, что постарается вернутся к обеду.       — Нет, — ответил Гарри, когда они спустились вниз. — Я просто не хочу доставлять ему ещё больше неудобств.       — Я почти уверен, что он не против, — Найл поставил сумку рядом с машиной Джеммы.       Джемма нахмурилась, когда поставила коробку на заднее сиденье машины.       — Он что, намекнул на то, что ему некомфортно в твоём присутствии?       Покачав головой, Гарри закинул свою коробку следующей.       — Нет, совсем нет.       — Он, наверное, не возражал бы, чтобы ты остался жить у него на постоянной основе, — Найл протянул Гарри сумку и зарылся руками в карманы джинсов. — Я имею в виду, учитывая все обстоятельства.       Гарри даже не удивило и не напугало то, что ему бы могло это понравиться. Нахмурившись, он пожал плечами и открыл пассажирскую дверь.       — Не прошло и недели, Найл.       Улыбаясь, Найл махнул рукой.       — Наверное, так и есть. Увидимся?       — У Лиама во вторник вечером?       — Точно, — Найл помахал Джемме. — Приятно было познакомиться.       — И мне, — она села на водительское сиденье и завела машину.       После того, как Гарри рассказал ей об инциденте в баре, Джемма решила приехать и лично проверить своего брата. Они договорились не рассказывать об этом Энн, так как у Гарри не было серьёзных травм, и удар головой не был слишком сильным.       — Для тебя прошло всего несколько дней, Хаз, — сказала она, выехав на дорогу. — Для Луи же всё по-другому.       Гарри повернулся к ней, обдумывая это.       — Я о том, — продолжила Джемма. — Что для Луи это не ново. Он уже жил с тобой. Для него это всё, скорее всего, довольно знакомо.       — И это разобьёт ему сердце, когда я снова уйду, — Гарри нахмурился, осознавая это. Джемма была права. Для Гарри это было чем-то новым, но обстоятельства, вероятно, пробудили в Луи воспоминания о его прежней жизни.       Жизни, о которой Гарри никогда не вспомнит.       Джемма кивнула.       — Он любит тебя, Хаз. Всегда любил. Не думаю, что ему легко жить с тобой. Зная Лу, думаю сейчас он борется с самим собой, чтобы между вами всё оставалось непринуждённым, и не казалось чем-то большим, как не кажется тебе.       Гарри посмотрел на свои колени и вытащил из кармана пиджака три фотографии. Это были единственные три снимка, которые не испортила вода. На одном был он и его мама дома, на другом — снимок, что они сделали с Лиамом на вечеринке, и на последнем — Гарри в постели перед незнакомым окном, сделанный утром, когда он выглядел едва проснувшимся и его волосы всё ещё были взлохмачены после сна.       Его мать сказала, что фото сделано во время отпуска, проведённого с ней и Джеммой где-то в Корнуолле, но сейчас Гарри задумался над тем, кто и в каком месте на самом деле сделал этот снимок.       Может быть, было не так уж и плохо, что остальные фотографии были испорчены и выброшены в мусорку. Ведь каждое фото всё равно было пропитано ложью. Гарри больше не смог бы смотреть на них как раньше.       — Я думаю, он плохо справлялся, — сказал Гарри вслух, прежде чем смог обдумать это.       — Ну, а кто бы смог по-другому? — Джемма повернула налево на перекрёстке. — Он не смог бы этого предсказать, не так ли?       Гарри покачал головой.       — Я не имею в виду сейчас. Он очень хорошо справляется. Слишком хорошо. Я имею в виду эти пять лет, — Гарри убрал фотографии и снова повернулся к Джемме. — У него волевой характер, и он сделал всё, чтобы защитить меня. Но также он совсем забыл про самого себя.       Джемма молчала, коротко кивнув.       — Он всегда на работе, не ест и не спит должным образом, — Гарри внимательно следил за лицом Джеммы, ожидая реакции. — Он притормаживает только тогда, когда я ему об этом говорю.       — Меня это не удивляет, — пробормотала Джемма, сосредоточившись на движении.       Это не удивило и Гарри. У него было ощущение, что Луи так жил последние пять лет. Он губил себя. Такими темпами он умрёт раньше, чем ему исполнится тридцать. Одна только мысль об этом заставила Гарри встревожиться. Луи должен был научиться правильно заботиться о себе, и Гарри не мог бороться с внутренним порывом быть тем, кто поможет Луи с этим.       Он хотел позаботиться о Томлинсоне.       — Я спал с ним, — тихо сказал Гарри.       Джемма резко повернулась к нему, затем быстро оглянулась на дорогу.       — Что ты делал?       Покраснев, Гарри понял, что его формулировка была двусмысленной.       — Не в том смысле. Я имею в виду… — Он подумал о ночи, когда он переспал с Луи, и его сердце слегка подпрыгнуло. — Последние две ночи. У нас не было секса, но я спал в его постели. Я не мог… — в поисках нужных слов Гарри прикоснулся к своим губам. — Я чувствую себя спокойнее, находясь рядом с ним. И я думаю, что ему тоже лучше спится.       — Конечно это так, — Джемма мельком взглянула на него. — Попробуй на секунду поставить себя на его место. Он был в сознании во время той аварии, Гарри. Он видел, как ты чуть не умер. Сейчас, вернув тебя в свою жизнь, ему снова пришлось наблюдать затем, как ты повреждаешь голову несколько ночей назад. Конечно, он спит лучше, зная, что ты рядом с ним, в безопасности.       Сдерживая дрожь, Гарри сжал нижнюю губу между большим и указательным пальцами.       — Он ходил к кому-нибудь после аварии? Для психологической помощи?       Джемма кивнула.       — Да, довольно долго.       — Хорошо, — выдохнул Гарри, отпуская губу. — Это хорошо. Хотя, думаю, он так и не смог с этим справиться.       — Это то, о чём ты никогда не сможешь забыть, каким бы сильным ни было твоё желание, — ответила Джемма, остановив машину. — Ведь например мама или я будем всё также сильно переживать, если ты снова попадёшь в аварию.       Кивнув, Гарри вышел из машины.       — Похоже на то.       Но почему-то его не особо устраивал этот ответ. У Гарри было странное чувство, что для Луи всё было иначе. Конечно, всё сводилось к тому, что Луи волновался, но Гарри также чувствовал, что Томлинсон никогда не признает, что случившееся пять лет назад было чем-то, что вышло из-под его контроля. Что он был бессилен и что ничего, что он сделал или не сделал тогда, не изменило бы итог.       Гарри чувствовал, что Луи всё также эмоционально выжат, ведь у него никогда не было шанса быть слабым, чтобы позволить кому-то утешить себя от боли, которую он чувствовал. И даже если такой человек был, очевидно, что он не справился.       Если бы рядом был кто-то…       Гарри ждал, пока Джемма возьмёт одну из коробок и последует за ним. Мысль о Луи с кем-то другим тревожила. У Гарри скрутило живот при мысли о каком-то безликом мужчине рядом с Луи, обнимающим и целующим его.       Гарри нужно было разобраться со всей этой ревностью. Он никогда бы не подумал, что сможет испытывать такое собственническое чувство по отношению к другому человеку. Однако рядом с Луи Гарри почувствовал, как внутри него разгорается ревность, когда Томлинсон просто разговаривал с тем барменом прошлой ночью. Ему нужно было научиться сохранять хладнокровие, тем более они с Луи даже не были вместе.       — Гарри, — поприветствовал его Роб, который сегодня обеспечивал им безопасность. За это время Гарри успел познакомиться со всеми тремя охранниками здания, и Роб был его любимцем. — В твоей квартире были ещё вещи?       Гарри кивнул и остановился рядом с Робом, пока тот придерживал дверь для него и Джеммы.       — Это всё, что осталось. Большинство моих вещей было испорчено.       — Так жаль это слышать, приятель, — вздохнул Роб и, закрыв дверь, направился вызвать для них лифт. — Испортилось что-то незаменимое?       Гарри подумал о фотографиях, которые были залиты водой, их цвет потускнел, а некоторые совсем разорвались.       — Нет, — ответил он, качая головой. — Ничего, что нельзя заменить.       — Рад это слышать, — Роб придержал для них лифт и поприветствовал Джемму, прежде чем нажать на кнопку этажа Луи и выйти из лифта.       — Спасибо, дружище, — Гарри помахал ему, как мог, с коробкой в ​​руках и сумкой, перекинутой через плечо.       Джемма открыла дверь квартиры Луи, когда лифт привёз их на нужный этаж, и присвистнула, зайдя во внутрь.       — Живёшь шикарной жизнью, Томлинсон.       Гарри нахмурился, увидев, насколько темно в квартире.       — Лу? — крикнул он.       Ответа не было. Гарри поставил коробку вместе с сумкой и направился на кухню, чтобы включить там свет. Чайник был холодным, и, похоже, там никого не было с тех пор, как Гарри убрал за собой перед тем, как покинуть дом сегодня днём.       — Он куда-то ушёл? — спросила Джемма, следуя за Гарри.       — Не думаю, что он был дома, — Гарри поставил чайник.       — Может, он пошёл выпить с коллегами после работы.       Кивнув, Гарри вымыл руки под краном.       — Думаю да.       Он хотел написать Луи и узнать, почему того нет дома. Если мужчина пошёл выпить с коллегами, то это было совершенно нормально, но Гарри чувствовал, что причина его отсутствия заключается совершенно в другом. Стайлс был почти уверен, что Луи всё ещё в офисе, работает допоздна в воскресенье вечером.       А ведь он пообещал Гарри вернуться пораньше.       Покачав головой, Гарри начал готовить ужин для Джеммы. Сегодня вечером она собиралась уехать, и он хотел, чтобы она хорошо поела, прежде чем снова отправиться в путь.       Технически Гарри знал, что не имеет права расстраиваться из-за поведения Луи. Томлинсон не обязан ему отчитываться, куда он уходит, что делает или почему не вернётся домой. На самом деле они не жили вместе и не были парой.       Тем не менее, Гарри был расстроен. Он пытался позаботиться о Луи, но мужчина действительно не облегчал задачу. Как будто Луи делал всё, чтобы о нем не заботились, хотя, очевидно, что забота была ему необходима.       — Что-то случилось? — спросила Джемма, вернувшись на кухню.       — Ничего, — соврал Гарри, доставая две кастрюли.       — Могу я чем-то помочь? — Джемма указала на овощи, которые они купили ранее.       Кивнув, Гарри принялся за работу, не обращая внимания на ноющее чувство внутри.

+++

      Луи потёр руки, войдя в здание. Сегодня вечером было особенно холодно для позднего апрельского вечера. Роб оторвался от журнала и просиял, увидев его. Луи помахал ему, подойдя к лифту.       Он почувствовал запах того, что Гарри готовит, как только вышел из лифта. Приятно было вернуться домой к человеку, который его ждёт. Ещё приятнее было знать, что этим человеком был Гарри. Он поприветствует Луи улыбкой, и все стрессы и проблемы, которые у Луи были сегодня, исчезнут в одно мгновение.       Зайдя в квартиру, Луи тут же заметил пару женских туфель и нахмурился. Музыка доносилась из кухни, а также низкий голос Гарри, подпевающий песне. Снимая ботинки и куртку, Луи прислушивался, пытаясь услышать другой голос, но ничего не мог разобрать из-за пения Гарри и шума на кухне.       Когда Томлинсон вошёл на кухню, он увидел Гарри за плитой и Джемму, сидящую за столом, который уже был накрыт на троих.       — Луи! — Джемма заметила его первой и встала, чтобы обнять.       Луи инстинктивно обнял её в ответ, оказываясь в тёплом коконе из её рук. Он легонько похлопал девушку по спине.       — Джемма, love. Что ты здесь делаешь?       — Хазза рассказал мне о своём несчастном случае, и я должна была убедиться, что он цел, собственными глазами, — она отстранилась, рассматривая его лицо. — Только посмотри на себя. Ты похож на ходячего мертвеца.       — Всегда такая очаровательная, — со смехом ответил Луи.       — Давай, садись, — Джемма указала на стол, и Луи последовал за ней, не сводя глаз с Гарри.       Тот, хмурясь, смотрел вниз, всё ещё стоя у плиты.       — Ты как раз к ужину.       — Спасибо за это, — сказал Луи, улыбаясь Гарри. — Иначе я, наверное, так и остался бы голодным.       Гарри не улыбнулся в ответ. Его губы образовали тонкую линию, и он снова повернулся спиной к Луи. Удивлённо моргая, Луи смотрел на него ещё мгновение, не понимая, почему Гарри был таким холодным, но затем Джемма отвлекла его.       — Ты проводил время с друзьями? — спросила она, садясь напротив Луи.       — Хм, вообще-то, я работал, — сказал ей Луи, снова взглянув на Гарри. — Хаз, мне помочь тебе?       Гарри даже не повернулся к нему.       — Всё в порядке. Ужин почти готов, — его голос звучал равнодушно.       — В воскресенье? — Джемма моргнула. — Разве у тебя не выходной?       Кивнув, Луи нервно стал передвигать столовые приборы. Он задавался вопросом, почему Гарри злился. А Стайлс был явно зол.       — В среду у меня важное слушание в суде. Довольно серьёзное дело, и оно определённо не в пользу моего клиента. Поэтому я пытаюсь придумать способ выиграть его.       — Насколько я знаю, ты выигрывал все свои дела, — Джемма откинулась назад, когда Гарри поставил перед ней тарелку. — Так что я уверена, что ты найдёшь способ сделать это снова.       Луи улыбнулся ей, благодарный за эти слова, хоть он и не был уверен, что сможет справиться в этот раз.       — Спасибо, love.       Гарри сел после того, как принёс тарелку для Луи и себя, и Томлинсон повернулся к нему, мягко улыбаясь.       — Мне очень жаль, Хаз.       Когда Гарри повернулся к Луи, удивление было чётко написано на его лице.       — Ты проводишь весь свой день на кухне, готовя, — объяснил Луи, указывая на тарелку перед ним. — А теперь тебе нужно делать это и в свободное время.       Гарри на мгновение посмотрел на него, а затем взял вилку в руку и пожал плечами.       — Джемме нужно поужинать, прежде чем вернуться на дорогу.       Итак, Гарри злился на него не по этой причине. Луи хотелось протянуть руку и положить её на бедро Стайлса, и втирать круги в его кожу, пока Гарри не успокоится и не скажет ему, что же его так злит. Так бы он сделал пять лет назад. Сейчас же он не мог себе этого позволить. Особенно, когда здесь была Джемма.       — Ты можешь остаться на ночь, — немедленно предложил Луи. — Можешь спать в моей комнате, а я лягу на диване.       Джемма улыбнулась ему.       — «Лягу на диване», — повторила она, делая в воздухе кавычки. — Конечно.       Луи покраснел, взглянув на Гарри, который тихонько ел рядом с ним.       — В смысле…       — Я сказал ей, — сказал Гарри, не отрываясь от еды.       — Не то чтобы меня это удивило, — прокомментировала Джемма. — Вы всегда были ходячим клише, как пара, считая, что лучше спать рядом друг с другом, чем по одиночке.       Гарри посмотрел на неё, медленно моргая.       — Серьёзно?       Джемма кивнула.       — Абсолютно. Ты ныл в то Рождество, что не можешь спать без Луи, находящимся рядом.       Луи вспомнил, как они разговаривали по телефону до поздней ночи и как он засыпал в доме своей матери, прижав телефон к уху, и слушал, как Гарри болтает о кошке соседа.       — Я не отмечал твой день рождения вместе с тобой? — спросил Гарри.       