ID работы: 9473202

Симбионт

Слэш
NC-17
В процессе
95
автор
SwEv бета
Размер:
планируется Макси, написано 108 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 101 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Бильбо стоял в коридоре крота и рассматривал схему помещений, которую ему на комм сбросил Бофур. — Зиверт мне в печень, — недовольно хмыкнул он себе под нос, — то ли я ослеп, то ли в этом балроговом железном черве нет никакого тренировочного зала. Что и говорить — дварфы хорошо умели распределять свободное место — каждый закуток, каким бы маленьким он ни был, использовался для чего-то, и Бильбо не мог этого не одобрять, но в данный момент нагромождение комнат и надписей на схеме только сбивало его с толку. Он на мгновение представил себе, как будет оправдываться перед Дубощитом за то, что не пришел на демонстрацию только из-за того, что просто-напросто заблудился, и его пробрала дрожь. — Ты чего здесь застыл, парень? — Бильбо едва не подпрыгнул на месте и резко обернулся — за спиной, ухмыляясь, стоял здоровяк Двалин. — Или у тебя медитация перед боем? — Нет, мистер Двалин, я… — Просто Двалин, не люблю всех этих реверансов, — хмыкнул дварф и хлопнул Бильбо по плечу, отчего ноги у бедного хоббита едва не подогнулись — рука у Двалина была тяжелой. — Я ищу тренировочный зал, э-э… Двалин. Не мог бы ты подсказать мне, где он? — Ну, неудивительно, что ты не смог его найти, — дварф приглашающе махнул рукой и пошел впереди. — Его здесь нет. — То есть как это? — опешил Бильбо. Не мог же Дубощит так по-детски его разыграть? — Изначально крота строили для добычи руды, и никаких тренировок на нем не проводили. Это уже потом Бофур со своими ребятами здесь что-то докручивал. Смотри, — Двалин подошел к очередной панели управления рядом с переборкой, — из-за того, что крот был разделен на несколько самостоятельных секций, управление в нем дублировалось, — и нажал пару кнопок. — Во время бурения так лучше не делать, но сейчас у нас техническая остановка, так что все в порядке. Вдруг слева от Бильбо раздался низкий гул, и стена, дрогнув, поехала прямо на него. Он шарахнулся в сторону, и тут понял, что вся секция, в которой они сейчас стояли, двигается, и стены едут навстречу друг к другу. — Да не мечись ты как перепуганный кролик, — рассмеялся Двалин. — Не расплющит тебя, можешь не бояться. И действительно: когда проход уменьшился до трети — ровно настолько, чтобы один дварф мог пройти по нему, не цепляясь за стены, движение прекратилось, и гул затих. — Пойдем, — дварф махнул рукой и, набрав код, открыл одну из дверей. Они прошли по короткому узкому коридору и оказались в довольно просторном пустом зале с металлическими стенами и полом, покрытым чем-то похожим на упругий дерн. Множество мелких ламп хорошо освещали зал, а стены, видимо, глушили звук, так как гул двигателей здесь был едва слышен. — Мы пришли раньше, поэтому можем пока размяться, — Двалин, сняв рабочую куртку и майку и оставшись голым по пояс, уже вовсю разминал руки — бугры мышц так и ходили под татуированной кожей. Бильбо на пару секунд засмотрелся, но тут же себя одернул. — Но я не планировал ничего такого, — пробормотал он. — Просто хотел рассказать про эту технологию… — Нет, пустой болтовней можешь развлекать эльфов — это они любители почесать языками почем зря, — хмыкнул Двалин и упал на кулаки. После нескольких отжиманий у него даже дыхание не сбилось. — Лучше покажи что умеешь на практике. — Но я проверял симбионта только на мутантах, — Бильбо аккуратно зашел за спину Двалину и теперь уже с безопасного ракурса рассматривал мощную спину и плечи. Зрелище было