ID работы: 9473202

Симбионт

Слэш
NC-17
В процессе
95
автор
SwEv бета
Размер:
планируется Макси, написано 108 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 101 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
С утра и до ночи следующего дня Бильбо бегал по кроту, попеременно смущаясь и радуясь. Дварфы действительно не стали отпускать едкие комментарии — хотя от шуток удерживались редко — но, судя по тому, какое удивление было написано на лицах некоторых, Фили и Кили не утаили увиденное ни от кого. — Ты выглядишь очень уставшим, Бильбо. Тяжелая выдалась ночка? — с усмешкой, впрочем, по-прежнему дружелюбной, спросил Нори, и Бильбо фыркнул. — Более чем. Совсем не выспался. — Еще бы, — тут же расплылся в лукавой усмешке дварф. — Бофур у нас парень выносливый. Бильбо хотел было на это возмутиться, но вовремя вспомнил, что теперь они с Бофуром вроде бы как “парочка”. — Я бы не хотел это обсуждать, — буркнул Бильбо и, залившись краской до ушей, поспешил свернуть разговор. Нори на это только по-лисьи ухмылялся, но не возражал. Следующими, кто поймал его, оказались Бифур и Бомбур. Раненный в голову дварф не разговаривал на всеобщем, поэтому только молча похлопал Бильбо по плечу, буркнул что-то и отправился по своим делам, а вот Бомбур, напротив, долго ходил вокруг интересующей его темы, смущаясь и пыхтя, и только когда Бильбо спросил его напрямую, ответил: — Понимаешь, я очень удивился, когда Фили и Кили рассказали, как вы… какие у вас с моим братом отношения. Дело в том, что Бофур долго был влюблен в одну дварфку в Синих Горах… — Постой-постой, Бомбур, — замахал на него руками Бильбо. — У нас не настолько близкие отношения. То есть, я уверен, что для Бофура я просто друг. И он для меня тоже. — Так вы просто… отдыхаете вместе? — нашелся Бомбур, и Бильбо с облегчением закивал. По крайней мере, никто потом не сможет уличить его в прямой лжи. — Бофур рассказал мне о той дварфке, и я буду очень рад, если они поженятся, — искренне сказал он, и Бомбур в ответ тут же заулыбался. — Это замечательно, Бильбо, я очень рад! Просто ни у меня, ни у Бифура нет детей... — Давай оставим эту тему, Бомбур, — настойчиво сказал Бильбо. — Я могу тебе обещать, что серьезных чувств между нами нет и не будет, но говорить об этом больше не хочу. Хорошо? — Конечно-конечно! — тут же закивал тот, смутившись. — Прости за то, что вмешиваюсь. На этом они и договорились, и Бильбо со спокойной душой отправился в машинный отсек проведать Бофура. В длинном, низком помещении, забитом ящиками с инструментами, аппаратурой и прочим механическим хламом, назначение которого Бильбо не понимал, было душно и жарко. Вокруг перемигивались индикаторы, за прозрачными кожухами крутились какие-то механизмы, гудели генераторы и охладительные системы. Здесь, кроме Бофура собрались еще Двалин, Дори, Торин и Балин. Открыв люк в полу, они копались в каких-то хитрых системах и трубках, и казалось, ничего не видели вокруг. — Как дела, Бофур? — спросил Бильбо. Из-за шума, творящегося вокруг, чтобы не кричать, ему пришлось говорить практически дварфу на ухо. — Все в порядке, спасибо, Бильбо, — так же на ухо ответил ему Бофур, наклонившись. — Даже лучше, чем было, — улыбнулся он, — здесь так жарко, а я даже не вспотел! — Это замечательно, — улыбнулся в ответ Бильбо. — Никаких странных ощущений, тумана в глазах? Бофур в ответ только покачал головой и прижал ладонь Бильбо к своей груди. Сквозь слои ткани Бильбо ощутил, как мерно и спокойно пульсирует симбионт, и как заметно он подрос с утра. — Очень хорошо, — кивнул Бильбо, улыбаясь, и убрал руку. — Если так и дальше пойдет, с ним не будет никаких проблем. Не переутомляйся сегодня, через час я приду тебя снова проверить. Если почувствуешь что-то странное — сразу же найди меня, хорошо? — Как скажешь, Бильбо, — ответил Бофур и отошел, а Бильбо развернулся, чтобы выйти из машинного отделения, и наткнулся на взгляд Торина. Дубощит смотрел на него в упор — не раздраженно, и не с беспокойством, а словно напряженно изучая. Бильбо, чтобы не кричать, помахал ему рукой, но тот не ответил на жест, вернувшись к работе. Остаток дня прошел в постоянной беготне. Бильбо носился от лазарета, где его приставили к Оину, до машинного отделения и обратно, а