Подняв глаза, Луи встретился взглядом с Гарри.       — Первый год, да. Было нелегко совмещать семейные традиции и совместное времяпрепровождение. Поэтому мы отдавали приоритет нашим семьям.       Гарри медленно кивнул, возвращаясь к своей еде.       — А второй год?       Луи взглянул на Джемму, и она кивнула ему, слегка улыбаясь. Прокашлявшись, Луи принялся за еду.       — Мы собрали наши семьи вместе.       Если он и ожидал, что Гарри что-то скажет на это, то делал это напрасно. Гарри продолжал есть, погруженный в свои мысли. Луи снова посмотрел на Джемму, пытаясь спросить её об этом взглядом, но девушка лишь пожала плечами.       Они выбрали более лёгкие темы для разговора и закончили есть. Гарри извинился и удалился в неизвестном направлении после того, как они убрали со стола, и Луи воспользовался моментом, когда Джемма осталась одна, чтобы расспросить её о происходящем.       — Что с ним произошло?       Джемма пожала плечами, складывая тарелки в посудомоечную машину.       — Без понятия. С тех пор, как мы вернулись, он ведёт себя странно.       — Понятия не имею, что я сделал не так, — заскулил Луи, заваривая им чай.       Посмеиваясь, Джемма закрыла посудомоечную машину.       — Вы, ребята, снова стали такими, какими были раньше. Гарри злится на тебя, заставляя самого додумывать, что ты натворил на этот раз.       — Я ненавидел это тогда и ненавижу сейчас, — Луи закатил глаза. — Разве он не может просто сказать, в чём проблема?       — Ты поймёшь это, детка, — Джемма похлопала его по плечу. — Всегда понимал.       — Не уверен в этом, — пожал плечами Луи. Он знал, каким был Гарри, когда злился, но Луи плохо с этим справлялся пять лет назад, и он мог только предсказать, что сейчас будет намного хуже. Гарри был тем типом людей, ожидавших, что люди сами поймут, что они сделали не так, и было совершенно невозможно оправдать ожидания Гарри, когда тот был таким.       — Хей, Лу, — Джемма отвлекла его от мыслей, и Луи снова сосредоточился на разговоре с ней. — Что бы это ни было, ничего страшного точно не случилось, хорошо? — она скрестила руки на груди, не сводя глаз с Луи. — Должна признаться, я была обеспокоена, когда он сказал нам, что встретил тебя и узнал о своём прошлом. Но теперь… — она мягко улыбнулась ему. — Я думаю, что это к лучшему. Моему младшему брату в этом мире предназначен лишь один человек.       Не находя слов, Луи уставился на неё, ему было трудно дышать.       — Я понятия не имею, что делать, — признался он тогда.       Улыбка на лице Джеммы стала немного шире.       — Ты всегда знал, как поступить. Перестань так много думать, Лу. Ты единственный, кто стоит на твоём пути.       Когда Луи не ответил, она сократила расстояние между ними и обняла его.       — Я рада, что вы двое снова нашли друг друга.       Луи уткнулся лицом ей в плечо и кивнул, вдыхая её запах. Он знал, что это его второй шанс обрести счастье. От этого происходящее было ещё страшнее, потому что то, что было между ними, казалось таким хрупким.       Луи боялся, что оно вот-вот сломается, и он окажется там, где был раньше. Ещё хуже, если он окажется на дне, и на этот раз Луи уже никогда не сможет всплыть на поверхность. Его силы были на исходе. За свою жизнь он получил слишком много ударов.       — Кхм, — Гарри прочистил горло, и Луи поднял голову, увидев, что тот стоит в дверях кухни.       — Я нашёл карточку, которую ты хотела, — сказал Гарри, показывая скидочную карту какого-то магазина и протягивая её Джемме.       Она отпустила Луи и взяла карту.       — Спасибо, Хаз. Думаю, мне пора.       — Разве ты не хочешь остаться? — спросил Луи, следуя за ней из кухни. — Уже так поздно.       — Всё в порядке. Дороги будут пустыми в это время суток, — Джемма надела туфли и подошла к ним, чтобы обнять их обоих. — Я напишу вам, ребята, когда вернусь домой.       — Только не забудь, — ответил Гарри, отпустив её. — И передай маме от меня привет.       — Обязательно, — она послала им воздушный поцелуй, а затем вышла из квартиры, оставив Гарри и Луи стоять в тишине.       — Я пойду закончу уборку на кухне, — сказал Гарри и повернулся.       Луи смотрел ему вслед, а затем вздохнул.       — Давай лучше я, ты и так готовил.       — Мне не сложно, — Гарри включил воду, чтобы наполнить раковину.       Наблюдая за ним, Луи оставался на месте и молчал. Гарри начал мыть кастрюли, никоим образом не признавая присутствия Луи.       — Ты скажешь мне, почему злишься на меня, или мне придётся угадывать? — спросил Луи через некоторое время.       Гарри невесело фыркнул.       — Ты точно должен знать, почему я злюсь на тебя.       Хоть Гарри и стоял к нему спиной, Луи не осмелился закатить глаза.       — Думаю, я в полной растерянности, love.       — Ну конечно, — Гарри повернулся к нему, скрестив руки на груди. — Ты даже не видишь ничего плохого в том, что делаешь.       Сердце Луи сжалось, и он заставил себя не сводить глаз с Гарри.       — Мне жаль. Иногда я просто ничего не могу с собой поделать. Мне очень нравится это… Я имею в виду, жить с тобой. Иногда я забываю, что всё не так, как раньше, и веду себя…       — Луи, — прервал его Гарри, подняв руку. — Я не злюсь на то, что ты любишь меня и иногда забываешь, что мы на самом деле не пара.       Слова больно ударили, и Луи стиснул челюсти, пытаясь не принимать это слишком близко к сердцу.       — Чёрт, — пробормотал Гарри и провёл рукой по лицу. Выражение лица Луи, должно быть, выдало его, потому что Гарри подошёл ближе и протянул к Луи руки. — Мне жаль. Я имел в виду не это.       — Но ведь это правда, — сумел выдавить Луи.       — Это не так, — Гарри переплёл их пальцы, на миг погрузившись в свои мысли. Луи поднял свой взгляд на Стайлса и был встречен пристальным взглядом. — Ты знаешь, что это не так. Во мне что-то есть, иначе я бы не был здесь, с тобой.       Горло Луи сдавило в тиски, и ему удалось лишь покачать головой.       — Это потому, что я забочусь о тебе, Луи, — объяснил Гарри. — Я злюсь, потому что мне не всё равно, а ты не позволяешь мне ничего с этим сделать.       Не понимая, что имел в виду Гарри, Луи сдвинул брови и хмуро посмотрел на него.       — Ты обещал мне сегодня утром, что не будешь работать допоздна, — напомнил ему Гарри тихим голосом. — А потом я пришёл домой и обнаружил, что ты снова засиживаешься на работе. Я не могу наблюдать за тем, что ты делаешь с собой, Луи. Тебе нужно лучше заботиться о своем здоровье. Ты мало спишь и плохо ешь. И когда я пытаюсь позаботиться о тебе, ты говоришь мне, что это заставляет тебя чувствовать себя виноватым. Это не так. Ты должен позволить мне позаботиться о тебе.       Луи уставился на него, сердце громко стучало в его ушах.       — Почему?       Гарри прервал их зрительный контакт, застенчиво глядя вниз. Он убрал руки.       — Потому что ты заботился обо мне, и продолжаешь делать это до сих пор. Я тоже хочу сделать это в ответ. Но тебе чертовски трудно позволять другим брать на себя ответственность.       — Ты даже не представляешь, как сильно заботишься обо мне, просто находясь здесь, Гарри, — Луи тяжело сглотнул, пытаясь понять, сколько он может сказать, не оказывая никакого давления на Гарри. Он знал, что худшее, что он мог сделать — это возложить на Гарри свои надежды после всего, через что он прошёл. — Думаю, я давно не спал так хорошо, как в последние две ночи.       — Может быть, ты плохо спал, потому что вместо этого тратил время на работу, — Гарри, казалось, совсем не успокоили слова Луи.       — Ну, да, — Луи пожал плечами. — Иногда мои дела не дают мне спать по ночам.       — Тебе нужно немного притормозить, Лу, — Гарри прислонился к тумбочке, выражение его лица было напряжённым. — Ты слишком много работаешь. Ты позволяешь работе управлять своей жизнью, и это нехорошо. Ты провёл все выходные, работая, и даже не видишь в этом ничего плохого.       — Ты тоже работаешь по выходным, — напомнил ему Луи, теперь уже сам расстроившись. — Это часть нашей работы.       — Это другое, — возразил Гарри. — Мои рабочие выходные связаны с графиком. Если я работаю в выходные, у меня выпадает выходной среди недели. И я не провожу его в ресторане, работая, не так ли?       — Ты не можешь сравнивать наши работы, — Луи указал на Гарри. — У меня всё совершенно по-другому. И нет никакого фиксированного графика, по которому я могу работать. Это не работа с девяти до пяти, Гарри. Если дело требует времени, мне придётся воспользоваться им, иначе я сделаю плохую работу.       — Однако ты не должен позволять своей работе быть единственным достижением в своей жизни, — Гарри покачал головой, глядя в глаза Луи. — Ты не должен позволять своей работе быть важнее, чем твой…       Он закрыл рот, выглядя застигнутым врасплох, и Луи приходится впиться ногтями в ладони, чтобы не прикоснуться к нему. Парень. Луи был уверен, что Гарри хотел сказать «парень».       — Гарри, — медленно произнёс Томлинсон и осмелился сделать шаг ближе. — Для меня нет ничего важнее тебя.       Гарри закусил губу и посмотрел на свои носки.       — Я имел в виду в общем. Нет ничего хорошего в том, как ты живёшь. Ты ставишь свою работу выше всего остального.       Луи неглубоко вдохнул.       — Работа — единственное, что у меня было долгое время.       Когда Стайлс не ответил, Луи сократил между ними расстояние и взял Гарри за руку.       — Я буду лучше заботиться о себе. Обещаю. Я вижу всё, что ты для меня делаешь, Гарри. И я ценю это.       — Я не хочу, чтобы ты это ценил, — пробормотал Гарри, но не отстранился. — Я хочу, чтобы ты это принял. Не рассматривай происходящее как то, что я жертвую собой или заставляю себя что-то делать.       — Я так не думаю, — ответил Луи. — Совсем нет. Гарри пожал плечами, явно не убеждённый. Но он снова переплёл свои пальцы с пальцами Луи и притянул его немного ближе к себе.       — Я слишком переживаю, чтобы просто наблюдать за тем, как ты живёшь, Луи.       — Хорошо, — Луи кивнул, свободной рукой убрав локон с лица Стайлса. Гарри переживал за него. Вероятно, это можно было использовать для постройки чего-то нового. Однажды. — Я буду лучше заботиться о себе.       Сжав пальцы Луи, Гарри кивнул и, наконец, взглянул на мужчину. Их глаза встретились, и Луи почувствовал, как невидимые струны снова натягивают его, призывая, чтобы он наклонился и поцеловал Гарри. Они уставились друг на друга, и Луи задумался, сделает ли Гарри первый шаг. На самом деле он надеялся, что Гарри сделает.       Затем Гарри облизнул губы, на мгновение взглянув на губы Луи, прежде чем отступить на шаг.       — Сегодня вечером должны показывать «Gogglebox»*, — он указал на гостиную. — Стоит ли нам посмотреть?       Кивнув, Луи заставил свой пульс снова замедлиться.       — Конечно.       Гарри пошёл вперёд, а Луи последовал за ним, гадая, как долго Гарри сможет притворяться, что всё хорошо. Между ними было такое напряжение, что сердце и тело Луи умоляли о его снятии.       То, как Гарри отреагировал, говорило Луи, что он тоже это почувствовал. У Стайлса определённо были чувства к Луи. Однако должна была быть причина, по которой он не поддавался им. Что-то сдерживало его.       И Луи знал, что если они и сделают это, то только в темпе Гарри.

+++

      Гарри потребовалось почти четыре дня, прежде чем наконец распаковать то, что он привёз из своей квартиры. Он оставил коробки в гостевой комнате Луи, но, за исключением того времени, когда ему нужно было одеться, Гарри не проводил там много времени.       Однако ему нужно было чистое нижнее бельё, так что пора было наконец распаковать вещи.       Жить с Луи было несложно. Они никогда не мешали друг другу из-за того, что очень редко были дома в одно и то же время. Луи рано уходил на работу и поздно приходил домой. Смена Гарри начиналась поздно, поэтому он часто приходил домой даже позже, чем Луи. Иногда он приносил еду из ресторана, и они вместе ужинали перед телевизором.       В остальные ночи Гарри готовился ко сну и тихонько подкрадывался к Луи, чтобы не разбудить его. С той ночи в баре Гарри не спал ни одной ночи в гостевой комнате.       Когда будильник Луи срабатывал утром, Гарри всегда просыпался, всегда переплетённый с телом Томлинсона. Это был единственный способ, которым они касались друг друга. Они спали, обнимая друг друга, и просыпаясь, Луи целовал Гарри в голову или плечо, прежде чем выскользнуть из постели и пойти делать свои дела.       Гарри задавался вопросом, было бы всё так же, если бы они действительно жили вместе как настоящая пара. Он мог вообразить, что это не сработает, и им обоим пришлось бы изменить часть своего расписания, чтобы освободить место и время друг для друга.       Нахмурившись, Гарри повесил несколько курток на плечики. В последнее время он часто задумывался об этом. Если бы они были вместе… И когда это может стать реальным… Эти мысли постоянно проникали в его голову, и он в очередной раз убеждался, что всё происходящее не временно.       Не было никаких сомнений в том, чего хотел Луи. Гарри видел, как Томлинсон смотрел на него. Когда они гуляли с друзьями и шутили, Луи часто забывался и его рука касалась бедра Гарри, или он делал комментарий о чём-то типичном для Гарри, прежде чем его возвращали в реальность. Когда они смотрели телевизор по ночам, Луи обычно засыпал первым, и его тело инстинктивно прижималось к Гарри.       Это говорило о том, что Луи был зависим от Гарри, сильнее, чем он когда-либо признал бы это вслух.       Гарри нравилось чувствовать себя нужным. Ему нравилось знать, что Луи нуждался в нём так же сильно, как и он в Луи. Луи доверял ему.       Он уже собирался обернуться, когда что-то выскользнуло из кармана куртки, которую он только что повесил. Гарри присел и взял в руки три фотографии.       Он почти забыл о них. Это были единственные три снимка, которые не испортила вода, и Гарри хотел выделить для них особое место. Вместо этого они были забыты в кармане одной из его курток. Голова Гарри была забита более важными делами.       Стайлс нахмурился, глядя на фото, где он был один, и попытался сосредоточиться, чтобы попытаться найти у себя в голове хоть намёк на воспоминания, но его разум был пуст. Вздохнув, он повернулся, чтобы выйти из комнаты и найти Луи.       Как и большинство вечеров, Луи проводил в гостиной, телевизор тихо работал на фоне, пока он сидел за ноутбуком, нахмурив брови.       — Тебе действительно стоит прерваться, — сказал Гарри, садясь рядом с Луи. — Дай себе передышку, Лу.       Луи посмотрел на него и моргнул, выглядя сонным.       — Я ужасно измотан.       — Именно так ты и выглядишь, — Гарри удобно устроился на диване и поджал губы. — У тебя завтра будет напряжённый день?       Луи покачал головой.       — Нет, не думаю. Во Франции государственный выходной, поэтому компания, с которой я сейчас работаю, не будет работать.       — Так ты можешь уйти немного пораньше?       — Может, около полудня? — Луи закрыл ноутбук и вытянул руки над головой. Гарри смотрел, как его футболка скользит вверх, обнажая кожу.       Оторвав глаза от этого места, Гарри снова сосредоточился на лице Луи.       — Я хотел сходить в ресторанчик в японском стиле, что находится на Ливерпуль-стрит. Мы могли бы встретиться там во время обеда.       — Суши? — Луи наморщил нос и покачал головой. Гарри улыбнулся. Он почему-то не удивился, что Луи не любит суши.       — Домбури**.       — Что бы это ни было, — Луи протянул руку и провёл пальцем по колену Гарри. — Звучит прекрасно.       — Я угощаю, — Гарри поймал руку Луи и переплёл их пальцы. — Я бы хотел провести с тобой должное время. На этой неделе у меня было мало времени.       Луи уставился на него, и выражение его лица дало понять Гарри, что он понятия не имел, что на это ответить. Луи не осмелился сказать те слова, что вертелись у него на языке.       — Могу я кое-что спросить? — Гарри хотелось знать.       Луи кивнул.       — Что угодно.       Вытащив фотографию из заднего кармана, Гарри протянул её Луи.       — Ты можешь рассказать мне об этом фото?       Из Луи вырвался странный звук, и его щёки покраснели. Он переводил взгляд со снимка на Гарри и обратно.       — Оно висело у тебя на стене.       — Почти все фотографии были испорчены, — Гарри пожал плечами, стараясь не показывать, как сильно его это задело. — Это фото одно из немногих, что выжило. Думаю, история, о которой мне рассказали, может быть неправдивой.       — Мы были в Корнуолле на выходных, — пробормотал Луи, не отрывая глаз от фотографии. — Я сдал серьёзный экзамен и почувствовал, что наши отношения обречены на провал, поэтому тебе пришла в голову идея уехать куда-нибудь вместе на выходные.       Гарри перевёл взгляд с лица Луи на фотографию.       — Оно было сделано в гостиничном номере?       — В гостинице, да, — Луи сжал губы, нервно потирая ладонями бёдра.       — О чём ты не договариваешь? — подтолкнул его Гарри.       Луи мельком взглянул на него, его щёки немного заалели.       — Луи, — настаивал Гарри.       — Мы нечасто выходили из того номера, — наконец сказал Луи. — Только чтобы поесть. Помимо этого, мы, ну… Навёрстывали упущенное.       — Хочешь сказать, что мы уехали на выходные из города и не занимались ничем, кроме секса? — спросил Гарри, приподняв бровь.       Пожав плечами, Луи отвёл взгляд от снимка.       — Вроде того.       — Подожди, — пробормотал Гарри, чувствуя, как его сердце тревожно сжалось. — Моя мама знает, когда был сделан этот снимок? Почему у неё вообще была эта фотография?       — Фото было моим, — ответил Луи, проводя рукой по волосам. — Я сделал его утром, после того, как ты буквально разорвал меня на части, и тот момент был таким интимным, поэтому я сделал этот снимок. Он висел у нас в квартире, над кроватью. Я не забрал его с собой, когда съехал.       Гарри не знал, что делать с этой информацией. Это определённо было не то, чего он ожидал. Тем не менее, было приятно наконец узнать правду о фотографии, на которую он смотрел пять лет, так и не зная правдивую историю.       — Я бы хотел, чтобы другие фотографии не были испорчены, — сказал он, глядя на фото в руке. — Мне хотелось бы знать каждую историю, стоящую за ними.       — Может, тебе не стоит этого знать, — пробормотал Луи, играя с пальцами Гарри.       — Почему? — Гарри нахмурился.       Пожав плечами, Луи снова переплёл их пальцы, наблюдая, как они легко соединяются вместе.       — Потому что врачи сказали, что, возможно, будет хуже, если ты обо всём узнаешь. Это могло бы оказать на тебя ненужное давление.       Гарри промычал.       — Я начинаю думать, что врачи, вероятно, не знают, что на самом деле для меня хорошо, а что нет.       Луи поднял глаза, на его лице появилось удивление.       — Пока что ни одно из их предсказаний не сбылось, не так ли? — Гарри провёл большим пальцем по руке Луи. — Они промахнулись по всем статьям.       Луи убрал руки и кивнул. Он бросил на Гарри долгий взгляд и молча поднялся с дивана. Гарри повернул голову, наблюдая, как Луи выходит из комнаты. Он не был уверен, что заставило Луи сбежать, но, очевидно, он сказал что-то не так.       Гарри не хотел расстраивать Луи, это не было его намерением.       Когда он встал, чтобы последовать за Луи и извиниться перед ним, Томлинсон вернулся в комнату с розовой коробкой в ​​руках. Похоже, когда-то там лежала обувь, её цвет был блёклым, а края слегка порваны.       — Что это? — спросил Гарри, наблюдая, как Луи поставил её на журнальный столик.       — Они не те, что были у тебя, но… — Луи пожал плечами. — Может быть, они достаточно хороши в качестве замены.       Открыв коробку, Гарри увидел фотографию в рамке, которая изначально стояла на рабочем столе Луи. Она лежала поверх других снимков, а также нескольких сложенных бумаг.       — Это фотография стояла у тебя в офисе, — выдохнув, сказал Гарри, вынимая её.       Луи пожал плечами и снова сел рядом с Гарри.       — Было неправильным оставлять её там, после того как… — он поджал губы. — Я больше не мог смотреть на неё как прежде.       Гарри уставился на фото, заметив свою яркую улыбку и довольное лицо Луи. В фотографии было что-то светлое и солнечное, в том, как они оба выглядели.       — Хорошее фото, — прокомментировал Гарри, глядя на Луи. — Его не следует прятать в какой-то коробке.       — Оно всегда было одним из моих любимых, — пробормотал Луи. — Тот день был таким хорошим.       Гарри положил фотографию на журнальный столик.       — Какие из них тебе больше всего нравятся?       Был момент колебания. Луи уставился на коробку, затем потянулся к ней, вытащил одну сбоку и протянул Гарри.       — Это мой любимый снимок. Но я не поставил бы его на рабочем столе.       Жар пробежал по венам Гарри, когда он увидел фотографию. Они сидели на старом диване Лиама. Гарри узнал гостиную в старой квартире Пейна. Гарри наклонил лицо, а губы Луи были на расстоянии одного дыхания от его. Они смотрели друг другу в глаза и выглядели так молодо. Рука Гарри лежала на бедре Луи, в то время как Томлинсон держал одну руку на груди Гарри, а другую — в его волосах.       От интимности этой фотографии у Гарри быстро забилось сердце. У него ни с кем не было такой близости, но, очевидно, что всё же он испытывал её в своей жизни.       — Когда это было? — спросил Гарри, не сводя глаз с фото.       — Примерно в марте, после того, как мы встретились, — Луи прочистил горло. — Мы официально встречались неделю или около того.       Гарри улыбнулся. — И, очевидно, были в фазе конфетно-букетного периода.       Луи кивнул.       — Тебе недавно исполнилось девятнадцать.       — У меня была вечеринка? Мы виделись в день моего рождения? — спросил Гарри, и в его голове образовалась куча вопросов. — Тогда мы уже были вместе?       — Мы ещё не были вместе, — тихо ответил Луи. — Но я действительно видел тебя в твой день рождения. У тебя не было вечеринки, потому что это был будний день, и, честно говоря, ты тогда мало кого знал.       — Но ты пришёл ко мне?       Пожав плечами, Луи перевёл взгляд с фотографии на лицо Гарри.       — Я купил тебе цветы тогда. Тупой предлог, чтобы иметь повод постучать в твою дверь.       Гарри склонил голову, не понимая, что имеет в виду Луи.       — Той ночью мы впервые поцеловались, — Луи пристально посмотрел на Гарри. — И я остался у тебя ночевать.       Задыхаясь, Гарри прижал руку к сердцу.       — Я поцеловался и переспал с тобой на нашем первом свидании?       Луи засмеялся и покачал головой.       — Это даже не было свиданием. И у нас до этого были свидания. Кроме того, — добавил он. — В ту ночь у нас не было секса. Всего лишь несколько приличных поцелуев.       — После этого у нас ушло много времени, чтобы сделать всё официальным? — спросил Гарри.       — Почти месяц, — ответил Луи. — Ты попросил меня стать твоим парнем двадцать восьмого февраля.       Гарри снова посмотрел на фото.       — Наш юбилей.       Луи промолчал, а Гарри отложил эту информацию в своей голове. Ещё одна фотография привлекла его внимание, и он вытащил её из стопки фотографий в коробке. На фото был запечатлён Луи с молодой блондинкой.       — Я знаю эту девушку, — сказал Гарри, нахмурившись, глядя на фотографию. Он не мог полностью уловить воспоминание, но лицо было знакомым.       Луи придвинулся ближе.       — Ты уверен?       Гарри кивнул, сузив глаза.       — Я видел её раньше. У неё знакомое лицо.       — Это невозможно, — Луи положил руку на руку Гарри. — Хаз, если ты её помнишь…       — Она была там, когда я проснулся, — Гарри поднял взгляд на Луи. — Она была там с Лиамом.       На лице Луи появилось разочарование.       — Да уж. Она была. Это правда.       — Кто она такая? — спросил Гарри.       — Моя сестра. Шарлотта. Лотти, — Луи убрал свою руку от Гарри. — Она держала меня в курсе твоего состояния.       Гарри отложил фотографию и взял ещё одну, на которой он был с Джеммой и Лотти.       — Это было на Рождество?       Луи кивнул.       — Да. В Донкастере мы устроили грандиозную встречу. Ты готовил рождественский ужин, — он вытащил из коробки ещё одну фотографию и протянул её Гарри. — И сделал меня своим кухонным рабом.       Гарри усмехнулся, увидев фотографию, на которой он стоит позади Луи. Его тело прижималось к спине Луи, и они оба были одеты в уютные рождественские свитеры. По щеке Луи была размазана мука, в то время как Гарри положил руки на его скалку.       — Ты действительно не умел пользоваться скалкой?       Луи закатил глаза.       — Конечно умел. Это ты был перфекционистом-рабовладельцем и не мог позволить мне поступать по-своему.       Гарри показал ему язык.       — Бьюсь об заклад, твой способ был просто неэффективным.       Не впечатлённый, Луи покачал головой.       — Ты ничуть не изменился, не так ли?       — Может быть, нет, — Гарри усмехнулся и отложил фотографию. Позже он украдёт её в свою комнату и положит в сумку. Прежде чем Луи заметит, что она исчезла, Гарри сделает копию и положит её обратно в коробку.       Ещё один снимок привлекает внимание Гарри, и он медленно вытаскивает её из коробки. Он смотрел на себя, склонившегося над женщиной, сидящей на стуле. Он обнимал её за плечи сзади, и она касалась его руки. Они оба улыбались в камеру.       Подняв взгляд на портрет над камином Луи, Гарри понял, что на фотографии он запечатлён с матерью Луи.       — Она любила тебя, — тихо произнёс Луи, что заставило Гарри повернуться к нему. Выражение его лица было спокойным, когда их взгляды встретились. — На самом деле, она обожала тебя больше, чем меня. Вы сразу поладили.       Гарри тяжело сглотнул.       — Какой она была?       — Нежной, доброй, весёлой, — голос Луи сорвался. — Храброй. Очень смелой.       — Она выглядит красиво, — Гарри снова перевёл взгляд на портрет на стене.       Луи не ответил, и когда Гарри посмотрел на него, он уставился на фотографию в руке Стайлса.       — Я не смогу снова узнать её, — понял Гарри. Его грудь наполнила невыразимая печаль. Он не знал человека на фотографии, но чувствовал себя опустошённым, потеряв её. — Я не верну воспоминания о ней обратно.       Луи на мгновение сжал губы, о чём-то размышляя.       — Это был единственный раз, когда я был на грани того, чтобы рассказать тебе всё. Я хотел, чтобы ты был там.       Гарри не сводил глаз с лица Луи.       — Был ​​рядом с тобой?       Горький смех сорвался с губ Луи. Он покачал головой.       — Нет. Был ради неё. Вы оба заслужили того, чтобы попрощаться.       Тяжело сглотнув, Гарри положил фото поверх остальных.       — Моя мама и Джемма ходили на похороны?       Луи кивнул.       — Они также приезжали навестить её в больнице. Перед смертью она иногда путалась и начинала говорить о тебе. Спрашивать, где ты, и не собираешься ли ты помочь мне с малышами. Почему ты больше не приходил в гости.       Гарри почувствовал, как слёзы начинают скапливаться в его глазах.       — Прости, Лу.       — Все остальные были против, — сказал Луи с неизменным спокойствием. — Так что я оставил попытки убедить их.       — Я должен был быть там, — пробормотал Гарри.       Луи какое-то время наблюдал за ним, и его черты лица наконец смягчились.       — Я оставил место рядом со своим пустым. На её похоронах.       Гарри кое-как сдерживал в себе слёзы. Он должен был быть там. Он должен был быть там, чтобы держать Луи за руку, поддерживая его. Луи страдал внутри себя, и никто не прижимал его к себе ночью, чтобы все невыплаканные слёзы вырвались наружу.       — Может, мы могли бы сходить на её могилу? — спросил Гарри, кладя коробку обратно на журнальный столик. Он придвинулся ближе к Луи и взял его за руки. — Было бы неплохо?       Глаза Луи влажно блеснули, и он кивнул.       — Если ты хочешь.       — Лу, — Гарри придвинулся ближе к мужчине. Даже сейчас у Луи было серьёзное выражение лица и непроницаемая маска. Наблюдать за ним было больно. Стайлсу просто хотелось, чтобы Луи отпустил себя и позволил ему позаботиться о себе. — Чего тебе хочется? Что мне нужно сделать?       Сжимая руки Гарри, Луи встал с дивана и закрыл коробку с фотографиями.       — Думаю, я пойду лягу.       Гарри вздохнул и повернулся, чтобы поймать Луи за руку.       — Луи…       — Всё в порядке, Хаз, — Луи улыбнулся ему, но улыбка не коснулась его глаз. — Это было так давно. И больше не имеет значения.       Гарри смотрел, как Луи выходит из комнаты, после вздохнув. Это больше не имело значения? Нет. Гарри не было рядом с Луи в самое трудное время его жизни. Томлинсон нуждался в нём, а Гарри тогда даже не знал, кто он такой.       Самое меньшее, что Гарри мог сделать прямо сейчас — это утешить Луи, чтобы избавить его от болезненных воспоминаний. Однако Гарри понятия не имел, с чего начать. Луи казался таким неприступным, таким замкнутым, и Гарри не знал, как снести стены, возведённые мужчиной. Что бы ни делал Гарри, он не мог прорваться к Луи.       Вместо этого всё, что ему удалось сделать, это ещё больше отстранить от себя Луи.       Когда он последовал за Луи в спальню, он обнаружил, что тот уже в постели, лежит спиной к двери. Гарри какое-то время наблюдал за ним, пытаясь понять, что он делает не так. Ему пришлось изменить свой подход, чтобы найти путь к Луи. Должен быть какой-то способ заставить Томлинсона бросить эту игру и открыться Гарри.       Гарри, очевидно, когда-то знал, как это сделать. Ещё больше, чем когда-либо прежде, Стайлсу хотелось, чтобы он мог вспомнить свою жизнь. Если бы он это сделал, он бы смог понять, что же от него скрывает Луи.       Позже, когда Гарри лёг рядом с Луи, и это была их первая ночь с тех пор, как Стайлс стал спать в постели Томлинсона, когда они заснули, не обнимая друг друга.