впечатляющим. — Вот как раз и попробуешь, — дварф вдруг одним слитным движением перевернулся, и теперь продолжал отжиматься лицом вверх, держа ноги на весу. Глаза его смеялись. Бильбо почувствовал, как к щекам подступает румянец, и поспешил отвернуться. В это время из коридора послышались шаги и вошли несколько членов отряда. — А, вы уже здесь, — помахал рукой Бофур. — Эй, Двалин! Да, ты, гора тухлого мяса, хватит смущать нашего хоббита. — Ха, кто-то хочет снова стать отбивной? — отозвался Двалин и поднялся на ноги. Подойдя к дальней стене, он нажал несколько незаметных с первого взгляда кнопок, и стенная панель разъехалась в стороны, открывая взгляду нишу, заполненную самым разным оружием. Выбрав несколько длинных деревянных шестов, Двалин кинул пару из них Фили и Кили, один оставил себе, а последний отдал Бофуру. — Отрабатываем квадрат. Бифур, можешь пока погонять Бильбо, а то он совсем не хочет упражняться, — Двалин ухмыльнулся ошарашенному хоббиту и тут же развернулся к противникам. Дварфы встали лицом друг к другу и подняли шесты на уровне груди. Первым атаковал Бофур — он быстро присел и одной подсечкой сбил с ног зазевавшегося Фили, но тут и ему самому пришлось упасть на пол — прямо у него над головой просвистел шест Двалина. Бильбо хотел отойти к стене, чтобы его не зацепили, но тут его по плечу похлопал Бифур. — Двалин пошутил, мне не нужна тренировка, — попытался отмахнуться от него Бильбо, но это оказалось не так просто — дварф упрямо качал головой и показывал жестами, чтобы Бильбо начал отжиматься. Все это закончилось нелепыми перебежками по тренировочному залу, от которых Бильбо вспотел и запыхался, но в итоге ему пришлось сдаться дварфу. — Все-все, твоя взяла, — Бильбо тяжело оперся руками о колени и пытался отдышаться. — Дай мне минутку. На это Бифур кивнул и показательно стал загибать пальцы, а Бильбо выругался сквозь зубы и сосредоточился на симбионте. Он не хотел выводить того из полусна раньше времени, потому что невозможно было предсказать, как тот в активном состоянии отреагирует на такое окружение, но выбора все равно не было — судя по репликам Двалина, дварфов не удовлетворили бы одни слова. Бильбо мысленно потянулся к отдаленному уголку сознания и со всей возможной лаской позвал своего друга. Тот ощущался как маленький теплый комочек, который до времени дремал, защищая Бильбо только от повседневных опасностей, но теперь, просыпаясь, он горячими нитями прорастал в каждую клетку тела, даря необыкновенную легкость. Перед глазами на мгновение все поплыло, а потом мир на периферии зрения окрасился в едва заметный зеленый тон. Сердце громко стукнуло в груди раз, другой, и тут все ощущения обострились, одновременно больно ударяя по чувствам. Слишком громко стучали шесты дерущихся, слишком четко ощущалось тепло Бифура рядом, слишком сильно пахло металлом и слишком ярким был свет. Бильбо зажмурился, и через пару секунд это прошло, симбионт помог телу подстроиться, а потом и увести новые ощущения на границу сознания. Бильбо едва успел объяснить ему, что опасности нет, и существа вокруг — не враги, как Бифур попытался толкнуть его в плечо. Сделай он это на минуту раньше, и последствия могли бы быть ужасными. Теперь же Бильбо, подчиняясь рефлексам симбионта, просто отпрыгнул от руки дварфа и оказался в другом углу комнаты. Дерущиеся ничего не заметили, но глаза Бифура полезли на лоб. Он пробормотал несколько слов на дварфском языке — судя по интонациям, ругательства, — и сделал вопросительный жест руками. — Прости, Бифур, я совсем не подумал о том, что стоило тебя предупредить, — подойдя ближе, покаялся Бильбо. — Я разбудил симбионта, и