потом, когда Бофур пошел разбирать оружейную, и туда. — Носишься, как заведенный, — ворчал старый дварф, копаясь в ящиках с медикаментами и выбирая испорченные лекарства. — Никуда он не денется, подожди до вечера. — Нет, я по делу, — ответил Бильбо, но Оин только качал головой. — Ну как же, по делу. Знаю я ваши дела. — Оин, пожалуйста, давай не будем это обсуждать, — взмолился Бильбо, но старого дварфа, у которого, видимо, в этот день было особо ворчливое настроение, было не так просто разжалобить — он ни на минуту не прекратил ворчать, и к вечеру у Бильбо от этого ужасно разболелась голова. Когда они разбирали последний ящик, в лазарет ворвался Бофур, и по его испуганным глазам Бильбо понял, что что-то случилось. — Оин, я выйду ненадолго, — крикнул Бильбо, на что старый дварф только осуждающе покачал головой. — Я сначала ничего не почувствовал, а потом рука будто онемела, — торопливо рассказывал Бофур, закатывая рукав. Они снова пришли в лабораторию, только на этот раз предусмотрительно заперли дверь. — Нет, сними все целиком, — скомандовал Бильбо и поспешил к лабораторному столу. Когда он вернулся с нужным составом, Бофур уже разделся по пояс. Кожа его выглядела очень странно — она будто пошла глубокими морщинами, потрескалась и потемнела. Бильбо осторожно прикоснулся к чужой груди и почувствовал под пальцами будто шершавую кору дерева. — Как ты это ощущаешь? — напряженно спросил он. — Тебе не больно? Голова не кружится? — Нет, — покачал головой Бофур. — Все нормально, просто непривычно. Я будто надел старинный дварфский доспех — чувствую себя как в панцире. — А что чувствует симбионт? Ты его ощущаешь? — Он… — Бофур на минуту замолчал, прислушиваясь к внутренним ощущениям. — Ему… любопытно? Смазанные чувства. — Ах вот в чем дело, — облегченно улыбнулся Бильбо. — Не беспокойся, все в полном порядке. Видимо, это особенности вашего строения. У хоббитов симбионт активируется позже. — И что это значит? — Бофур недоуменно покрутился, рассматривая странную “кору”, и даже потыкал в нее пальцем. — Он растет, и при том очень быстро, — ответил Бильбо. — И как каждому молодому организму, ему интересно попробовать свои силы в деле. Думаю, эта броня — одно из его умений. — А я думал, что буду выпускать ростки, как ты, — удивился Бофур. — Нет. Я же говорил, что наши симбионты отличаются. И я пока не знаю, каким боевыми навыками обладает твой. Только защитные функции у них схожи. — Удивительно, — усмехнулся Бофур. — Но можно это как-нибудь убрать? Мне еще нужно немного поработать. — Просто попроси его. Он поймет. Бофур кивнул, закрыл глаза и простоял так несколько минут. Бильбо, наблюдая за ним, уже было подумал, что ничего не выйдет, как вдруг “кора” начала стремительно пропадать. Спустя минуту от нее не осталось и следа. — Молодец, — кивнул Бильбо. — Ты понял, что нужно делать. Когда ты полностью с ним освоишься, потренируемся сражаться. Думаю, битва двух симбионтов будет очень интересной. После этого Бофур вернулся к своим делам, а Бильбо сунулся было в лазарет к Оину, но тот махнул на него рукой, и хоббит предпочел уйти куда подальше. День вымотал его, спать хотелось невыносимо, и Бильбо решил ненадолго зайти в спальный отсек, чтобы хотя бы на полчаса лечь вздремнуть. Он опустился на мягкую силкогелевую кровать, закрыл глаза и будто провалился в темноту. Разбудило его прикосновение к плечу. Бильбо недовольно заворчал и попытался отвернуться к стене, но его схватили крепче. — Ну что еще? Дайте отдохнуть! — спросонья возмутился он и открыл глаза. — Вы проспали весь вечер. Мы уходим наверх. Вы идете или остаетесь здесь? — отстранившись, спросил Торин ничего не выражающим тоном. — Да? А мне показалось, что я только лег, — Бильбо со вздохом сел, потер глаза и расправил комбинезон. — Просто всю ночь не спал, и… — Мне совершенно безразлично, что вы делали, но постарайтесь соблюдать график, как все остальные, — сухо ответил Торин и, не выслушав возражений Бильбо, стремительно вышел. — Какая муха укусила его на это раз? — недовольно проворчал Бильбо. — И куда делся Бофур? Он поднялся, потирая по-прежнему гудящую голову — пожалуй, мигрень была одной из немногих болезней, с которой симбионты не могли справится — и направился ко входному шлюзу. Одновременно