+++

      — Что ты имеешь в виду? — спросил Гарри, хмуро глядя на Найла. — Нет?       Найл закрыл руками тарелку, тем самым пряча её от Стайлса.       — Это означает ешь свою пиццу.       Гарри надулся и повернулся к Луи.       — Я думал, мы разделим все пиццы на нас пятерых?       Улыбаясь, Луи протянул Гарри свою тарелку, чтобы тот взял кусок.       Они вернулись к нормальной жизни. Что бы нормальность ни значила для них на самом деле. По крайней мере они забыли о той неловкой ситуации, произошедшей на прошлой неделе. На следующий день после этого они встретились за обедом, и после всё медленно встало на свои места.       Прожив с Гарри две с половиной недели, Луи мог с уверенностью сказать, что больше не может даже представить своей жизни без этого парня рядом с собой. Было приятно проводить время в компании Гарри, даже если они останутся лишь друзьями до конца своих жизней. Луи больше ничего и не нужно было, главное, что он знал, что Гарри здоров, счастлив и находится в пределах его досягаемости.       Конечно, Луи знал, что так будет не всегда. В какой-то момент Гарри устанет от него и найдёт себе кого-нибудь получше. Он найдёт себе того, кто сможет быть с ним во всех смыслах и кому не нужно будет осторожничать с каждым произнесённым словом или действием в сторону Стайлса.       Кого-то, кто станет новым человеком в жизни Гарри и не будет иметь никакого отношения к его прошлому.       — Тебе не часто говорят «нет», не так ли? — спросил Зейн, выбирая фильм на «Netflix».       Гарри, казалось, действительно задумался над этим вопросом.       — Луи никогда не говорит ему «нет», это точно, — прокомментировал Лиам, кладя ноги на журнальный столик.       — Ты должен держать его в узде, Лу, — предложил Зейн. — Он стал слишком избалованным.       — Я не ребёнок, — насупившись, напомнил им Гарри.       Нахмурившись, Луи откусил кусочек от пиццы. Когда он ответил, его рот был полон.       — А я не его отец, так что с хрена ли?       Найл ухмыльнулся, играя бровями.       — Ты его папочка?       Гарри чуть не подавился пиццей.       — Что, прости? — он нервно закашлялся.       — Может быть, папочка Гарри, — размышлял Зейн, тоже ухмыляясь. — Учитывая то, что Луи управляет людьми весь день, он может захотеть поменяться ролями в спальне.       — Как всё смогло перерасти в странное обсуждение моей сексуальной жизни? — спросил Луи, приподняв бровь. Он попытался не обращать внимания на то, что они с Гарри занимались сексом. Он знал, что поставит себя в неловкую ситуацию, даже если просто подумает об этом.       Лиам присвистнул.       — Так это правда?       — Я не говорил этого, — раздражённо ответил Луи.       — Ладно, я вообще-то не особо хочу это знать, — Найл издал рвотные звуки. — Эта шутка слишком быстро ушла не в ту сторону.       Смеясь, Луи пнул Найла ногой, а затем ткнул его в бедро.       — Так ты не хочешь знать о мальчике по вызову, что был у меня на прошлой неделе, которому я заплатил за то, чтобы он привязал меня к кровати и заставил умолять?       — Мерзость, — в унисон возразили Найл и Лиам.       — Вы начали это, — напомнил им Луи.       — Воу, расслабься, Гарри, — предупредил Зейн, указывая на Стайлса.       Луи повернул голову как раз вовремя, чтобы заметить, что Гарри пристально смотрит на него, нахмурившись. Затем, выглядя пойманным, он покраснел, быстро отводя взгляд. У Луи участился пульс, и он не спускал глаз со Стайлса.       За последнюю неделю они почти не прикасались друг к другу. С тех пор как Луи отверг попытку Гарри сблизиться после разговора о Джей, Стайлс отдалился от него. Он казался настороженным, находясь рядом с Луи, неуверенным в каждом шаге.       Луи не хотел этого но, может быть, всё было к лучшему. Гарри действительно не нужно было знать, как сильно Луи жаждал его прикосновений.       — Гарри выглядел так, будто собирался кого-то убить, — удивился Найл.       — Что ж, мысль о Луи с тем мальчиком по вызову, вероятно, была для него немного противной, — Лиам увеличил громкость телевизора. — В конце концов, это его место.       — Вы можете прекратить? — Гарри снова надулся, его щёки стали ещё краснее. — Давайте просто посмотрим фильм.       — Я пойду покурю, — сказал Луи, вставая. Он протянул Гарри свою тарелку, чтобы тот доел его пиццу.       — Ты мало съел, — заметил Гарри, беря тарелку.       — Я сыт, — Луи улыбнулся и достал пачку сигарет, протягивая её Зейну. — Не хочешь присоединиться?       Зейн последовал за ним на улицу, и Луи закрыл за ними дверь. Он вдохнул, и его нервы немного успокоились. Ещё мгновение, и он бы притянул Гарри к себе, убедив того, что его не к кому или не к чему ревновать.       — Что, чёрт возьми, между вами происходит? — спросил Зейн, закуривая сигарету. — Я о том, что понимаю, как это трудно. Но если серьёзно, дружище. Вас двоих занесло.       Луи затянулся своей сигаретой и уставился в землю.       — Иногда трудно держать дистанцию.       Зейн прислонился к стене.       — Не хочу быть слишком любопытным, но я подумал, что вы двое больше не придерживаетесь дистанции.       — Конечно нет, — Луи натянул рукава своего джемпера на руки, чтобы согреть их. — Это усложнило бы всё ещё сильнее.       — Итак… — Зейн на секунду замолчал. — Вы двое живете вместе, и оба любите друг друга. Тем не менее, у вас нет секса.       — У нас есть прошлое, — поправил Луи. — И я люблю его, да. А он всё ещё пытается разобраться в своих чувствах. Вот почему я держусь на расстоянии.       — Может это и звучит дико, но я бы сказал, что Гарри не хочет, чтобы ты держался на расстоянии.       Закатив глаза, Луи снова затянулся.       — Однако он не простит мне того, что я воспользуюсь этим. Не в долгосрочной перспективе.       Пожав плечами, Зейн замолчал.       Эта мысль не давала покоя Луи. Было очевидно, что Гарри чувствовал большее. Конечно, чувствовал. Он сам так сказал в ту ночь, когда у них в гостях была Джемма и они поссорились. Гарри сказал, что что-то чувствует к Луи.       Он также сделал первый шаг, попросившись спать рядом с Луи. Каждую ночь они засыпали рядом и довольно часто просыпались в объятиях друг друга. Сначала Луи ждал, что Гарри сделает следующий шаг. Когда он этого не сделал, Томлинсону стало ясно, что у Стайлса даже не было этого в планах.       Он никогда не говорил, что хочет спать с Луи, рассчитывая на большее. Гарри просто нужна была физическая близость, и Луи не стал ему отказывать в этом. Если Томлинсон и думал, что совместный сон приведёт к сексу, то это была его проблема.       — Он не проявлял ко мне сексуального интереса с тех пор, как переехал, — услышал себя Луи.       Зейн видел неуверенность Луи, но не стал говорить об этом.       — Сегодня всё выглядело по-другому.       — Да, — согласился Луи. Что сбило его с толку. Время от времени были моменты, которые заставляли его думать, что Гарри хотел, чтобы их отношения перешли на новый уровень, сделав ещё один шаг. С другой стороны, Стайлс никогда не настаивал на этом, и Луи не хотел давить на него.       Он хотел, чтобы Гарри принял взвешенное решение, прежде, чем между ними что-то произойдёт.       — Тебе нужно перестать слишком много думать о происходящем, Луи, — Зейн затушил сигарету. — Просто действуй, полагаясь на своё сердце.       Следуя за Зейном обратно внутрь, Луи задумался над его советом. Взгляд мужчины упал на Гарри, свернувшегося калачиком на диване с подушкой в ​​руках. Когда они вернулись в комнату, он поднял глаза и сразу же встретился взглядом с Луи.       Томлинсон сел рядом с ним, а Зейн занял своё место рядом с Лиамом, прижимаясь к его груди. Они приглушили свет и отнесли остатки еды на кухню. Луи сел немного ближе к Стайлсу, в то время как Гарри обратно повернулся к телевизору, сосредоточившись на фильме.       Персонажи спорили, и холодный свет телевизора отражался на лице Гарри. Луи облизнул губы и немного сдвинулся, придвигая руки к Гарри. Он закусил губу и провёл рукой по подушке дивана, что лежала рядом с рукой Гарри, пока кончики их пальцев едва не соприкоснулись.       В этот момент мобильный Гарри зазвонил, и они все испуганно подпрыгнули. Луи быстро убрал руку.       — Извините, — пробормотал Гарри и отодвинулся от Луи, чтобы взять свой телефон с кофейного столика. — Слушаю?       Сердце Луи сжалось. Он положил руки на колени, наблюдая за тем, как Гарри разговаривает по телефону.       — Нет, всё нормально, — Гарри коснулся подбородка, прислушиваясь. — Уже? — спросил он тогда, нахмурившись. — Нет-нет, это здорово. Я просто подумал, что это займёт больше времени, — парень сжал нижнюю губу между указательным и большим пальцами, как делал всегда, когда нервничал. — В воскресенье, да. Отлично.       Повесив трубку, Гарри повернулся к ним, нахмурившись. Он взглянул на Луи, и в его глазах было что-то, что заставило Луи подумать, что ничего хорошего он сейчас не услышит.       — Это был хозяин квартиры? — спросил Найл прежде, чем Гарри смог заговорить.       — Да, — ответил Гарри. — Они закончили ремонт. Судя по всему, всё было не так плохо, как казалось изначально.       Руки Луи похолодели, а пальцы онемели, когда он понял, что это значит.       — Так ты можешь вернуться туда в воскресенье?       Гарри кивнул, избегая взгляда Луи.       — Да, и это значит, что у меня есть только один день, чтобы собрать вещи.       — Замечательно, что они смогли сделать ремонт так быстро, — сказал Лиам. — Я могу приехать и помочь тебе перевезти вещи в воскресенье.       — Было бы здорово, — Гарри улыбнулся, но что-то в его улыбке было не так. — Вещей у меня не так уж и много, так что благодаря твоей машине мы сможем перевезти всё обратно в мою квартиру за один раз.       — Конечно, — Лиам снова увеличил громкость телевизора, откинувшись на диван.       Какое-то время Луи тупо смотрел на экран, пытаясь взять под контроль свои эмоции. Он думал, что Гарри останется жить у него ещё как минимум на две недели.       Он не был готов отпустить Гарри.       — Ну, — пробормотал Гарри рядом с ним, ненадолго повернувшись к Луи. — Похоже, я съезжаю.       Луи заставил себя говорить непринуждённо, пытаясь не обращать внимание на то, что на самом деле с ним сделали эти слова.       — Похоже на то. +++       Луи надеялся, что ему станет немного легче после пробуждения, но, проснувшись воскресным утром, его сердце по-прежнему тяжело давило на грудь, как и прошлой ночью. Он моргнул и открыл глаза, и первой мыслью, которая пришла ему в голову, было то, что он не хочет, чтобы Гарри уходил.       Не помогло и то, что Стайлс спал в его руках, прижавшись лицом к груди Томлинсона. Он дышал ровно, и его пальцы вцепились в тонкую ткань футболки Луи. Их ноги запутались, и когда мужчина слегка поёрзал, то понял, что Гарри прижимался своим возбуждением к его бедру.       Закрыв глаза, Луи заставил себя не реагировать на это.       Это был не первый раз, когда один из них просыпался с эрекцией. Каждый раз, когда это происходило, они вежливо игнорировали этот факт и делали вид, будто не знают, чем другой занимается в ванной.       Луи хотел быть тем, кто утром будет заботиться об эрекции Гарри. Будь то здесь, в постели, будь то в душе, всё лучше, чем осознание того, что Гарри быстро и неудовлетворительно справлялся с этим самостоятельно.       Сработал будильник, вытаскивая Луи из потока мыслей. Собственные мысли сделали его член твёрдым, и он закусил губу, когда Гарри двинулся и коснулся бедром члена Луи. Гарри снова застыл, очевидно, понимая, в каком они положении, пальцами вцепляясь в футболку Луи немного сильнее.       Пока они так лежали, прижавшись к друг другу, на телефоне Гарри все ещё срабатывал будильник. Сердце Луи внезапно забилось немного быстрее, и он задумался, что бы произошло, если бы он поддался своим инстинктам. Что, если он позволит своей руке скользнуть немного ниже, к заднице Гарри? Что, если он немного подвинет ногу? Достаточно близко, чтобы сильнее прижать её к члену Гарри, дать ему немного трения? Что, если он позволит своим губам сомкнуться на тёплой и мягкой коже на шее Гарри? Что если…       Мысль растворилась, когда Гарри оторвался от Луи, резко поднявшись.       — Лиам будет здесь через час, — пробормотал Гарри. — Я пойду… — парень указал на ванную, но его голос вдруг замер, когда он посмотрел на Луи.       Некоторое время они смотрели друг на друга, и Томлинсон затаил дыхание.       Закусив губу, Гарри скользнул взглядом по телу Луи, и его щёки покраснели. Он издал сдавленный звук, резко повернулся и выбежал из комнаты. Луи остался смотреть ему вслед, сердце бешено забилось у него в горле.       Он снова упал на подушку, тихо застонав. В ванной он услышал, как включается душ, и закрыл глаза. Образы, заполнившие его разум, совершенно не помогли ситуации, поэтому Луи заставил себя собраться и встать с кровати.       Он схватил свободно сидящие спортивные штаны и натянул их, прежде чем пойти на кухню заваривать чай. Он включил кофеварку для Гарри, положил руки на края раковины и уставился в окно. Томлинсон вспомнил, как Гарри прижал его к этой самой раковине, заключив его в ловушку, и сказал, что хотел бы снова приготовить для Луи завтрак.       Казалось, что это было так давно. С тех пор многое поменялось, и Луи даже не мог сосчитать всех изменений в своей голове. Они с Гарри стали намного ближе, но, в то же время, держались на большом расстоянии друг от друга.       Он не думал, что снова может потерять Стайлса, но сегодня чувствовал неизбежность происходящего. Хоть Луи и понимал, что всё совсем не так, как было пять лет назад, даже отдалённо, он не мог перестать бояться этого. Опасаться.       Прислушиваясь к возникшей тишине, он повернулся к чайнику, чтобы заварить себе чай. Он заметил, что Гарри стоит в дверном проёме кухни, одетый в обтягивающие тёмные джинсы и простую белую футболку. Его волосы были влажными, завиваясь над ушами.       — Я приготовлю завтрак, — объявил Стайлс, заходя.       — Отлично, — Луи оставил свой чай остывать. — Я приму душ.       Они прошли мимо друг друга, и Луи скрестил руки на груди, чтобы не потянуться ими к парню. От Гарри пахло шампунем и мылом Луи, свежестью и лёгкостью. Момент был упущен, когда Гарри открыл дверцу шкафа, а Томлинсон вышел из кухни.       Позже, когда Луи оделся, он обнаружил, что кухонный стол засервирован на трёх человек. Гарри всё ещё стоял у плиты, жаря что-то на сковороде. Прежде чем Луи успел подойти, раздался звонок, и он, выдохнув, направился к двери, чтобы впустить Лиама.       — Доброе утро! — голос Лиама был бодрым.       За ним шёл Зейн, выглядящий так, словно он замышляет ограбление банка. Парень лишь что-то проворчал, слова заглушал его шарф, а капюшон чёрной куртки был натянут на голову.       — Доброе утро, — сказал Луи, удивлённо моргая.       — Для Зейна ещё очень рано, — сказал Лиам. — Но ему нужно быть в ресторане в обед, и поскольку твоя квартира находится очень близко…       — Да, в этом есть смысл, — Луи впустил их и повёл на кухню.       Пока они приветствовали Гарри, Луи расставил столовые приборы для ещё одного человека, а затем приготовил чай для Зейна и кофе для Лиама. Гарри переложил омлет на большую тарелку, добавив сверху немного зелёного лука, прежде чем поставить его рядом с беконом на столе.       — Спасибо за завтрак, — Лиам сел и схватился за капюшон Зейна. — Ну же, детка. Сними его.       Зейн стянул его с головы и скривился.       — Ненавижу раннее утро.       Луи фыркнул.       — Уже пол одиннадцатого, Зейн.       — Но я встал в восемь.       Покачав головой, Гарри сел рядом с Луи.       — У тебя было больше двух часов, чтобы как следует проснуться.       Зейн ничего не ответил. Вместо этого он взял у Лиама тарелку и положил на неё омлет.       За завтраком они разговорились. Луи поставил тихую музыку для фона, в то время как за окном шёл дождь. Погода соответствовала настроению Луи.       Он понял, что это был последний раз, когда Гарри готовил ему завтрак. И когда Стайлс вернётся в свою квартиру, Луи опять будет пить кофе по дороге на работу. Он, вероятно, будет есть яйца на тосте или же снова вернётся к хлопьям.       