ID работы: 9474567

Созидание чувств

Гет
R
В процессе
79
автор
Размер:
планируется Макси, написано 265 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 67 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 8. То, что зовётся семьёй

Настройки текста
Примечания:

3 июля

      Эрза прибыла в Алтей ранним утром третьего июля — ближайшим рейсом, который ей удалось выкупить. Как выяснилось, билеты до курортного городка, сочетавшего в себе и море, и горные вершины, в период удушающего лета Магнолии расхватывали за пару часов, поэтому скрепя сердце пришлось задержаться на день. Это изрядно помотало нервы — вновь по многим, вновь по тем же самым причинам.       Желание поскорее приступить к расследованию.       Желание поскорее сбежать.       Отвратительное, конечно, получалось сочетание — помощь одним друзьям и отдаление от других, но Эрза ничего не могла с собой поделать. Смотреть на мрачного Грея и в притихшем холле «Хвоста Феи» не находить Люси было уже невыносимо, особенно вкупе с пониманием, что к этим трещинам приложила руку в том числе она сама.       Первое время Эрза старалась придумать, как вновь построить мост между заклинательницей и теми, кого она когда-то называла, считала семьёй, но все варианты в итоге оказались не ценнее мусора: такие же бесполезные, отвратительные, а порой даже вредные.       Им место на свалке. И тебе, Эрза, раз уж и ты оказалась бесполезна, тоже стоит уйти. Сменить обстановку, окружение, оставить в стороне пластинки «Люси», «Грей» и «амнезия», вспомнить о других людях и их проблемах: может, хоть их сумеешь решить. Выспаться, в конце концов — не надо приближать день, когда усталость сломит даже Титанию.       Раз так, удивительно ли, что за слова Нацу о намерении выследить преступника она зацепилась не иначе как за спасательный круг?       Как за возможность наконец-то переключиться и вернуться в норму. Понять, что она способна нести близким не только беды, вспомнить, сколь многое ей по плечу...       ...и поговорить с Нацу.       Он нуждался в помощи, чуяла Эрза. Пламя Нацу Драгнила, два месяца назад казавшееся неугасимым и всесильным, вновь начало затухать. Ужасающая картина. Всегда страшно видеть бессилие того, кого все считали несгибаемым. Эрза знала это. Возможно, слишком хорошо, чем хотелось бы.       Когда-то Нацу не дал Титании навеки опустить свой меч. Что ж, настала пора вернуть долг.       И она вернёт. Поможет.       Лишь бы только...       Эрза с тяжёлым вздохом опустила глаза, чувствуя, как лёгкость, подаренная живописностью Алтея, начинает уступать место чему-то другому, хмурому, больному, ненавистному всей душой, но уже успевшему стать привычным.       ...лишь бы только эта помощь не обернулась кошмаром.       Ведь твои неумелые руки способны превратить в него любое счастье — помни об этом, Эрза.       Ты не имеешь права забывать.       — Эрза-а-а! — разнёсся по округе пронзительный тонкий голосок. Обернувшись, она заметила приближавшихся товарищей: Хэппи, радостно машущего лапкой и в целом ничем не отличающегося от себя недельной давности, и Нацу, который... отличался. Не слишком сильно, но ощутимо — до того, что рука не могла не стиснуть ручку повозки чуть сильнее, когда на лице Драгнила не обнаружилось улыбки, а приветственное:       — Здоров, — хоть и звучало буднично и вроде-как-обычно, всё равно ощущалось вяло.       Актёр из Нацу, конечно, никудышный, но что-то подсказывало Эрзе, что он не особо-то и пытался скрыть свою подавленность.       Они двинулись к выходу из вокзала. По пути Эрза посетовала на отсутствие билетов и горестно вздохнула о задержке, при этом украдкой поглядывая на Нацу, но ни одно слово не выбило того на ответную реакцию. Разрядить обстановку не получилось, была вынуждена признать Скарлет. Раз так, нет смысла уходить от главных тем — как бы ни терзало нежелание омрачать и без того ухудшившиеся отношения между ними.       — Ты уже ходил к Джувии?       Нацу отвёл взгляд.       — Да.       — Как она там?       — Не знаю.       Эрза удивлённо похлопала ресницами.       — В смысле? — спросила, растерявшись и от странного ответа, и от того, каким натянутым, вымученным получался разговор.       