боюсь, пока что он вам не доверяет и против того, чтобы кто-то меня трогал. Я ему все объясню, но на это потребуется время. Теперь я могу поотжиматься, но в этом нет смысла — симбионт фактически сделает всю работу за меня. Бифур задумчиво дернул себя за бороду, хмыкнул, но все равно упрямо мотнул головой, и Бильбо со вздохом опустился на руки. От усталости, которая одолевала его еще пару минут назад, не осталось и следа, тело ощущалось до того легким, что казалось — взмахни руками посильнее и взлетишь. Но Бильбо прекрасно знал, что за все — и за эту легкость в том числе — придется платить. Симбионт не мог брать энергию из воздуха, и поэтому после демонстрации придется просить у Бомбура еще одну, а может, и две порции еды. Если не сделать этого, вскоре такой приятно округлый живот Бильбо грозит совсем исчезнуть, что для любого хоббита было совершенно неприемлемым. В прежние годы, сразу после катастрофы, были случаи, когда хоббиты, опьяненные силой симбионта, забывали обо всех предосторожностях и вырабатывали ресурс организма целиком. Иногда их удавалось спасти, но чаще бедняги гибли, даже не осознав, что их убило. После этого одним из главных законов Подширья стало то, что в активном состоянии симбионтов могли держать только разведчики, которые постоянно ходили на поверхность и подвергались нападениям мутантов. Для прочих же было обязательным погружать симбионтов в дрему, в которой они потребляли намного меньше энергии. Бильбо вдруг понял, что слишком задумался, а в это время симбионт, исполняя его команду, продолжал отжиматься. Сколько это уже продолжалось, Бильбо не понял, но судя по удивленному взгляду Бифура — довольно долго. Из другого угла послышался лязг железа и, повернув голову, Бильбо увидел, что четверка дварфов, прежде бившаяся на шестах, перешла на массивные двуручные мечи. Трое из них одновременно атаковали Двалина, и тот не без усилий, но все-таки пока отбивался. Послышался звук открывающейся двери, и голос Глоина: — А я тебе говорю, что под землей будет проще. Да, медленнее, но зато мы ничем не рискуем. — Ты помнишь, что сказал Гэндальф? У нас мало времени, — ответил ему Балин, и тут все оставшиеся дварфы вошли в тренировочный зал. Бильбо тут же поднялся на ноги, а Бифур, кивнув ему, отступил к стене. — У нас еще будет время это обсудить, — обратился к двум дварфам Дубощит. — Сперва нужно разобраться с другими вопросами. Мистер Бэггинс, вы готовы? — Да, — коротко кивнул Бильбо. Четверка дварфов с оружием наконец, изрядно поваляв Двалина по полу, отложила мечи и присоединилась к остальным. Все сошлись в одной половине комнаты, оставив вторую Бильбо, и выжидательно уставились на него. — Добрый вечер всем, — нерешительно начал Бильбо, раздумывая, как лучше начать демонстрацию. Пристальное внимание стольких пар глаз его смущало. — Я… сперва хотел просто на словах объяснить вам действие симбионта, но Двалин подсказал мне, что этого будет недостаточно. — Конечно нет, давай уже к делу, Бильбо, — выкрикнул упомянутый дварф, и остальные закивали. — Да, я так и поступлю, но хочу сразу вас предупредить, что симбионты не испытывались ни на ком, кроме враждебных тварей с поверхности. И я не хотел бы вас нечаянно ранить… — Ты принимаешь нас за неженок, хоббит? — прогудел в густую огненную бороду Глоин. — Мы вроде не давали повода. — Правильно, у Глоина такой непробиваемый череп, что он скорее стену прошибет, чем шишку себе посадит, — ухмыльнулся Двалин. — А сам-то! — Глоин было хотел развернуться, но ладонь Дубощита опустилась ему на плечо. — Двалин, Глоин, хватит, — негромко сказал он, и оба тут же замолчали. Дубощит перевел нечитаемый