Гарри выбросил все хлопья, что были на кухне Луи. Он сказал Томлинсону, что это вредная еда — независимо от того, что говорилось в рекламе о их пользе. Вероятно, он был прав, но, в отличие от Гарри, Луи не особо любил проводить много времени за готовкой.       — Мне нужно идти, — сказал Зейн после того, как они закончили завтракать. Они всё ещё сидели за столом, болтали и пили чай. — Нужно прийти на работу немного раньше, чтобы застать Барбс.       — Береги себя, — Лиам наклонился, чтобы слегка поцеловать Зейна.       Луи заметил, что Гарри мельком взглянул на него. Их взгляды на мгновение встретились, прежде чем Луи отвёл глаза в сторону.       — Ну что, давай соберём твои вещи и отнесём их в машину? — спросил Лиам, тоже вставая из-за стола.       — Они лежат в гостевой комнате, — Гарри взял тарелки и понёс их в раковину.       Луи положил руку поверх ладони Гарри, когда тот потянулся за мисками.       — Иди с Лиамом. Я уберу сам.       Несколько секунд Гарри стоял на месте. Затем он отпустил миску и отошёл от стола.       — Отлично. Спасибо.       Покачав головой, Луи взял в руки миски и начал убирать со стола. Гарри вышел из комнаты, не сказав больше ни слова, и как только Луи остался один, он перевёл дыхание. Мужчина бросил миски в раковину и закрыл глаза.       Он не хотел, чтобы Гарри увидел, как ему больно снова его отпускать. Луи нужно было ещё немного подождать, и тогда он сможет позволить себе пострадать. Пока Гарри был здесь, мужчина не мог раскрыть своих истинных чувств.       Он оказывал давление на Гарри, хотя ни коим образом не должен был этого делать.       Пока Гарри и Лиам спускали коробки и сумки вниз, Томлинсон убирался на кухне, пытаясь отвлечься. Он знал, что Гарри привёз немного вещей, так что по сути собирать было нечего, да и выносить тоже.       Прошлой ночью Луи наблюдал за тем, как Стайлс собирал те немногие вещи, что он привёз с собой. Он забрал все свои туалетные принадлежности из ванной, а одежду из спальни и гостевой комнаты Луи. Также он сложил несколько кухонных принадлежностей.       В целом, Гарри собрал все вещи примерно за час. Однако за этот промежуток времени сердце Луи разбивалось несколько раз. Каждый раз, когда какой-то предмет клался в коробку или сумку, Луи с болью понимал, что Гарри снова оставит его одного.       — Мы закончили.       Луи повернулся к Лиаму, коротко кивнув.       — С тобой всё будет в порядке? — Лиам зашёл на кухню с обеспокоенным выражением лица. На плече у него была спортивная сумка.       — К чему вообще этот вопрос? — Луи немного рассмеялся, вытирая руки кухонным полотенцем. — Разве я хоть раз чувствовал себя плохо?       Лиам поджал губы.       — Лу…       — Не волнуйся, Ли, — Луи похлопал его по руке, проходя мимо. — Всё хорошо.       — Ты всё время так говоришь, — Лиам последовал за ним. — Но по выражению твоего лица видно, что это не так.       Проигнорировав слова Пейна, Луи надел ботинки. Он знал, что плохо справляется, но у него не было другого выбора. Лучше так, чем совсем потерять над собой контроль. Собираясь пойти за Лиамом на улицу, Томлинсон вспомнил о том, что планировал, поэтому снова обернулся.       — Я вернусь через секунду, — сказал он Лиаму и бросился обратно в спальню, забрав оттуда розовую коробку.       Внизу Гарри ждал рядом с машиной Лиама. Он засунул руки в карманы джинсов, и его взгляд сразу же упал на коробку из-под обуви в руках Луи.       Лиам положил сумку в багажник машины, и Луи остановился перед Гарри.       — Я не могу забрать их, Лу, — пробормотал Гарри.       — Они нужны тебе гораздо больше, чем мне, — Луи протянул Гарри коробку. — Я хочу, чтобы они были у тебя.       — Это твои воспоминания, — возразил Гарри. Он слегка нахмурился, выглядя расстроенным.       «Наши» — подумал Луи. «Это наши воспоминания» — однако он не сказал этого вслух.       — Они просто пылятся в моём шкафу. Можешь снова повесить их на стену.       Гарри покачал головой.       — Лу…       — Возьми их, ладно? — Луи прижал коробку к груди Гарри. — Мне станет легче, если я буду знать, что они у тебя.       Вздохнув, Гарри сдался. Он вытащил руки из карманов и взял коробку.       — Спасибо.       Улыбаясь, Луи выпустил коробку из рук и отступил.       — Спасибо, что позволил мне пожить у тебя, Луи, — Гарри прижимал к себе коробку, не сводя глаз с Луи.       — Без проблем, — Луи скрестил руки на груди. — Я бы сделал так же для всех своих друзей.       Гарри, робко улыбаясь, опустил взгляд.       — Я знаю.       — Но если подобное повторится, тебе нужно будет подать на этого парня в суд, — Луи наблюдал за тем, как Лиам садится на водительское сиденье. — Это не должно повториться.       — Я уверен, что такого больше не будет, — Гарри взглянул на машину, а затем снова на Луи. — Они всё починили.       Кивнув, Луи сделал шаг назад, чтобы дать Гарри возможность открыть пассажирскую дверь машины.       — Береги себя.       — Ты тоже, — Гарри сел в машину, положив розовую коробку себе на колени. — Увидимся?       Луи впился ногтями в кожу, заставляя себя оставаться на месте. Он хотел вытащить Гарри из машины и сказать ему, что ему незачем возвращаться в ту маленькую квартирку на другом конце города. Луи хотел сказать Стайлсу, что его место здесь, что они смогут со всем разобраться, что он нуждается в нём.       Боже, Луи так сильно нуждался в нём.       — Увидимся, — сумел выдавить из себя мужчина. Его собственный голос казался ему чуждым.       Гарри закрыл дверь, и Лиам запустил двигатель. Наблюдая за отъезжающей машиной, Луи прикусил нижнюю губу, чувствуя, как сдавило его горло. Он тяжело сглотнул и развернулся, заходя обратно в здание.       Он смотрел на своё отражение в лифте, гадая, как ему теперь быть. Он не сможет вернуться к нормальной жизни. У него даже не получится притворяться, что всё в порядке.       Когда он вернулся, в квартире было тихо. Здесь всё ещё слабо пахло беконом, а на кухне по-прежнему играла музыка. Луи выключил её.       Гарри прибрался вчера, несмотря на попытки Томлинсона отговорить его от этой затеи. Казалось, будто пытается стереть все следы своего присутствия в этой квартире. И всё же кое-что стереть не удалось. Луи вошёл в спальню и посмотрел на неубранную кровать. Одеяло свисало с кровати, подушки были смяты, и невооружённым глазом было видно, что там спали два человека.       Луи на мгновение остановился, прислонившись к дверному косяку, уставившись на то место.       Может, ему стоит прекратить загоняться и стянуть к чертям эти простыни. Луи постирает их и застелет новые, поэтому сегодня, когда он ляжет спать, от Гарри не останется ничего, кроме фантомных ощущений его тела, прижатого к мужчине.       Вздохнув, Луи заставил себя подойти к кровати. Мужчина поднял одеяло, но прежде, чем он успел снять с постели простыни, что-то упало на пол. Отпустив одеяло, Луи наклонился, чтобы поднять предмет.       Это был свитер Гарри. Он был на парне прошлой ночью. Сиреневый шерстяной свитер. Закрыв глаза, Луи позволил себе прижать его к груди и уткнуться лицом в ткань. От него всё ещё пахло Гарри, и он был очень мягким и приятным на ощупь.       Тёплый, мягкий, успокаивающий. Прямо как сам Гарри.       Луи сел на кровать, всё ещё уткнувшись лицом в свитер. Томлинсон закрыл глаза и попытался успокоиться, но, увы, он был бессилен перед волной отчаяния, захлестнувшей его. Она потонула и потянула его вместе с собой, из-за чего его душа погрузилась в тёмное-претёмное море отчаяния.       В тот момент Луи растерялся. У него всегда получалось взять себя в руки, и он всегда находил способ двигаться дальше. Однако сейчас он не знал, что ему делать дальше. Всё, чего он хотел, это чтобы Гарри был здесь, в пределах его досягаемости, но Луи никак не может вернуть его обратно.       Всего было слишком много, и, в то же время, недостаточно.       Впервые в жизни Луи сдался. У него не оставалось сил, поэтому он позволил себе упасть на кровать и цеплялся за бесполезный для него предмет одежды.       Теперь этот свитер был единственным, что у него осталось от Гарри.

+++

      — Это последняя, — сказал Лиам, ставя ещё одну коробку рядом с кроватью Гарри.       Она была новой и всё ещё пахла пластиковой упаковкой, в которой, вероятно, находилась до вчерашнего дня. Гарри уже ненавидел то, что он будет так пахнуть в ближайшие несколько недель.       Ещё сильнее он ненавидел тот факт, что ему придётся спать на ней одному.       — Теперь твоя квартира выглядит намного лучше моей, — прокомментировал Найл, проводя рукой по новым обоям.       — Мы можем поменяться, — предложил Гарри.       Найл пожал плечами.       — Неа. Я всё равно скоро перееду в квартиру побольше.       — Что? — в унисон спросили Лиам и Гарри.       Пожав плечами, Найл сел на один из кухонных стульев.       — Я подписал контракт с одним лейблом. Скоро я смогу позволить себе арендовать что-нибудь получше. А когда я стану настоящей рок-звездой, квартира Томмо, по сравнению с моей, будет казаться убогой.       Лиам засмеялся, и Гарри заставил себя присоединиться к нему. От одной лишь мысли о Луи у него скрутило живот.       — Хаз, — произнёс Лиам, наклонив голову с нежной улыбкой на лице. — Что происходит?       Гарри покачал головой.       — Ничего.       — Ты даже ни разу не сказал о том, как сделали ремонт, — Найл приподнял брови. — Твой разум словно находится в другом месте.       «С Луи» — словосочетание, оставшееся недосказанным.       — Думаю, мне не следовало бросать его, — наконец прохрипел Гарри. — Я чувствую, что что-то не так.       — Влюблённые друг в друга люди никогда не разлучаются, — прокомментировал Найл. — Хотя, Гарри, это не значит, что ты больше никогда его не увидишь.       Сердце Гарри быстро забилось, и он переводил взгляд от Найла к Лиаму и обратно.       — Я влюблён в него.       Лиам молчал, а Найл фыркнул.       — Ты никого не удивил этим, Хаз, — сказал он.       — Всё… — Гарри посмотрел на розовую коробку, которую он оставил на столе. — Не так, как раньше. Сейчас я действительно люблю его.       — Конечно любишь, — Лиам сократил расстояние между ними и заставил Гарри сесть вместе с ним на кровать. — Гарри, почему это так сильно тебя ужасает?       Кровать оказалась совсем не удобной.       — Я всегда считал, что чувства, которые я испытываю к нему, были лишь тенью нашего прошлого. Что-то внутри меня помнило его.       — Это весьма вероятно, — Найл наклонился вперёд, положив руки ему на колени. — И, скорее всего, та часть заставила тебя снова полюбить его.       Лиам кивнул и взял Гарри за руку.       — Послушай, Хаз. Тебе нужно кое-что знать.       Гарри моргнул, пытаясь уловить мысли, проносящиеся в его голове. Он любил Луи, и дело было не только в мышечной памяти. Стайлс полюбил Луи за то, что мужчина был заботливым и самым сильным человеком, которого он когда-либо знал. Он был забавным и чертовски сексуальным, и у него было самое доброе в мире сердце.       Томлинсон всегда ставил всех выше себя, и он прошёл через ад, но смог выбраться оттуда, оставаясь всё таким же нежным и добрым ко всем, кого он встречал. Луи любил всем своим сердцем, и оно принадлежало целиком и полностью Гарри.       — Есть что-то, что мне нужно знать? — спросил Гарри, услышав слова Лиама. — Ты что-то скрываешь от меня?       — Он никогда не скажет тебе, — объяснил Лиам. — Ты знаешь, каким Луи может быть. Он всегда боялся, что сделает тебе этим больно.       Гарри бросило в жар, а затем в холод, из-за чего у него закружилась голова.       — О чём ты?       — Несчастный случай, Гарри. Есть причина, по которой у тебя было травм больше, чем у Луи, — Лиам нервно провёл рукой по волосам. — Ты был за рулём, поэтому врачи были уверены, что ты принял сознательное решение.       — Что? — мысли Гарри в хаотичном порядке крутились со скоростью миллион миль в секунду.       — Увернуться от опасности — основной человеческий инстинкт. Ты этого не сделал, Гарри, — Лиам пристально посмотрел на него, словно желая убедиться, что Гарри внимательно его слушает. — Ты повернул машину влево, прямо навстречу грузовику. Есть только одно логическое объяснение тому, почему ты это сделал.       Гарри уставился на Лиама, и внезапно его голова стала совершенно пустой. В ушах был лишь белый шум, а кровь хлынула с лица, и его пальцы затряслись, когда он понял, что это значит.       — Чтобы защитить Луи, — голос Найла был чуть громче шёпота. — Ты пытался защитить Луи.       У Гарри перехватило дыхание, и он открыл рот, но не издал ни звука.       — Я понял, что что-то не так, когда ты вышел из комы, и тут же не спросил о Луи, — Лиам вздохнул, потирая руку Гарри между своими ладонями. — Ты не будешь рисковать своей жизнью, чтобы защитить того, кого любишь, а затем не спрашивать о нём.       — Он знает? — спросил Гарри, пытаясь представить, каково было Луи, когда ему сказали об этом.       — Знает, — Лиам кивнул. — Доктора сказали ему.       Гарри отстранился от Пейна и встал, принявшись расхаживать по комнате.       — Тебе пришлось снова полюбить его, — тихо сказал Лиам. — То, что между вами было, Гарри… Подобное просто так не исчезает.       Проведя рукой по волосам, Гарри остановился и уставился на Лиама.       — Ничего не изменилось.       Лиам нахмурился, глядя на него, словно не понимая, что парень имеет ввиду.       Это никуда не делось. И не имело значения, даже если часть того, что он чувствовал к Луи, было ни что иное, как мышечная память. Парень узнал его лучше. Он снова влюбился в Луи, потому что, вероятнее всего, в жизни Гарри не было сценария, в котором их судьбы не были бы переплетены между собой.       Они были созданы друг для друга. Они принадлежали друг другу.       — Мне нужно его увидеть, — пробормотал Гарри, оборачиваясь. — Я не должен был уходить.       — Гарри, — крикнул Найл, но Стайлс не остановился.       — Я тебя подвезу, — Лиам пошёл за ним следом.       Гарри остановился и повернулся, чтобы крепко обнять Лиама за шею.       — Спасибо, Ли. Но я лучше на метро. Так быстрее.       Лиам крепко прижал его к себе, прежде чем отпустить.       — Позаботься о нём, Хаз. Ты нужен ему сильнее, чем думаешь.       Отстранившись, Гарри выскочил из квартиры. Он мог только догадываться, насколько сильно он действительно был нужен Луи. Томлинсон много лет носил защитную маску и ни разу не потерял самообладание. Гарри был дураком, считая, что Луи сдастся и признает, что ему нужно стать слабым. Он должен был понять гораздо раньше, что всё, что было нужно Луи — это толчок.       Всё, что было нужно Луи — это человек, перед которым он позволит себе быть слабым.       И Гарри был единственным, кто мог занять это место.       Когда Стайлс наконец-то добрался до квартиры Луи, он запыхался, и его футболка прилипла к груди. Метро было забито, и Гарри напрягался при каждой задержке, с которой он столкнулся.       Он поприветствовал Рипли, сегодняшнего охранника, коротким взмахом руки и вошёл в лифт. У него начали шалить нервы, когда лифт привёз его на этаж Луи, и он, наконец, остановился перед нужной дверью.       Он знал, что она открыта. Луи никогда не запирал дверь, и Гарри уже пользовался этим. На этот раз он хотел играть честно, чтобы позволить Луи самому решить хочет ли он, чтобы Гарри находился в его квартире. Стайлс был практически на сто процентов уверен, что Луи не выгонит его, но гораздо важнее было сделать всё по плану.       Гарри позвонил в звонок.       Он выжидал минуту, нахмурившись. Он позвонил ещё раз, но за дверью не было никаких признаков жизни. Гарри громко постучал, а затем позвонил снова. Когда реакции всё так же не было, он позвонил опять.       Как только он собрался открыть дверь и ворваться в квартиру, дверь распахнулась, представляя перед собой сердитого Луи. Его брови были нахмурены, а уголки рта опущены вниз. Выражение его лица сменилось на удивлённое, когда он увидел Гарри.       На мужчине был свитер Гарри, и он тонул в нём.       — Это мой свитер, — сумел выдавить из себя Гарри.       Выражение лица Луи снова стало злым.       — Если ты пришёл за ним, то можешь уходить. Я не верну его.       Гарри удивлённо моргнул.       — Что?       — Меня не волнует, что ты хочешь забрать его, — выплюнул Луи, явно злясь на Гарри. — Я оставлю свитер себе, и тебе придётся вырвать его из моих холодных мёртвых рук, если ты хочешь вернуть его обратно. Тебе нужно было забрать с собой всё остальное, и я не возражал, не так ли?       — Лу, — начал Гарри, но его перебили.       — Это всего лишь свитер. Разве ты не можешь оставить мне хотя бы это? — Луи взволнованно вскинул руки вверх. — Тебе обязательно всегда нужно пререкаться?       Гарри повысил голос.       — Я пришёл не за чёртовым свитером, Лу.       Руки Луи медленно опустились по бокам.       — Что? Тогда почему ты здесь?       — Чтобы забрать тебя, — ответил Гарри и прижал Луи к груди.       Луи тихонько пискнул, но когда их губы встретились, писк превратился в стон. Гарри толкнул Томлинсона обратно в квартиру, захлопнув дверь. Он обвил лицо Луи руками и приподнял за подбородок, чтобы поцеловать его глубже. Мужчина буквально растаял в его руках, и Гарри замедлился, превратив поцелуй в нечто более мягкое.       — Я здесь, чтобы сделать тебя слабым, — пробормотал Гарри в губы Луи.       Луи даже не открыл глаза.       — Ты что?       — Я здесь, чтобы посмотреть на то, как ты плачешь, — добавил Гарри, целуя Луи в лоб.       Томлинсон слегка отступил.       — Что?       Гарри провёл большим пальцем по губам Луи.       — Я заставлю тебя вывернуть свою душу наизнанку, а потом буду крепко держать тебя в своих объятиях, когда ты сломаешься.       — Какого хрена? — Луи звучал оскорблённо. — Я не буду…       — Ты будешь, — перебил его Гарри. — Всё получится только в том случае, если ты наконец скажешь мне то, что хочешь сказать. И мне будет всё равно, если ты станешь слабым, будешь плакать или превратишься в полный беспорядок, Луи.       — Хаз, — прошептал Луи, качая головой. — Малыш…       — Нет, — Гарри покачал головой. — Серьёзно. Я хочу знать обо всём, что творится в твоей голове, — он слегка запрокинул голову Луи и пристально посмотрел ему в глаза. — Детка.       Лицо Луи вытянулось, и он крепко вцепился в футболку Гарри.       Гарри сократил между ними расстояние и снова поцеловал Луи. Он взял Томлинсона за подбородок и медленно открыл его рот, нежно покусывая и облизывая язык. Луи расслабился в его объятиях, следуя за каждым движением губ Гарри. Его пальцы разжали футболку Стайлса, и его руки поднялись вверх по груди парня.       Одним плавным движением Гарри поднял Луи на руки. Он обернул руки вокруг талии мужчины, начиная двигаться. Когда Томлинсон обвил ногами его бёдра, Гарри переместил руки на заднюю часть его бёдер, приподняв его ещё немного выше. Поцелуй прервался, и Луи вздохнул и обнял Гарри за шею, уткнувшись лицом в его волосы.       Целуя Луи в плечо, Гарри понёс его в спальню. Он осторожно уложил Томлинсона на кровать, устроившись между его разведённых ног. Луи схватился за цепочку, свисавшую с шеи Стайлса, играясь с кулоном пальцами, пока они пристально смотрели друг на друга.       — Сдавайся, Лу, — пробормотал Гарри, позволяя пальцам переместиться от талии Луи к его груди. У Томлинсона перехватило дыхание. — Позволь мне быть главным, детка.       Луи смотрел на него ещё мгновение, а затем он отпустил кулон и поднял руки вверх, положив их над головой. Он закрыл глаза и слегка наклонил лицо вправо.       Гарри бросило в жар при виде такого Луи, полностью отдавшегося ему. Он был ходячей мечтой: длинные ресницы, обтекаемые высокими скулами, красные губы, распухшие от поцелуев, и слегка приоткрытые в ожидании, его руки, лежащие над головой, и ноги раздвинутые только для Гарри. Свитер задрался вверх, обнажая низ его живота.       Гарри оставил одну руку на талии Луи, а другую переместил вверх, чтобы обхватить его запястья пальцами. Кожа под ними был мягкой и нежной, и Луи не оказал ни капли сопротивления. Стайлс прижался губами к его шее, затем оставляя нежные поцелуи-бабочки на его ключицах, прежде чем стать немного грубее и втянуть губами кожу.       Луи тихо простонал, выгибаясь на матрасе, но в остальном по-прежнему не двигаясь. Гарри использовал свою руку на груди Томлинсона, чтобы прижать его к матрасу как можно сильнее, и закончить оставлять засос. Когда он отстранился, кожа стала тёмно-красной, в некоторых местах приобретая фиолетовый оттенок, и Гарри решил, что хорошо справился. Луи в это время смотрел в потолок остекленевшими глазами.       Всё ещё сжимая запястья Луи одной рукой, Гарри стал расстёгивать его джинсы.       — Могу я снять этот свитер, или ты вырвешь мне глаза, если я осмелюсь?       Взгляд Луи сфокусировался на нём, и он медленно моргнул.       — А я потом смогу оставить его себе?       — Ты можешь оставить себе всё, что захочешь, — ответил Гарри и наклонился для ещё одного поцелуя. Он не мог насытиться губами Луи, ленивыми движениями и медленным переплетением их языков.       Гарри прервал поцелуй, чтобы отпустить запястья Луи и стянуть свитер через его голову. Он бросил его на пол и схватился за голую спину Томлинсона, чтобы прижать его к себе. Луи уставился на губы Гарри, прикрыв глаза, словно находясь в алкогольном опьянении.       — Чего ты хочешь, детка? — спросил Гарри, потянув Луи вверх, чтобы тот оседлал его бёдра. — Что тебе нравится?       Луи моргнул, поднеся руку к лицу Гарри, и провёл большим пальцем по его щеке.       — Ты.       Улыбаясь, Гарри притянул Томлинсона к себе и снова быстро поцеловал его, прежде чем позволить губам опуститься ниже. Он поцеловал шею Луи, затем спустился к его груди и лизнул один из сосков, сжав его губами, пока тот не стал опухшим и красным. Он перешёл к другому, повторяя движения. Луи зарылся руками в волосы Гарри, запрокидывая голову.       Удовлетворённый своей работой, Гарри повторил свои действия, в то время как его руки опустились ниже. Он сунул одну руку в джинсы Луи, сжимая его задницу.       — Ты такой великолепный, Лу.       Покачав головой, Луи наклонился вперёд. Он закусил губу.       — Тебе должны были говорить это каждый божий день, — Гарри обхватил его лицо, соприкасаясь с ним губами. — Мне жаль, что меня не было рядом, чтобы напомнить тебе.       Луи глубоко вздохнул, глядя Гарри в глаза.       — Я покажу тебе, — прошептал Гарри. — Тебе больше не придётся проходить через это одному.       С этими словами Гарри наклонился вперёд, позволяя Луи снова упасть на спину. Он потянул джинсы мужчины вниз, пока они не соскользнули с его ног, оставив Луи полностью обнажённым. Гарри довольно замурлыкал при виде его оголённой кожи, проводя пальцем по буквам, вытатуированным на коже Луи.       Он лёг рядом с Луи, подперев голову рукой, и провёл свободной рукой по его животу, чтобы обхватить пальцами член Томлинсона. Луи зашипел, и его глаза закрылись. Гарри не отрывал глаз от лица Луи, в то время как он двигал своей рукой по его члену до тех пор, пока тот не стал приятной тяжестью в его ладони. Луи повернул голову, его дыхание участилось, и Гарри наклонился, чтобы поцеловать его, затаив дыхание.       Когда Луи начал стонать в рот Гарри, он опустился на тело Луи, чтобы заменить свою руку ртом. Луи согнул одну ногу и вскрикнул, когда Гарри схватился за основание его члена и лизнул головку. У неё был солоноватый вкус, и Гарри закрыл глаза, медленно опускаясь ниже.       На мгновение он подумал о том, чтобы заставить Луи кончить вот так. Однако Луи заслуживал большего, чем просто минет, поэтому Гарри несколько раз подвигал головой, прижимаясь языком к пульсирующим венкам, при этом сглатывая слюну, чтобы подтолкнуть мужчину немного ближе к краю.       Когда Луи начал шипеть и вертеть головой из стороны в сторону, Гарри с хлюпающим звуком оторвался от его члена. Слюна скопилась у него на губах и подбородке, смешавшись с естественной смазкой, и Гарри облизнул губы, пробуя его на вкус. Луи закрыл глаза, и его грудь покраснела, пока он тяжело дышал.       — Ты такой молодец, — хрипло прошептал Гарри. Он переплёл их пальцы вместе и двинулся вверх, чтобы снова поцеловать Луи. Одежда Стайлса по его ощущениям казалась такой грубой, и он мог лишь представить, как она чувствовалась на горячей, чувствительной коже Луи.       Гарри проигнорировал своё собственное возбуждение и положил руку на талию Луи, нежно сжав её, прежде чем перевернуть его на живот. Кожа мужчины блестела в лучах бледного полуденного солнца, а его задница идеально прижималась к бёдрам Стайлса.       Сжимая в руках идеальные половинки его задницы, Гарри провёл дорожку из поцелуев вдоль его позвоночника до дырочки, ненадолго погрузив в неё язык. Луи заскулил, слегка отстраняясь. Давая Томлинсону время, чтобы тот привык, Гарри присел между его ног и схватил одну из подушек, чтобы положить её под живот Луи.       — Гарри, — прошептал Луи, вцепившись пальцами в простыни. — Хаз.       — Я с тобой, детка, — Гарри раздвинул половинки задницы Луи в сторону, целуя его в бедро. — Просто отпусти себя.       Луи так и сделал. Его тело расслабилось, и он позволил Стайлсу делать всё по-своему. Гарри подул на его дырочку, наблюдая, как та сжимается, затем смело лизнул её, тем самым смочив. В процессе по его подбородку стекала слюна, но он не обращал на это внимания, продолжая входить языком в узкую дырочку. У него болела челюсть, и, несмотря на то, что он не помнил, что когда-либо делал что-то подобное, парень знал, что делал.       Он делал это раньше, и делал это с Луи.       Закрыв глаза, Гарри начал входить и выходить языком из Луи, пытаясь проникнуть как можно глубже. Томлинсон скулил и стонал, поддаваясь вверх к руке Гарри, лежащей на его спине.       Для Стайлса не стало сюрпризом то, что Луи вскрикнул и напрягся. Он сжал в руках простыни, упираясь в подушку бёдрами, и уткнулся лицом в матрас. Гарри довёл его до оргазма, всего лишь входя и выходя из него языком.       Когда Луи расслабился под ним, Гарри отстранился, пытаясь отдышаться. Он поцеловал мужчину в поясницу, держась за его бёдра. Томлинсон лежал совершенно неподвижно, пытаясь отдышаться. Воспользовавшись моментом, Гарри избавился от собственной одежды и открыл ящик прикроватной тумбочки. Он достал смазку и презерватив, прежде чем несколько раз провести рукой по своему члену, немного ослабив возбуждение.       Одним ловким движением он снова перевернул Луи на спину и обнаружил, что тот покраснел от макушки до пупка, взгляд был затуманенным, а губы покрасневшими. Он по-прежнему тяжело дышал, и его волосы были в полном беспорядке.       — Боже, только посмотри на себя, — удивился Гарри, облизывая губы.       Луи лениво улыбнулся, проведя рукой по груди, тем самым размазывая по ней сперму. Гарри следил за этим движением глазами, наклоняясь, чтобы выцеловать путь, по которому двигалась рука Луи. Затем он открыл смазку и обильно смазал ею пальцы. Обводя языком сосок Луи, его пальцы толкнулись в чувствительную дырочку Луи. Томлинсон зашипел, но его ноги раздвинулись, давая Гарри доступ. Он двинулся навстречу, насаживаясь на палец, который Гарри медленно протолкнул в него, издавая сладкие, отчаянные стоны.       — Принимаешь его так хорошо, — пробормотал Гарри в ухо Луи, двигая пальцем устойчивом ритме. — Ты так хорош, детка.       Луи приподнял голову, чтобы соединить свои губы с губами Гарри в отчаянном поцелуе. Они оба застонали, и их языки переплелись друг с другом. Луи обвил одной рукой шею Гарри и схватил его за волосы, в то время как Стайлс добавил второй палец. Они прервали поцелуй и посмотрели друг другу в глаза, когда Гарри протолкнул пальцы дальше, слегка раздвигая их.       Когда Гарри вставил третий палец, нащупав презерватив свободной рукой. Луи запрокинул голову назад и медленно насаживался на пальцы Стайлса. Его член снова стал твёрдым, изгибаясь и размазывая смазку там, где головка касалась его живота.       Собственное возбуждение Гарри находилось между его ног, умоляя о внимании. Он вытащил пальцы из отверстия Луи и покрытой смазкой рукой несколько раз провёл по эрекции. Он разорвал обёртку презерватива зубами и быстро натянул его на свой член.       Когда он наконец занял нужную позу, медленно толкаясь в Луи, что-то внутри него щёлкнуло. Казалось, что какая-то его часть, которая всё время была искажена, наконец встала на место.       Луи вскрикнул, когда Гарри вошёл до конца, и Стайлс наклонился вперёд, схватив мужчину за руки. Он вытянул руки над головой Луи, переплетая их пальцы, прежде чем начать толкаться бёдрами. Луи обвил ногами бёдра Гарри, позволив трахнуть себя.       — Боже, Лу, — простонал Гарри, кусая Луи за плечо. — Блять, ты такой узкий.       Его бёдра двигались хаотично, преследуя собственный оргазм, и Гарри вбивался в Луи сильными и глубокими толчками. Он отпустил одну из рук Луи, чтобы начать двигать своей рукой по члену мужчины в такт своим толчкам, заставив его кончить до того, как это сделает сам Стайлс.       Луи запрокинул голову, и в следующий миг снова кончил, оставляя белые полосы на своём животе. Гарри застонал и последовал за ним, чувствуя, как его сперма заполняет презерватив, в то время как он всё ещё находится внутри мужчины. Он опустил голову на шею Луи, покусывая кожу и слегка толкаясь, чтобы продлить оргазм. Томлинсон был совершенно неподвижен под ним, грудь быстро поднималась с каждым вдохом.       Гарри отпустил член Луи и положил липкую руку на его бедро, сохраняя между ними связь ещё на мгновение. Хватка Луи в волосах Стайлса ослабла, и он судорожно вдохнул, позволяя ногам соскользнуть с талии парня. Гарри потерял хватку, поэтому он сел и вышел из Луи, снимая презерватив.       Когда он снова упал на матрас, Луи тут же оказался возле него, свернувшись клубочком рядом с Гарри. Стайлс притянул его к себе и поцеловал в висок, пальцами успокаивающе выводя круги на его спине.       — Я так и не смог никому позволить трахнуть меня целых пять лет, — пробормотал Луи приглушённым голосом. — Последний раз это было за два дня до аварии.       Гарри закрыл глаза, сглатывая. Однажды ему придётся выслушать полный рассказ Луи. После этого им обоим станет легче.       — Это не то, чем ты будешь заниматься с кем попало, — ответил Стайлс.       — Нет, — согласился Луи. — Я всегда хотел, чтобы это был только ты.       Гарри молчал, кончиками пальцев продолжая поглаживать мужчину по спине.       — Я не должен говорить этого, потому что врачи сказали, что подобное может оказать на тебя слишком сильное давление, но… — одна его рука легла на грудь Гарри, в то время как сам Луи придвинулся ещё ближе, чувствуя себя маленьким и хрупким в объятиях Стайлса. — Я не выживу, если снова тебя потеряю.       — Я никуда не уйду, — сказал Гарри, кладя руку на грудь Луи.       — Не говори так, — прошептал Луи. — Это обещание, которое ты не сможешь сдержать.       — Лу…       — Всё в порядке, ладно? — Луи немного покачал головой. — Ты можешь решить, что любишь другого человека и хочешь быть с ним. Это другое. Я смогу с этим справиться.       Он не сможет с этим справиться. Гарри знал, что Луи будет притворяться, что справляется, но в конечном итоге всё закончится так же, как эти пять лет подряд. Он не будет заботиться о себе должным образом, завалит себя работой, никому не показывая своих истинных чувств.       — Когда ты ударился головой в том баре, — судорожно выдохнул Луи. — Я действительно запаниковал, боясь, что ты снова можешь посмотреть на меня как на незнакомца. На мгновение я подумал, что всё снова исчезнет, ​​и я так испугался. Я был так напуган, Гарри.       Сердце Гарри болезненно сжалось. Он даже представить себе не мог, через что пришлось пройти Луи.       — Мне жаль, что я сделал это с тобой, детка.       — В моей жизни были разные фазы, — признался Луи с безжизненным смехом. — Я был готов умолять тебя вспомнить меня, когда меня выписали из больницы и мне пришлось вернуться к своей прежней жизни. Только тогда меня осенило, что я не смогу прожить эту жизнь без тебя. Я хотел увидеться с тобой и сделать всё возможное для того, чтобы ты меня вспомнил.       Гарри пришлось тяжело сглотнуть, прежде чем он ответил.       — Ты не должен был слушать врачей.       — Мне пришлось, — возразил Луи. — Я так боялся поступить неправильно, причинить тебе ещё большую боль. Я просто хотел знать, что с тобой всё в порядке. После… — он замолчал, и его голос сорвался. — Всё, что я видел эти пять лет, закрыв глаза, это ты рядом со мной, такой тихий. И всю ту кровь.       Гарри внезапно стало холодно, поэтому он схватил одеяло и накрыл им их тела, немного перевернувшись, чтобы прижать Луи к груди ещё сильнее.       Пальцы Луи коснулись шрама на рёбрах Гарри.       — Так что я действительно разозлился на тебя. Я ненавидел тебя за то, что ты так поступил со мной. За то, что ты бросил меня. Просто забыл обо мне. Я считал, что ты любил меня недостаточно сильно, чтобы не забыть.       — Лу… — Гарри поцеловал его в лоб. Его сердце сжималось от боли, которую он причинил Луи.       — И я так сильно хотел увидеть тебя снова, просто чтобы я смог кричать и кричать, и рассказывать тебе все те ужасные вещи, что творились у меня тогда внутри, — Луи поцеловал Гарри в ключицу, обнаружив там шрам. — А потом заболела мама, и тогда я действительно понял, как сильно на самом деле я нуждаюсь в тебе.       — Я здесь, — выдохнул Гарри, чувствуя отчаянное желание наверстать всё то упущенное время, когда Луи нуждался в нём, а Стайлс даже не был в курсе.       — Тогда тебя не было рядом, — сказал Луи, и Гарри услышал в его голосе слёзы, прежде чем почувствовал их на своей коже. — Тебя не было, когда я вернулся из больницы, до смерти боясь потерять маму. И тебя не было рядом, когда мне пришлось рассказать обо всём детям. Тебя не было, когда мне нужно было быть сильным для них, для моей мамы, для всех тех, кто меня окружал. Я просто хотел, чтобы ты был рядом и поддерживал меня. Мне нужно было, чтобы ты меня обнял.       Гарри покрепче обнял Луи, чувствуя, что сломает Луи рёбра, если сделает это ещё сильнее. Он осыпал лицо Луи поцелуями, убирая губами слёзы.       — Мне жаль, — он вцеловывал эти слова в кожу Луи. — Мне очень жаль, детка. Я должен был быть там. Ты не должен был проходить через это один.       Луи поймал губы Гарри, чтобы соединить их в медленном поцелую. Его собственные были опухшими, как и глаза от слёз.       — Я так устал быть сильным.       — Ты самый сильный человек, которого я знаю, Лу, — прошептал Гарри ему в рот. — Я бы не смог пережить то, что пережил ты. Мне хочется всё исправить и компенсировать всю ту боль, которую я причинил тебе.       — Это не твоя вина, — напомнил ему Луи, убирая локон с лица Гарри. Он немного фыркнул, а его глаза были красными. — Мне потребовалось время, чтобы понять это.       Мгновение Гарри просто смотрел на него. Их лица были так близко, что Стайлс мог рассмотреть каждую ресничку и веснушку на носу Луи.       — Было довольно сложно, — сказал он через мгновение. — Лиам рассказал мне, как именно произошла авария. Как я получил травму.       Луи закусил губу, не сводя глаз с Гарри.       — Я был очень зол на это какое-то время.       — Хотел бы я всё исправить, Лу, — Гарри большим пальцем вытирал слёзы Луи. — Хотел бы я проснуться и в первую очередь спросить о тебе. И я тут же захотел бы увидеть тебя, требуя, чтобы они поставили твою кровать рядом с моей, чтобы я мог держать тебя за руку, пока мы оба оправлялись от травм, — он сглотнул, когда из глаз Луи потекли новые слёзы. — И я хотел бы быть рядом, когда ты вернулся домой, спать рядом с тобой и заверять тебя, что у нас всё будет в порядке. Хотел бы я быть там, когда твоя мама заболела, — добавил он тихо, прижимаясь к губам мужчины. — Хотел бы я быть там, чтобы поддержать тебя и подставить своё плечо, чтобы ты мог в него выплакаться. Хотел бы я быть на том стуле рядом с твоим на её похоронах.       Лицо Луи снова исказилось, и он покачал головой, носом зарываясь в шею Гарри.       Гарри прижимал его к себе, позволяя мужчине плакать и рыдать, успокаивая его нежными словами и мягкими прикосновениями. Луи начал дрожать в руках парня, теряя последние капли самообладания. Он цеплялся за Гарри, как будто от этого зависела его жизнь, и Стайлс понял, что, возможно, так и есть.       Потянув за собой Луи, Гарри сел, прислонившись спиной к изголовью кровати. Он помог Томлинсону оседлать свои бёдра, затем положив его голову себе на плечо. Мягко покачиваясь, Гарри позволил Луи снова заплакать, держа его в своих объятиях.       Потребовалось время, прежде чем Луи успокоился. Он был совершенно вялым в руках Гарри, вытирая лицо ладонью. Стайлс поцеловал его в лоб, хватая за подбородок, тем самым заставляя взглянуть на себя.       — Это единственное, что я бы не стал менять, — сказал Гарри, когда почувствовал, что Луи снова может его слушать. — Я хотел бы изменить всё остальное, но я бы сделал это снова, Луи.       Томлинсон грустно улыбнулся.       — Притормози, Гонщик, — он немного шмыгнул носом. — Это то, что, я отвечу тебе.       Большие пальцы Гарри коснулись щеки Луи, и он убедился, что Томлинсон внимательно на него смотрит.       — Может и не прямо сейчас, но я уверен, что на верном пути, Лу. Я сделаю это снова. В любое время.       Нижняя губа Луи снова начала дрожать.       — Пожалуйста, не надо.       Гарри улыбнулся и наклонился, чтобы поцелуем убрать его дрожь. У губ Луи был солёный привкус от слёз, и они были очень горячими.       — Ты же знаешь это, не так ли? Ты знал это всё время.       Кивнув, Луи потянулся к губам Гарри, погрузившись в новый поцелуй.       — Ты настаивал, что это всего лишь мышечная память.       — Это так, — сказал Гарри, немного дёргая Луи за волосы, чтобы тот снова посмотрел на него. — Отчасти это и есть мышечная память. Но дело не только в ней. Я снова узнал тебя, Луи, и это дало мне понять, что я снова рискну своей жизнью ради тебя.       — Перестань так говорить, — умоляюще произнёс Луи, крепче сжимая руки Гарри. — Я даже не хочу об этом думать.       Улыбаясь, Гарри ослабил хватку в волосах Луи и вместо этого сжал его челюсть.       — Я люблю тебя, Луи.       На мгновение, Гарри показалось, что сейчас слёз будет ещё больше, но вместо этого Луи впился грубым поцелуем в его губы. Сила, стоявшая за этим, была впечатляющей, и Гарри ответил Луи с той же страстью, застонав, когда мужчина начал двигать бёдрами, тем самым создавая приятное трение с членом Стайлса.       Член Луи стал сильнее прижиматься к животу Гарри, и он потянулся за смазкой, которую Стайлс ранее кинул на одну из подушек.       — Скажи это снова, — выдохнул Луи в губы Гарри, но не оставляя ему места, чтобы тот смог произнести хоть слово, вместо этого скользя языком ему в рот.       Гарри позволил своим рукам спуститься к заднице Луи, массируя и раздвигая половинки, вставляя член между ними и толкаясь вверх. Томлинсон заскулил ему в рот, пытаясь насадиться.       — Я люблю тебя, — прошептал Гарри ему на ухо, погружая палец в его дырочку. Он всё ещё был растянутым и немного влажным. — Так сильно люблю тебя, детка.       Луи потянулся вниз, и Гарри зашипел, когда холодная и влажная рука мужчины сжала его член. Томлинсон покрыл его смазкой, поглаживая под неудобным углом, но сумел провести пальцем по головке так, что у Гарри затряслись бёдра, и он укусил Луи в плечо.       Без предупреждения Луи приподнял бёдра и опустился на член Гарри. Он насадился полностью одним лёгким движением, и Стайлс замер, закатив глаза. Луи должно было быть больно, ведь его резко растянули без должной подготовки, но Гарри не произнёс ни слова, в то время как Луи начал раскачиваться взад и вперёд.       Это был такой разительный контраст с тем сексом, что у них был до этого. В этом раз не было ничего медленного, нежного или осторожного. Луи брал, брал и брал. Он брал то, что ему было нужно, и Гарри старался дать ему всё, что мог. Он поднимал бёдра вверх, чтобы глубже проникнуть в Луи, и был вознаграждён тихим стоном, сорвавшимся с губ мужчины. Луи нашёл нужный угол, и Гарри снова попытался попасть в это место.       Его рука вытянулась между ними, и он обхватил пальцами член Луи. Томлинсон ухватился за изголовье кровати, прижавшись лбом к Гарри, и всерьёз оседлал Гарри, время от времени высовывая язык для поцелуя с открытым ртом.       Гарри почувствовал, как в паху нарастает оргазм, и подумал о том, чтобы выйти, но было слишком поздно. Он резко кончил и почти сделал это снова, когда понял, что заполняет дырочку Луи своей спермой. Он приподнял ноги и понял, что Луи кончил вместе с ним, тяжело дыша в его рот. Его сперма покрывала руку Гарри, и он был полностью расслаблен. Прошло немного времени, прежде чем Луи поднял руки и обхватил ими лицо Гарри, чтобы поцеловать его снова, медленно и глубоко, не торопясь исследуя каждый дюйм его рта.       В конце концов Гарри выскользнул из него, удерживая Луи на своих коленях. Сперма вытекала из него, капая на бёдра Стайлса. — Тебе больно, детка? — прошептал он, целуя Луи в подбородок.       — Немного, — подтвердил Луи. — И я так измотан.       — Нам следует принять душ, — предложил Гарри, касаясь губами засоса, который он оставил на коже Луи ранее. — Ты не должен чувствовать себя грязным.       Луи на мгновение замолчал.       — Я чувствую себя твоим.       Сердце Гарри сделало несколько быстрых ударов, и он поднял голову, чтобы посмотреть на Луи.       — Ты и так мой.       — Ты тоже мой, — пробормотал Луи, снова прижавшись к губам Гарри.       Устанет ли Стайлс когда-нибудь целовать Луи? Возможно нет. Впереди у них было так много поцелуев, чтобы наверстать упущенное. Все те поцелуи, которые он упустил.       — Я хочу спать, — прошептал Луи, когда отстранился. — Несколько дней подряд.       Улыбаясь, Гарри скинул одеяло с их ног.       — Ну же, сначала нам нужно принять душ.       — Я хочу спать, — запротестовал Луи, заставляя Гарри лечь. — Я хочу спать, и хочу, чтобы ты обнимал меня.       Гарри прижался к Луи, не обращая внимания на то, насколько липким чувствовался его живот и насколько грязными были простыни. Он поцеловал Томлинсона в лоб и обнял его. Мужчина сонно вздохнул, и Гарри не мог припомнить, чтобы когда-либо чувствовал подобное удовлетворение. Он был приятно оттрахан, обнимал мужчину, которого любит, и проснувшись, парень напомнит Луи, что тот наконец стал его. В очередной раз.       Он закрыл глаза, чувствуя, как Луи погружается в сон.       — Для тебя всё, что угодно.

+++

      Луи проснулся в пустой постели. От него всё ещё пахло потом и спермой, а в горле ужасно пересохло. Из кухни доносилась музыка, и Луи улыбнулся, думая, что Гарри, вероятно, готовит им завтрак. Если Стайлс будет продолжать в том же духе, Томлинсон скоро растолстеет.       Когда Луи скатился с кровати, у него возникла приятная боль в костях и мышцах, и он потянулся, прежде чем натянуть на себя ничего, кроме сиреневого свитера. Гарри, очевидно, поднял его и повесил на стул.       Зайдя на кухню Луи стал наблюдать за тем, как Гарри кивает головой в такт песне. Его бёдра слегка покачивались, на нём были лишь боксёры и фартук. Он выглядел нелепо, и сердце Луи переполнялось от того, как сильно он его любил.       Гарри повернулся, чтобы взять тарелку, и заметил Луи в дверном проёме. Слегка нахмурившись, он склонил голову.       — Хей, — сказал он дружелюбным тоном. — Ты кого-то ищешь?       Живот Луи скрутило, и его сердце упало в пятки.       — Гарри?       — Я могу тебе чем-то помочь? — спросил Гарри, всё ещё улыбаясь этой далёкой улыбкой.       — Малыш, — Луи шагнул вперёд, протягивая руку, но Стайлс её оттолкнул. — Гарри, это я.       — Не думаю, что мы знакомы, — Гарри смутился и покачал головой. — Кто ты?       — Гарри, — пробормотал Луи, снова протягивая руку, но внезапно Гарри исчез. — Гарри? Хаз? Малыш?       — Луи, — донёсся до него голос Гарри, в то время как его плечи крепко сжимали. Кто-то нежно потряс его. — Луи. Лу. Просыпайся.       Глаза Луи распахнулись, и он моргнул, глядя на нависшего над ним Стайлса. Глаза Гарри были дикими, окрашенными беспокойством. Он держал Луи за плечи, впиваясь пальцами в его кожу.       — Детка, — выдохнул Гарри. — Ты здесь?       Сон, осознал Луи, потерянно моргая, глядя на Гарри. Это был всего лишь сон.       — Лу, — снова попытался Гарри, целуя его в лоб. — Поговори со мной.       — Извини, — прохрипел Луи, его голос всё ещё хрипел после сна. — Мне приснился плохой сон.       — Ты звал меня по имени, — пробормотал Гарри, поднимая руки, чтобы ласкать ими щёки Луи. — Тебе приснилась авария?       — Что-то наподобие, — ответил Луи. Картинки уже начали исчезать из его памяти. — Один из вариантов.       — Это часто случается? — спросил Гарри, снова ложась рядом с Луи.       — Этого не происходило с тех пор, как ты начал здесь спать, — признал Луи. — Я не знаю, почему это снова произошло сейчас.       Гарри на мгновение замолчал.       — Я никуда не уйду, Лу, — он прижался губами к виску Томлинсона. — Тебе не нужно этого бояться.       Луи закрыл глаза, позволяя облегчению захлестнуть его.       — Я всегда буду этого бояться.       Вздыхая, Гарри продолжал касаться губами виска Луи.       — Я не знаю, как помочь тебе избавиться от этого страха.       — С этим ничего нельзя сделать, — объяснил Луи. — Мне будет девяносто, и проснувшись, я всё так же буду бояться, что снова могу тебя потерять.       — Ты не можешь жить в постоянном страхе, Лу, — Гарри сел, хмуро глядя на Томлинсона.       — Знаю, — ответил Луи, проводя рукой по волосам. — Но я не делаю это сознательно. Я вообще не думаю об этом, когда ты рядом. Это всё подсознательно.       Гарри кивнул, но, похоже, что-то его всё ещё беспокоило. Он, хмурясь, поднёс руку ко рту, парень делал так, когда о чём-то думал.       — Мы должны выйти.       Брови Луи взлетели вверх.       — Что?       — Нам нужно уйти из этой квартиры, — Гарри вылез из постели и прошёлся по комнате голый. — Чтобы где-нибудь поужинать.       — Прямо сейчас? — спросил Луи, не совсем понимая, откуда взялась эта идея.       Гарри наклонился, чтобы подобрать одежду, и Луи не мог не пялиться на его задницу.       — Мы слишком долго прятались в этой квартире. Давай, Лу. Вставай.       Луи сделал, как ему сказали, всё ещё не понимая, что же творилось в голове у Гарри.       — Почему это мы прячемся? Не думаю, что мы прятались.       — Я думаю, есть причина, по которой происходящее не кажется тебя реальным, или почему твой мозг обманывает тебя, — Гарри потащил Луи в ванную. — Ты ведь даже не прикасался ко мне за пределами этой квартиры, не так ли?       Луи моргнул, пытаясь найти в голове подходящую ситуацию, чтобы опровергнуть эту теорию. Их было несколько, но все они были до того, как Гарри узнал об их прошлом. Однако после этого он ничего отдалённо похожего не мог вспомнить. Всякий раз, когда они с Гарри целовались, касались друг друга или даже просто разговаривали, это происходило за закрытыми дверями.       — Мы можем пообедать в итальянском ресторанчике за углом, — Гарри поцеловал Луи в плечо, прежде чем повёл его в душ. — Но так больше продолжаться не может.       Луи наблюдал за тем, как Гарри кладёт полотенце на раковину, чтобы Луи мог достать его позже.       — Ты не будешь принимать душ со мной?       Гарри осмотрел его с головы до ног, закусив губу.       — Мы хотим выйти из квартиры, Лу. Если я буду принимать с тобой душ, мы застрянем там на несколько часов, а затем переместимся в постель.       Луи ухмыльнулся.       — Такая перспектива мне нравится намного больше, чем выход на улицу.       На мгновение показалось, что Гарри решил сдаться, его взгляд остановился где-то на нижней части тела Луи. Но затем он покачал головой и снова повернулся к двери.       — Нет. Мы уходим.       Вздохнув, Луи включил душ, смывая с себя следы их секса.       Позже, когда он вернулся в спальню, Гарри уже сменил на кровати простынь. Она была свежевыстиранной, сиреневый джемпер был положен поверх одеяла, а вся одежда Луи, что была разбросана по полу, исчезла.       Луи надел свежие джинсы и футболку, а затем натянул поверх неё сиреневый джемпер. Наблюдая за собой в зеркало, он закатал рукава и усмехнулся про себя.       