Таким, что посторонний, услышав его со стороны, ни за что бы не подумал: это между собой разговаривают старые закадычные друзья, пережившие огонь, воду, параллельный мир и потерю семи лет — и в лёгкую разведённые по сторонам чужим счастьем.       Ох, нет, нет. О каком чужом счастье речь? Как не стыдно тебе, Эрза, перекладывать ответственность на Грея и Люси, когда вина в разладе команды лежит исключительно на твоих плечах?       Хватит, процедила Скарлет, прикрывая глаза и что есть силы сосредотачиваясь на шагах Нацу.       Скажи что-нибудь.       Топ-топ-топ.       Скажи, чёрт возьми.       — Вчера не пришла в себя. Сегодня ещё спит.       А теперь зацепись за них, Эрза. Сама же хотела переключиться на что-то другое — ну же, дерзай. Поддерживай разговор, каким бы напряжённым он ни казался. Хотя для начала было бы неплохо вспомнить о сути. Про что они там? «Не пришла в себя», «спит»... Она. Джувия? Ох, точно, Джувия. Задание, свадьба, происшествие, расследование — вот зачем ты прибыла сюда, Эрза. О вине своей забывать не смей, но и становиться балластом, когда сама же вызвалась помочь, тоже не следует.       Они договорились вместе навестить Джувию после визита к Даррену — ему как пострадавшему было решать, отойдёт ли поимка преступников «Хвосту Феи» или за дело примется Совет. Второй вариант рассматривался лишь формально, по идее, потому что Нацу не собирался отступать от своих слов, а Эрза — упускать возможность отвлечься, наладить отношения и ко всему прочему утолить жажду справедливости (ибо со слов Хэппи следовало, что бандиты превратили торжество в ад). Но отметать такой расклад событий было нельзя.       — Потому что мне он кажется куда более реальным, — осторожно шепнул эксид, поглядывая на хмурого Нацу.       Даррен был не в восторге от «Хвоста Феи», узнала она от Хэппи. Единичная помощь в расправе над бандитами не могла разрушить образ гильдии как сборища пьяниц и хулиганов, особенно когда дело касалось взглядов человека немолодого и тяжеловесного. С этой точки зрения Совет выглядел более дельным помощником — хотя бы потому, что у рунных рыцарей есть опыт в расследованиях и они не разрушат полгорода, пытаясь поймать одного человека.       Ситуация складывалась не в их пользу, задумчиво обхватила подбородок пальцами Эрза. Чем больше Хэппи рассказывал об их опыте общения с Райсом, тем стремительнее приближалась перспектива потерять дело. В какой-то момент разговор дошёл до того, что Хэппи прямо озвучил это опасение — и это наконец пробудило Нацу.       — Мне плевать, что скажет этот старый хрен. Хочет он того или нет, а я буду искать этих ублюдков, — процедил он с нескрываемой злобой.       С нескрываемой холодной злобой. Расчётливой, жёсткой, твёрдой — той, под властью которой ты не бросаешься с воплями, а целенаправленно идёшь уничтожать. Без единого взрыва тихо, без единого крика неотвратимо.       Эрза знала этот настрой: Нацу стал таким в Райской Башне, когда впервые вошёл в Драгон Форс. Ненадолго, правда: сразу же после того, как его кулаки схлестнулись с Джераром, на место холода вернулась привычная импульсивность, а округа перестала звенеть от пронзительной тишины.       Битва сбивала с Нацу спесь. В пылу сражения он не мог держать ярость под контролем, поэтому расчётливый-жёсткий-твёрдый-холод всегда — до первого столкновения, до первого удара и первой капли крови. Нацу никогда не сохранял этот настрой достаточно долго для того, чтобы убить.       Вот только сейчас столкновения не предвидится.       Ни сегодня, ни в ближайшие дни — неизвестно когда они выйдут на хоть какой-нибудь след тех, кто растворился на подступах к дому, не говоря уже о том, что лично столкнутся с организатором. Разрядки не будет, ничто не помешает Нацу день за днём, минутой за минутой копить злобу и не иметь возможности от неё избавиться, потому что — на кого? Рядом нет ни единого человека, с кем можно в шутку подраться и хоть так выплеснуть пар.       Круг замкнулся, и выход дарует только преступник. Раз так, то в миг, когда они всё-таки сойдутся и Нацу ринется в бой...       Эрза сглотнула.       ...