взгляд на Бильбо и добавил: — Продолжайте, мистер Бэггинс. Вам нет нужды тревожиться о наших ранах — у нас в группе есть медик. — Хм… ну что ж, хорошо, — Бильбо нервно прикусил губу, еще раз обежал глазами собравшихся и решительным движением начал снимать жилет, а за ним и рубашку с нательной майкой. Дварфы недоуменно переглянулись, но промолчали, а Бильбо, раздевшись до пояса, сложил вещи на пол. — Тебе определенно не хватает крепких мышц, парень, — хмыкнул Двалин, оценивающей разглядывая фигуру Бильбо. — Хотя, в некоторых местах… — Бильбо, не слушай этого ненормального, он помешан на своем накачанном мясе. Ты и без всего этого очень милый, — со смехом вступился за него Бофур. — Так! Давайте просто... закроем эту тему, — прервал зарождающийся спор смущенный Бильбо. Он не привык к такому вниманию и чувствовал себя сейчас крайне неловко. — Я хотел показать вам, как выглядит симбионт. Он здесь, — Бильбо показал в область солнечного сплетения, где, почти сливаясь с кожей, был заметен небольшой, миндалевидной формы, бугорок длиной с мизинец. Двары подались вперед и обступили его почти со всех сторон, разглядывая и обсуждая увиденное. — Похоже на странный шрам, — сказал Оин и шагнул ближе, но Бильбо тут же отступил на шаг. — Пожалуйста, не трогайте его. Симбионт сейчас активен, и может среагировать агрессивно. — Да он же меньше моего пальца, — Оин упрямо лез вперед, в глазах его горело любопытство. — Это вот такая кроха защищает от радиации? Бильбо попытался увернуться, но Оин, с удивительной для его возраста ловкостью, все же ткнул в симбионта, и тут же с невнятным ругательством отшатнутся. На конце его пальца выступила капля крови, и через пару секунд рука потеряла чувствительность и повисла плетью. — Варг меня раздери, что это? — ошарашенно пробормотал он, щупая онемевшую руку другой. — Будто во сне отлежал. Остальные дварфы тоже отступили на шаг назад, уже не пытаясь тыкать в Бильбо пальцами. — Симбионт впрыснул вам крошечную дозу парализатора, — пожал плечами Бильбо. — Это не опасно и пройдет через несколько минут. — А ну-ка, расскажи по порядку, как эта штука угодила к тебе, — из-за неудачи интерес Оина ничуть не угас. Он разглядывал Бильбо так, будто только и мечтал о том, как бы разложить его на операционном столе и разделать на кусочки. Он развернулся к остальным и прикрикнул: — А ну, отошли от мальчика, а то я потом не буду лечить ваши задницы! Садитесь на пол и не мельтешите. Остальные дварфы, бурча под нос ругательства, послушно сели, и Бильбо почувствовал, как симбионт расслабляется. Сразу стало легче дышать. — Спасибо. Итак, разработкой симбионтов занимались еще до катастрофы, — начал Бильбо. — В этом проекте участвовали многие, в том числе и мой отец. Но симбионты не рассматривались в том ключе, в котором они есть сейчас — они изобретались как панацея, лекарство от всех болезней, которое при этом продлевает жизнь. Их хотели вживлять только больным и старым хоббитам. — Судя по тому, что я ничего об этом не слышал, разработки проводились тайно, — хмыкнул Оин. — Конечно, — кивнул Бильбо. — Во-первых, мы не были уверены в успехе — ведь симбионты разрабатывались специально для хоббитов, как бы они повели себя с другими расами, неясно; а во-вторых, мы не хотели привлекать к себе лишнее внимание. Ситуация в мире тогда была напряженная, а мы мирный народ, у нас не было оружия и навыков в сражениях… — То есть, вы опасались войны, — сказал Балин, задумчиво поглаживая бороду. — Но она все равно случилась, — с горечью ответил Бильбо, стараясь не смотреть в сторону Дубощита. — Большая часть хоббитов погибла, а те, кто сумел выжить, спрятались