Томлинсон закончил собираться, и когда Гарри вышел из ванной, он был почти готов. Стайлс внимательно осмотрел мужчину, на нем было лишь одно полотенце, обёрнутое вокруг бёдер. Их глаза встретились в зеркале, перед которым стоял Луи, и Гарри ухмыльнулся. Он подошел к Томлинсону, обняв его за талию.       — Хочешь пойти в этом джемпере? — спросил Гарри.       Луи откинулся на него спиной, подняв руку и коснувшись ею лица Гарри.       — А что, это проблема?       Гарри покачал головой.       — Абсолютно точно нет.       Он поцеловал Луи в шею, и Томлинсон смотрел на них в зеркало, в то время как его пальцы скользили по волосам Гарри. Луи наклонил голову, осторожно дёргая Гарри за локоны, тем самым заставив его опустить лицо, чтобы он мог соединить их губы.       Поцелуй был спокойным. В нём не было ни жара, ни отчаяния, как несколько часов назад. Лишь медленное движение губ и ленивое скольжение языков.       — Позже, — всё же пробормотал Гарри, тем самым обещая ещё больше поцелуев.       Кивнув, Луи отступил и позволил Стайлсу одеться. Он наблюдал за ним, сидя на своей кровати, мельком проверяя свой мобильный телефон. Мужчина не проверял его с утра, и ему нужно было ответить на несколько сообщений.       Лиам прислал ему лишь одно простое сообщение: «У вас, ребята, всё хорошо?», и Луи улыбнулся. Он взглянул на Гарри, натягивающего на себя одну из его футболок.       «Более чем хорошо» — ответил Луи.       Они вышли из квартиры, когда солнце уже начинало садиться. Спускаясь на лифте, Гарри протянул руку Луи, и они обменялись быстрыми улыбками, прежде чем Луи переплёл их пальцы. Гарри поцеловал Луи в тыльную сторону руки, когда двери лифта открылись, и они вышли наружу.       Рипли посмотрел на них, и его взгляд тут же упал на их переплетённые руки. Он выглядел любопытным, но приветствовал их дружеской улыбкой.       — Рипли точно не ожидал этого, — сказал Гарри, когда они вышли. — Уверен, Роб не удивится.       Луи приподнял бровь.       — Почему? Ты рассказывал ему о своих планах преследовать меня?       Смеясь, Гарри взмахнул их переплетёнными руками.       — Признаюсь, я разговаривал о тебе с Робом. Думаю, он понял, что я влюблён в тебя.       — Ты не был влюблён в меня, — возразил Луи.       — Я был! — Гарри надулся. — Я готовил тебе, Лу. Я делаю это только для тех людей, которые что-то для меня значат.       Луи склонил голову.       — Готовить людям — твоя работа, Гарри.       Кивнув, Гарри придержал перед Луи дверь ресторана.       — Точно. Вот почему я не очень люблю готовить дома. Если я всё же готовлю, то это ни что иное, как проявление любви.       — Вот почему сегодня ты пригласил меня на ужин, да? — Луи фыркнул.       Гарри улыбнулся и наклонился для короткого поцелуя.       — Завтра я приготовлю тебе завтрак.       Их усадили за столик на двоих в углу зала, и официант немедленно принёс им меню и воду.       — А если серьёзно, — сказал Луи, когда они снова остались одни. — Я не жду, что ты будешь готовить мне, Гарри. Даже если мы будем есть еду на вынос, мне будет всё равно.       Гарри улыбнулся и открыл своё меню.       — Я хочу, Лу. Похоже, это один из немногих способов, которым ты позволил мне позаботиться о себе.       — Уже нет, — Луи понизил голос, его охватила волна возбуждения, когда он понял, что может это сделать. С Гарри. На публике. — Я всегда предпочту секс еде.       Гарри рассмеялся, вытянув ногу под столом, чтобы потереться ей о голень Луи.       — Я заметил. Вот почему мне нужно убедиться, что ты поддерживаешь в этом здоровый баланс.       Они заказали еду, затем Гарри перегнулся через стол и протянул руку, чтобы положить её на руку Луи. Двигая пальцами, Томлинсон соединил их ладони.       Это было хорошо. Когда они сели, Луи заметил женщину за другим столиком, которая смотрела на них, пристально наблюдая за Гарри. Сейчас она снова смотрела, и это вызвало у Луи некоторый прилив адреналина, когда он большим пальцем стал поглаживать ладонь Стайлса, запутав их ноги под столом.       Любой, кто посмотрел бы на них сейчас, мог понять, что они пара.       — Почему ты улыбаешься? — спросил Гарри, глядя на Луи.       — Просто… — Луи пожал плечами. — Думаю, я просто счастлив.       Гарри тоже ухмыльнулся, наклоняясь через стол, чтобы поцеловать Луи. Всего лишь небольшой чмок, но сердце Луи всё равно подпрыгнуло вверх.       — Так вот в чём дело.       Им подали их выпивку, поэтому Гарри снова откинулся назад. Луи не отпускал его руку, пока пробовал вино, после чего кивнул официанту, чтобы тот снова наполнил их бокалы.       Когда официант ушёл, Гарри указал на грудь Луи.       — Что значит эта татуировка?       Инстинктивно Луи потрогал ключицы под свитером.       — Кхм. Ну, — он думал над тем, чтобы солгать, но предположил, что Гарри уже понял, что она как-то связана с их прошлым. — На самом деле, она связана со всем произошедшим. Я набил её после смерти мамы, чтобы напомнить себе, что подобное мне неподвластно. Потеря тебя, потеря её, попытка двигаться дальше. Я ничего не мог с этим поделать, лишь наблюдать, и искать способ справиться.       — Что есть, то есть, — сказал Гарри, словно пробуя слова. Он медленно кивнул, сдвинув брови. — Было больно?       Луи пожал плечами.       — Вроде как. Но в хорошем смысле.       Гарри посмотрел на их руки.       — У меня тоже есть татуировка.       Луи закусил губу, пытаясь ответить как можно спокойнее.       — Я знаю.       Гарри внимательно изучил его лицо.       — Ты знаешь, что она значит.       Луи медленно кивнул.       — Когда я очнулся после аварии, она была ещё довольно свежей. Значит, я сделал её незадолго до произошедшего, — Гарри казался нервным, говоря на эту тему. — И я был очень шокирован, обнаружив её. Я никогда раньше не задумывался о татуировках.       — Ты захотел набить её сразу после первой, — сказал ему Луи. — На самом деле идея с татуировками была твоей. Я не особо этого хотел.       — Значит, я набивал её один? — спросил Гарри.       — Ты хотел парные, но я струсил. О чём потом сильно пожалел, — Луи сжал руку Гарри в своей. — Но я поехал с тобой в салон, и весь сеанс держал тебя за руку.       — Лу, — тихо сказал Гарри. — Что она означает?       — Ничего официального, так что не волнуйся, хорошо? — Луи глубоко вздохнул, пытаясь понять, как правильнее ответить на этот вопрос. Он знал, что Гарри рано или поздно спросит об этом. — Мы говорили о браке.       Лицо Гарри застыло, а рот удивлённо приоткрылся.       — Не было предложения и официальной помолвки, — поспешил заметить Луи. — Но поздней ночью, на диване в гостиной, нас посетила такая мысль. Там мы сошлись во мнении, что это навсегда. Я положил голову тебе на колени, и когда ты сказал, что можешь представить, что всё ещё будешь со мной через несколько лет, я ответил, что с таким же успехом могу провести с тобой остаток своей жизни, — его голос слегка охрип. — Поэтому, ты сделал татуировку на бедре, куда я поцеловал тебя после того, как сказал это.       Конечно, Гарри волновала эта тема.       — Мы были помолвлены? — повторил он, стараясь говорить как можно тише.       — Нет, я же сказал тебе, — Луи положил другую руку поверх руки Гарри. — Мы просто поговорили о том, что в один день мы обручимся.       — Ты сказал, что хочешь провести со мной остаток жизни, поэтому я набил на своём теле татуировку, — резюмировал Гарри с шокированными глазами. — Это в какой-то степени и есть помолвка.       — Гарри, — Луи покачал головой, ожидая, когда Гарри сосредоточит на нём свой взгляд. — Нет. Это не считается помолвкой, пока я не встану на одно колено с кольцом в руке и не задам тебе тот самый вопрос, верно?       Гарри уставился на него, немного побледнев.       — Ты думал об этом? Ну… За последние несколько месяцев?       — Нет? — Луи понимал, что Стайлс уже знал истинный ответ на этот вопрос, поэтому врать было бесполезно. — Я имею в виду. Может быть.       У Гарри снова отвисла челюсть.       — Что?       — Гарри, — Луи глубоко вздохнул. — Я не планировал в голове нашу свадьбу, понятно? Я знаю, в какой мы ситуации, и знаю, что это значит. Но это не отменяет того факта, что ты всегда был и будешь любовью всей моей жизни.       — Не думаю, что я уже готов к такому шагу, — ответил Гарри чуть громче шёпота.       — Я знаю, детка, — Луи чувствовал себя так, будто он идёт по канату. — Я в курсе. И не ожидаю, что для тебя это что-то большее.       Брови Гарри нахмурились, и он покачал головой.       — Я испытываю к тебе влюблённость, — сказал он твёрдо. — Это не обсуждается, Лу. Но одно дело быть влюблённым, а другое — обручиться.       — Вот почему никто ещё и не говорил о помолвке, Гарри, — напомнил ему Луи. — Нам нужно выяснить, сможем ли мы снова быть вместе, прежде чем принимать какие-либо решения, изменяющие нашу жизнь.       — Но действительно ли мы сейчас на одной волне? — поинтересовался Гарри, всё ещё хмурясь.       Луи оглядел ресторан, гадая, как люди вокруг могут так беззаботно смеяться и болтать, когда весь его мир в любую минуту мог рухнуть вниз. Он тяжело сглотнул и снова сосредоточился на Гарри.       — Наверное, не сейчас, — признал Луи. — Я имею в виду, пока наше прошлое не перестанет оставаться для тебя загадкой.       Гарри закусил губу и собирался ответить, когда официант принёс их тарелки. Луи поблагодарил его и посмотрел на свою еду. Ему больше не хотелось есть.       — Я не верну те воспоминания, Луи, — Гарри сказал это тихо, но для Луи это прозвучало очень громко. — Я никогда не вспомню то время.       Тяжело сглотнув, Луи кивнул.       — Я знаю.       — Это не значит, что ничего не получится, — Гарри тоже проигнорировал принесенное официантом блюдо, сжимая руку Луи. — Я хочу, чтобы всё получилось.       — Я тоже, — без промедления ответил Луи. — Но это правда, что я всегда буду впереди тебя. Сейчас мы не на одной волне.       — Мы и не можем, не так ли? — Гарри потянулся, чтобы коснуться щеки Луи. — Не сейчас. Подожди немного. Мы создадим новые воспоминания. Вместе. Мы заново узнаем все тонкости друг друга и заново откроем для себя то, что мы действительно любим друг в друге.       Сердце Луи сжалось от перспективы снова влюбиться в Гарри. Несмотря на то, что он уже любил его, он знал, что Стайлс больше не тот мальчик, что был пять лет назад. Он узнавал в нём что-то новое, тем самым будто заново влюбляясь.       — Значит, через несколько лет, — добавил Гарри, поднося руку Луи к губам, нежно поцеловав его безымянный палец. — Мы будем на одной волне, как истинная пара. И тогда я мог бы с таким же успехом опуститься на одно колено и задать тот самый вопрос.       Луи усмехнулся, чувствуя, как его переполняют эмоции.       — Придётся ли мне набить татуировку на пальце?       Гарри усмехнулся и отпустил руку Луи, прежде чем его лицо стало серьёзным.       — Меня не пугает мысль о том, чтобы быть с тобой до конца жизни, Луи. Вовсе нет, хорошо?       — А должна, — заметил Луи. — Сегодняшний день был лишь верхушкой айсберга. Мы лишь в самом начале.       — Но мы делаем это вместе, — Гарри взял в руки столовые приборы. — Это важно. Иногда будет тяжело, но я готов к этому, если готов ты.       Луи последовал его примеру.       — Ты знаешь, что я готов.       Гарри громко выдохнул, зажав ногу Луи между своих ног.       — А теперь ешь, пока не остыло. Я умираю с голоду.       Чувствуя, что ему стало намного легче, чем несколько минут назад, Луи начал есть. Они молчали, и в этом не было неудобства или напряжения. Напротив, Луи наслаждался тишиной, которую они разделяли. Ресторан был полон, смех и болтовня наполняли помещение, пока они сидели в уголке, обмениваясь тихими улыбками и делясь едой.       Позже, когда они возвращались домой, стало темно и холодно. Луи натянул рукава свитера на пальцы, в то время как Гарри обвил рукой его плечи, прижимая к себе, пока они шли.       — Луи? — сказал кто-то, и Луи остановился.       Обернувшись, он увидел Мартина, с которым иногда обедал на работе. Мужчина был с компанией, держа за руку женщину.       — Привет, Мартин, — ответил Луи, улыбаясь.       — Ты живёшь здесь поблизости? — спросил Мартин, подходя ближе. — Я не знал.       Луи кивнул.       — Прямо за углом, да.       — Привет, я Мартин. Я работаю с Луи, — он протянул руку Гарри.       Гарри пожал ему руку, а вторую руку положил на плечо Томлинсона.       — Я Гарри, — он сделал секундную паузу, но потом отметил. — Парень Луи.       — Ты никогда не говорил мне, что у тебя есть парень, — воскликнул Мартин. — Ты, мелкий говнюк.       Луи сумел рассмеяться, пытаясь не обращать внимания на своё сердце, выполняющее акробатические трюки в груди. Гарри называл себя парнем Луи. Перед кем-то другим.        — Мы никогда не разговаривали на эту тему, — он посмотрел мимо Мартина на женщину, что ждала мужчину. — А ты, должно быть, Шерон.       Она кивнула, присоединилась к ним, приобняв рукой Мартина.       — Рада слышать, что ты не держал наши отношения в секрете.       — Эй, мы собираемся пойти в паб, — сказал Мартин, снова взяв девушку за руку. — Вы, ребята, не хотите к нам присоединиться?       Луи обменялся быстрым взглядом с Гарри.       — На самом деле, у нас был длинный день. Так что как-нибудь в другой раз.       — Ну ладно, — Мартин помахал им рукой. — Увидимся завтра на встрече с Саймоном. Приятно было познакомиться, Гарри.       — И мне, — ответил Гарри, после чего пара развернулась и ушла.       Луи подождал, пока те скроются из виду, а затем схватил Гарри за ворот футболки и поцеловал.       — Парень, — пробормотал он в губы Гарри, чувствуя лёгкость.       Губы Гарри образовали улыбку, прежде чем он углубил поцелуй.       — Ты не против?       — Против? — удивлённо спросил Луи, качая головой. — Мы сказали, что любим друг друга, прежде чем как-то обозначить наши отношения. И, для протокола, когда я говорю, что люблю тебя, это означает, что я хочу, чтобы ты был моим парнем.       — Ну, я так и подумал, — признал Гарри, слегка покачиваясь. — Просто я хотел, чтобы ты стал моим парнем с той самой ночи, когда встретил тебя на вечеринке у Найла.       — Ты сделал всё, что было в твоих силах, чтобы это произошло, — Луи улыбнулся, лениво обняв Гарри за шею. — У меня не было шансов.       — Сколько себя помню, я постоянно был в поиске чего-то неизвестного, — выражение лица Гарри снова стало серьёзным, и он прислонился лбом ко лбу Луи. — Я знал, что чего-то не хватает, но не понимал, чего именно.       — Да, мне знакомо это чувство, — Луи запустил пальцы в волосы Гарри. Шрам сбоку на голове казался знакомым под кончиками пальцев Томлинсона. — Очень сильно.       Гарри поцеловал его, легко и мягко. Это тоже стало знакомо. Но только когда? Пять лет назад? Месяц назад? Сегодня? Луи растворился в поцелуе, вставая на цыпочки, чтобы получить лучший доступ.       Не имело значения, когда это произошло. Важно то, что Луи был тем, кто сейчас целовал Гарри. Он был тем, кто знал, как и для чего Гарри может использовать свои губы.       — Я перестал искать, когда нашёл тебя, — пробормотал Гарри в губы Луи. — Я нашёл тебя, детка.       Луи не открыл глаз, просто положил голову на плечо Гарри, покачиваясь вместе с ним. Ночь была холодной, а на Гарри была лишь футболка. На небе светили звезды, но они были заглушены ночными огнями города.       Для Луи это не имело значения. Они могли стоять хоть посреди Оксфорд-стрит***, и у него по-прежнему осталось бы ощущение, что сейчас они единственные люди в этом мире.       — И я найду тебя снова, — слова были тихими, чтобы их услышал только Луи. Гарри поцеловал его в висок и положил руки на талию. — Мы найдём друг друга.       Они обязательно найдут. Луи поднял взгляд на Гарри и кивнул. Некоторое время они смотрели друг на друга, и между ними было много невысказанных обещаний. Их не нужно было произносить вслух.       Для Луи это было ясно как день.       Пока они шли, Гарри взял его за руку, переплетая их пальцы. И даже если на их пути возникнет препятствие, они преодолеют его вместе.       Ведь они нашли друг друга.       ===Конец.===
Примечания:
634 Нравится 96 Отзывы 270 В сборник
Отзывы (11)