не станет ли первый удар Нацу последним для врага?       Не убьёт ли он его?       Он ведь может, подумала Эрза, переводя напряжённый взгляд на Драгнила. Он достаточно импульсивен для того, чтобы позволить ярости на миг затмить всё человеческое и отдаться во власть звериному, жестокому, чуждому в обычном состоянии, но единственному возможному катализатору в этом — и достаточно недальновиден для того, чтобы в полной мере осознать последствия.       Он драгонслеер, в конце концов. Как ни крути и ни отмахивайся от правды, реальность такова, что убийцам драконов нечеловеческого свойственно куда больше, чем другим людям.       Если поиски затянутся и за это время не случится ни одной настоящей битвы, Нацу убьёт преступника.       Нацу — убьёт.       Эрза опустила взгляд на свои ладони, мыслями погружаясь в воспоминания о том дне, когда она увидела другого Нацу Драгнила.       Понимая: она не сможет его остановить.       Ни она, ни Хэппи, ни Джувия — абсолютно никто в тот момент не сможет удержать Нацу и спасти его руки от крови.       Кроме... преступника?       Преступника, который сумеет пережить первый-последний удар. Увернётся, спрячется за магией или и вовсе перехватит атаку, выстояв против концентрированной звериной ярости — выстояв там, где, по ощущениям Эрзы, упал бы на колени даже Гилдартс.       Такое ведь возможно?..       Эрза втянула носом воздух и мотнула головой: да, наверняка возможно, но столь маловероятно, что нет смысла рассуждать дальше и портить настроение мыслями о враге, который неимоверно силён.       Настолько, что правда не хочется думать.

~*~

      Полчаса ходьбы привели их к гостинице, где Эрза, заселившись в соседний номер, оставила свои вещи. Вновь по душе мазнуло ощущение неправильности: на совместных миссиях они никогда не жили раздельно, но сейчас Скарлет и помыслить не могла о том, чтобы как ни в чём не бывало ввалиться в номер Нацу или чтобы уже он не хотел выходить из её комнаты. Не случится такого, с грустной улыбкой понимала она, глядя в спину впереди идущего друга. К стене, возникшей в дружеских отношениях, прибавится стена реальная, отрезав возможность вечерних посиделок или совместных ванн. Развеивать одиночество и восстанавливать мосты удастся лишь днём, во время расследования — непростая задача с учётом того, что в эти часы на первом месте будет стоять преступник, а не друг.       Но выбора нет. Придётся справляться так, пробираясь сквозь тернии.       Эрза со смешком опустила глаза: интересно, как много крови потеряет она на этом пути?       — Надеюсь, нас пустят... — прервал размышления тихий голос Хэппи.       Моргнув, Эрза перевела взгляд на огромные ворота, перед которыми они остановились. Высота и начинающиеся сразу за ограждением деревья не позволяли увидеть территорию, но Эрзе, не первый раз сталкивающейся с богатыми заказчиками, оно и не надо было, чтобы в полной мере оценить кошелёк Райсов.       — Неплохо, — хмыкнула она, разглядывая фигуру орла в центре ворот.       На то, чтобы продвинуться дальше их, ушло не меньше получаса. Охранник по ту сторону категорически не хотел их не то что впускать — элементарно докладывать Даррену, что с ним желают встретиться члены «Хвоста Феи» и предоставить помощь в расследовании. Нацу молчал, но Эрза всеми клеточками тела чувствовала нарастающую в нём ярость, и чем дальше, тем меньше суровый взгляд помогал её сдерживать.       Вот она — импульсивность и недальновидность во всей красе. Нацу и подумать не мог о том, что выбить ворота сейчас значит не проделать дорогу к делу, а, наоборот, навсегда её закрыть, ибо только дурак будет сотрудничать с теми, кто сеет разрушения.       Вот она — злоба, сильная настолько, что Скарлет может хоть своим телом без доспехов закрыть ворота — это всё равно не остановит Нацу.       «Задание и вправду не пошло тебе на пользу», — с горечью признала Эрза.       Благо, сегодня удача была на её стороне: назойливость разрушила терпение охранника прежде, чем Драгнил потерял контроль. Он отправился передавать информацию Даррену, и Эрза хотела было воспользоваться уединением, чтобы приказать Нацу держать себя в руках, как ненароком поймала его взгляд.       