в подземном убежище, которое со временем разрослось и стало Подширьем. Почти все тогда страдали от последствий облучения, и у нас не было другого выбора, кроме как рискнуть и пересадить недоделанных симбионтов всем. Некоторые от этого умерли, но большинство выздоровело. С того времени наш отдел биоразработок непрерывно занимается усовершенствованием симбионтов, и нам многое удалось сделать. — И как же вы их подсаживаете? — спросил Оин, разминая руку, к которой медленно возвращалась чувствительность. — Когда ты говорил об этом раньше, я думал, что это какое-то внешнее устройство, но эта штука, похоже, сидит прямо в тебе. — Достаточно сделать небольшой надрез на коже, и эмбрион симбионта сам врастет в тело, — Бильбо показал на солнечное сплетение. — Обычно мы подсаживаем его сюда, самое удобное место. А дальше симбионт развивается и растет вместе с хозяином. Мой, например, уже полностью вырос, потому что ему около десяти лет. Но это старый образец, те, что мы делаем сейчас, растут намного быстрее. Я просто не хотел менять его на нового — с этим мы давно сдружились, и удалять его их тела будет как предать друга, — закончил Бильбо совсем тихо. — Вы говорите об этом существе так, будто оно имеет собственное сознание, — впервые задал вопрос Дубощит. Он сидел довольно далеко от Бильбо, но тот все равно видел, что взгляд дварфа неотрывно прикован к его груди. В этом взгляде не было особого любопытства, скорее затаенная подозрительность. — Нет, мистер Дубощит, — спокойно ответил Бильбо, — у симбионтов нет и не может быть сознания, потому что они по своей природе ближе к растениям, а не к животным. Да, у них есть рефлексы и они реагируют на внешние раздражители, но при этом у них нет сформированных мыслей — только очень смутные отголоски эмоций, которые они учатся воспринимать, наблюдая за носителем. В основном они ощущают привязанность к хозяину, агрессию к врагам и некое подобие тревоги, если носитель ранен или обессилен. Более сложные эмоции симбионт учится показывать, только если достаточно стар и прожил с хозяином очень долго. — Например, как ваш, — ответил дварф. — Да. Моего симбионта не нужно постоянно контролировать и ограничивать его в действиях. К примеру, если бы у меня был молодой, неопытный симбионт, он вполне мог был оторвать Оину несколько пальцев. Мой же может считывать эмоции окружающих существ, и если не видит угрозы, то не будет атаковать всерьез. — А если что-то пойдет не так, их можно извлечь? — тихо подал голос Ори. Он все это время не расставался с планшетом и, похоже, вел видеозапись разговора. Бильбо сделал себе отметку на будущее поговорить об этом с молодым дварфом — информация была секретная, и нельзя было допустить, чтобы остальные расы о ней узнали. — Конечно, у нас есть специальный препарат для этого. Извлечение совершенно безболезненно, но мы стараемся такого не делать. — Почему? — Как я уже говорил, мы привязаны к своим симбионтам и считаем их друзьями, а извлечение — это фактически убийство, потому что без носителя симбионт не живет, и пересадить никому другому его тоже нельзя. Дварфы задумчиво переговаривались между собой, и Бильбо тоже замолчал, переводя дух. Ему было почти стыдно за ту небольшую ложь, которую он себе позволил, но рассказывать в присутствии Дубощита всю правду было чревато серьезными проблемами. Зная историю этого дварфа, можно было не сомневаться, что он отнесется с большим подозрением к любому псевдо-разуму, а усугублять и так далеко не простые отношения с лидером компании Бильбо не хотел. Симбионт в ответ на его тревогу передал ему по мыслесвязи образ чего-то большого, мягкого и