с ним собирались и остальные дварфы. Бильбо заметил Бофура среди них и поспешил подойти. — Как ты? — А, Бильбо, — улыбнулся Бофур. — Ну как, выспался? Я хотел пойти тебя разбудить, но Торин меня опередил. — Я слишком вымотался, — тихо и хмуро признался Бильбо. — Но все равно тебе нужно было меня поднять — я должен следить за твоим состоянием. — Со мной все хорошо, — многозначительно произнес Бофур и легонько похлопал себя по груди. — Больше никаких сюрпризов не было. Если бы что-то случилось, я бы сразу тебя разбудил. — Это было рискованно, — покачал головой Бильбо. — Если бы что-то произошло, остальные не знали бы, как тебе помочь. — Пожалуй, ты прав, — смутился Бофур. — Прости. — Ничего, я рад, что ты в порядке. Мы идем наверх? — Да, если нам не нужно еще одну ночь проводить здесь. — Нет, в этом нет необходимости. Все уже пришло в норму. Самые показательные в этом деле — первые сутки. Если все проходит гладко, то потом проблем, скорее всего, не будет. — Я очень этому рад, — усмехнулся Бофур. — И он тоже. — Вы идете? — подошел к ним Двалин. Вид в дварфа был совершенно невозмутимый. — Или остаетесь? — Идем, — кивнул Бофур. — Тогда шевелите задницами, некоторые уже ушли. Проплыв на платформе над гигантским подземным озером и поднявшись на лифте наверх, дварфы не стали разбредаться по комнатам, а дружной толпой направились к большой беседке, что стояла в отдалении от главных террас Ривенделла. Там уже были расставлены стулья и скамьи, а посередине сооружен костер, который хоть и горел не за счет древесины, но выглядел как настоящий. — Что происходит? — тихо спросил Бильбо у Бофура. — Сегодня мы решили отпраздновать окончание ремонта, — так же тихо ответил Бофур. — Вы уже закончили? — удивился Бильбо. — Я думал, что у вас на это уйдет недели три. — Большая часть отряда хочет поскорее уйти отсюда, — ответил Бофур. — К тому же, судя по словам Гэндальфа, времени у нас не так много. Думаю, мы уйдет завтра, максимум — послезавтра. — Так скоро, — расстроенно протянул Бильбо. — Я с этой работой совершенно не успел пообщаться с эльфами, заглянуть в их библиотеку. — Что поделаешь, — пожал плечами Бофур. — У тебя будет возможность наверстать все это на обратном пути. — А ведь и правда, — задумчиво ответил Бильбо. Он настолько сосредоточился на их основной задаче, что как-то совсем не задумывался о том, что будет после того, как они одолеют безумный искин. — Только мне придется одолжить у вас какой-то транспорт. — Большинство не собирается оставаться в Эреборе. По крайней мере я, Бифур, Бомбур, Дори, Ори и Нори точно вернемся в Эред Луин. Там наши семьи, наша родня. Глоин тоже, думаю, поедет с нами, у него там остались жена и сын. Поэтому обратная дорога для нас не будет скучной, — усмехнулся Бофур. — Вот как. Ну что ж, буду рад присоединиться к вам, — улыбнулся Бильбо. Дварфы меж тем уже расположились на скамьях, кто-то принес высокие, прозрачные графины, наполненные чем-то темным, а Бомбур уже подвесил над костром металлические штыри, на которые были нанизаны куски, по виду очень напоминающие мясо, хоть и странного сероватого цвета. — Откуда все это? — спросил Бильбо, присаживаясь рядом с Бомбуром. — Я просто как-то набрел на эльфийскую кухню, — ответил тот. — Мы поговорили с одним из поваров, поделились рецептами. А потом я попросил у него немного вина и мяса. Оказалось, что не все эльфы настолько плохи, как о них говорят. Правда, мясо выращено искусственно, но даже это лучше, чем концентраты. — Полностью с тобой согласен. Вечер прошел интересно. Дварфы до поздней ночи пили, ели, рассказывали смешные истории и веселились. Бильбо, который прежде видел их в основном за работой, открывал все новые и новые грани своих попутчиков. Например, он с удивлением узнал, что Фили прекрасно играет на скрипке, а Двалин — отличный рассказчик. Добродушный Балин поразил его, отпуская не такие уж невинные остроты, а нелюдимый Бифур так ловко отплясывал незнакомый Бильбо танец, что он отбил все ладони, хлопая. Дварфы, не стесняясь никого, говорили то, что думали, переругивались и перешучивались, и Бильбо искренне наслаждался их простой, не особо изысканной, по меркам хоббитов, но все же очень приятной компанией.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.