Холодный-расчётливый-жёсткий-твёрдый, самую малость уничтожающий — и не ставший ни капли теплее в тот миг, когда они встретились глаза в глаза.       «Не смей поучать меня», — как наяву слышала Эрза.       Она бы точно уверилась, что перед ней стоит другой, чужой человек, если бы эти гляделки продлились дольше нескольких секунд. Но нет: Нацу быстро осознал, кого едва ли не убивает взглядом, поэтому вскоре отвернулся и с коротким тихим выдохом расслабил плечи.       Злость ещё не затмила рассудок настолько, чтобы потерять способность думать. Хорошая новость. Замечательная, с нажимом повторила Эрза, всеми силами цепляясь за эту мысль и старательно закапывая недавнюю другую о чужаке, в которого перевоплотился друг.       Это нервы, усталость, ломанный колючий клубок чувств, который Нацу, оставшись один, был вынужден проглатывать несколько дней кряду, поэтому это нормально — реагировать немного... ненормально. Ему тоже нужна возможность отвлечься, выговориться, и Эрза предоставит её сразу же, как только они разберутся с делом о нападении. Даже если Нацу будет воспринимать всё в штыки, даже если он разозлится и оскорбит — она не остановится, пока хоть так не заставит открыть душу. В конце концов, ради этого она сюда и прибыла, и плевать, если помочь друзьям значит бросить себя на костёр.       Вскоре вернулся охранник. В окружении нескольких наёмников он приоткрыл ворота и потребовал показать знаки гильдии и использовать магию, после чего, не скрывая выразительно недовольного вздоха, позволил им пройти на территорию Райсов.       — Я проведу вас к Даррену-сама, — сказала обнаружившаяся за наёмниками служанка.       Дорогу до особняка Эрза позволила себе скоротать за любованием внутреннего двора. Она никогда не стремилась к роскоши, будучи довольна простой жизнью среди таких же простых магов, но не могла не признать, что богатство всегда сопряжено с красотой, местами искусственной или вычурной, но всё равно приковывающей взгляд.       — Даже не верится, что столь красивое место затронула такая трагедия, — отметила она печально, оглядывая края особняка, где виднелись выжженные деревья. Наверняка там до сих пор остались лужи крови, а в воздухе звенел смрадный запах смерти.       Пылающий кровавый ад.       Прямо как в деревне Розмарин, да, Эрза?       Из груди вырвался нервный вздох.       Боже, надо по возвращению в Магнолию попросить у Леви книжку про то, как контролировать свои мысли.       К внутреннему убранству дома Эрза осталась равнодушна: вот уж что почти всегда было претенциозным до тошноты. Хороший шанс, чтобы отстраниться и пару минут провести с пустой головой, но он растворился сразу же, стоило им подняться на второй этаж.       — Обалдеть, — ошеломлённо вздохнул Хэппи.       Вернувшись в реальность, Эрза уткнулась взглядом в огромное семейное древо, раскинувшееся на всю стену, и не сдержала такого же ошеломлённого:       — О...       Сколько всего было на стене кружков с портретами и именами, Эрза не могла сказать даже приблизительно. Много. Очень много. Чёрт побери, так много, что дерево больше походило на лабиринт.       — Вот это семейка, — был солидарен с ней в настроении эксид.       — Пожалуйста, не задерживайтесь, — вмешалась в разговор служанка. — Даррен-сама не любит ждать.       Несмотря на ровный, бесстрастный голос, продолжение фразы в виде «Особенно вас, волшебников "Хвоста Феи"» удалось расслышать между строк удивительно легко.       Что ж, с наигранной улыбкой хмыкнула Эрза, уговорить Даррена, кажется, будет в самом деле непросто. Но без разрешения на расследование она отсюда ни за что не выйдет, и лучше бы Даррену не соревноваться с ней в упрямстве.       У входа в комнату служанка их оставила. Скарлет прислушалась, но из-за двери не доносилось ни звука: либо Даррен ждал в одиночестве, либо все насущные темы успели обсудить до их прихода, либо, что казалось наиболее вероятным, разговор специально замяли, чтобы хвостатые не услышали ничего лишнего. Жаль, хмыкнула Эрза: за спиной обитают самые правдивые вещи.       