теплого, что окутало хоббита со всех сторон, и Бильбо сразу стало легче. Он так скучал по такому общению со своим другом — то едва уловимое присутствие, когда симбионт спал, не могло заменить эту искреннюю заботу существа, которое преданно его любило. — Так что, как насчет спарринга? — вырвал его из размышлений голос Двалина. — Тебе лишь бы подраться, — проворчал в ответ Оин, — дай я лучше возьму у мальчика пару анализов… — Подождите, — перебил их Бильбо, пока дварфы окончательно не решили его участь, — Оин, спасибо, но анализы ни к чему — состав моей крови тебе уже известен, а все, что связано с симбионтом, ты, при всем моем уважении к твоему опыту, не поймешь. Я лучше как-нибудь объясню тебе все сам. — Я тебя услышал, — кивнул Оин. — Надеюсь, ты не будешь тянуть до тех пор, пока Аулэ не сойдет на эту землю. — И от поединка я тоже откажусь — продолжил Бильбо, — потому что симбионты не разрабатывались для боев. Они должны были помочь нам выжить, но не воевать. — Но ваши патрули ходят на поверхность и сражаются с мутантами, — заметил Балин. Он опустил на глаз цифровой монокль и внимательно разглядывал в него хоббита. Что он мог там видеть, Бильбо не знал, но выглядел Балин заинтригованным. — Для них делали специальных боевых симбионтов? — Конечно нет, — помотал головой Бильбо, — да они почти и не сражаются — по крайней мере, как это выглядит в вашем понимании. Симбионтов используют для маскировки на поверхности, чтобы не привлекать внимание хищников, а если те все же нападают, то разведчики либо убегают, парализовав противника, либо, в крайнем случае, убивают его ядом или из пистолетов. Мой народ не любит напрасных жертв. В наступившей тишине отчетливо прозвучал голос Дубощита: — Если на нас нападет враг, что очень вероятно в этом походе, вы будете бесполезны в бою, мистер Бэггинс, а это недопустимо, — дварф шагнул ближе и еще раз оценивающе осмотрел Бильбо. Вид у него был уставший и хмурый. — Вы должны научиться драться. В нашей компании все воины, и вы не будете исключением. — Мой народ сотни лет обходился без этого умения, — ответил Бильбо, разглядывая одну из металлических бусин у виска Дубощита. В глаза дварфу, когда тот был так близко, он не мог смотреть, хотя сам не понимал, почему. — И мой симбионт вполне способен защитить меня, поэтому за мою безопасность можете не волноваться. — Вы ведете себя по-детски самонадеянно, — ответил Дубощит. Голос его по-прежнему ничего не выражал, но поза была напряженной. Он шагнул еще ближе, и теперь почти нависал над Бильбо, из-за чего симбионт забеспокоился, посылая по рукам и ногам уже ощутимое покалывание. Из-за обострившейся чувствительности Бильбо отчетливо слышал, как гулко и тяжело стучит сердце дварфа. — Вы не были в тех местах, куда мы направляемся, и ничего не знаете об опасности, которая нас ждет. Судя по словам Гэндальфа, без вас поход не увенчается успехом, поэтому мы должны доставить вас к горе в целости. — Я уверен, что смогу себя защитить, — упрямо ответил Бильбо, в глубине души уже понимая, что неправ. Слова дварфа были разумны, и скажи их кто-то другой, Бильбо согласился бы с доводами, но… только не с этим дварфом. Какая-то его глупая часть отчаянно не желала признавать правоту лидера компании. Бильбо уже жалел о сказанном, но слов было не вернуть. — Что ж, — обронил Дубощит сухо. Голос его стал напряжен, как взведенная пружина. — Я проверю. Двалин! — рявкнул он в сторону, и Бильбо чуть не подскочил на месте. — Раздай всем тренировочное оружие и выключи свет. Мистер Бэггинс, — снова совсем тихо обратился он к Бильбо. — Защищайтесь.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.