Она толкнула дверь и прошла в просторную, залитую светом комнату, представлявшую из себя, судя по засилью книжных шкафов, столе посередине и диванчикам напротив, кабинет Даррена. Сам он обнаружился у окна, где, скрестив руки, не отрывал взгляда от заднего двора. На прибытие волшебников он не отреагировал ни словами, ни даже поворотом головы — какой радушный приём, оценила Эрза.       Помимо него, в комнате находилось ещё три человека: немолодая дорого одетая женщина, в которой Эрза угадала жену Даррена, до ужаса похожий на неё мужчина лет тридцати — и рунный рыцарь.       Совет уже здесь, напряглась она, чувствуя, как собственное напряжение сталкивается с потяжелевшей атмосферой за спиной, где стоял Нацу.       Рунный рыцарь кивнул в знак приветствия, жена и сын Даррена ограничились острыми взглядами, лучше всяких слов говорящих, как они относятся к перспективе помощи от «Хвоста Феи». Эрза бы поёжилась от неуютной тишины, не будь её сердце невосприимчивым к холоду посторонних.       — Эрза Скарлет, — представилась она с той хладнокровной зычной интонацией, по которой все признавали в ней Титанию.       Это оживило Даррена: он наконец оторвался от созерцания заднего двора и развернулся к гостям, протягивая безынтересно:       — О. В полку хвостатых фей прибыло, значит.       — Да. Меня не было на свадьбе, но мой друг рассказал мне о случившемся. Поэтому я здесь.       — Хотите отомстить за вашу водную подружку? — спросил Райс, присаживаясь за стол и не меняя вялый, усталый тон голоса. Взгляд тоже не мог похвастать собранностью, хоть Эрза поймала его на себе всего единожды, а в движениях чувствовалась тяжесть — кажется, кому-то смертельно надоела тема сорванной свадьбы.       — И это в том числе, — уклончиво ответила Эрза.       Даррен вскинул бровь. В глазах зажглась скептическая смешинка.       — Вы так благородны, что хотите отомстить за кошмар, к которому даже не причастны? — протянул он насмешливо.       — В этом есть что-то удивительное? — тут же нашлась она.       Даррен откинулся на спинку стула и впервые задержал на ней взгляд, позволяя Эрзе вживую ощутить то, о чём рассказывал Хэппи. Пронзительность, с которой прошивали глаза старого торговца, создавала стойкое ощущение того, что она выложила на стол все карты и теперь стояла абсолютно обнажённая и беззащитная. Внутренне Эрза напряглась, но в реальности смогла удержать лицо, одобрительного смешка, однако, не получая.       — Я не склонен верить в чистые намерения, — раздался неторопливый голос Даррена. Вкупе с испытующим взглядом выходил потрясающе действующий на нервы дискомфорт. — Но вы, «Хвост Феи», вполне можете быть исключением. — Он отвёл глаза, позволяя Эрзе в мыслях облегчённо выдохнуть, расслабиться — до тех пор, пока не отзвучало продолжение: — В конце концов, вы так наивны, что вас не приходится в чём-то подозревать.       В этот раз шпилька была не едкая, а снисходительная, уроненная нарочито небрежно. Кто-то бы уловил в ней высокомерие, но Эрзе более правдивой казалась родительская терпимость — та интонация, с которой мама и папа раз за разом пытаются втолковать чаду элементарные вещи.       И это унижало куда лучше открытых выпадов. Если прибавить ещё и тот факт, что Даррен, кажется, даже и не пытался задеть их, до того отсутствующее выражение застыло на его лице, то получалось вдвойне обидно.       Эрза сжала кулаки. «Помни, зачем ты здесь», — процедила она и, не давая тишине больше ни секунды на то, чтобы задевать её чувства или подкидывать дров в топку злости Нацу, сменила тему:       — Это значит, что вы согласны на то, чтобы мы искали преступника?       Краем глаза она заметила, как переметнули своё внимание на Райса жена, сын и рунный рыцарь. И ей не нужно было находиться в центре их взглядов, чтобы ощутить: со стороны семьи шла ядрёная смесь из порицания, неверия и острого, больного ожидания.       Вот как. Не её нервы, оказываются, тут главные струны в симфонии дискомфорта.       — Даррен, пожалуйста, — с нескрываемым сокрушением процедила женщина.       Тот закрыл глаза рукой и помассировал виски, разрывая молчание тяжёлым вздохом.       — Я не собираюсь доверять это дело Совету.       — Господи боже! — всплеснула руками женщина. — Мы на юге, Даррен! До него ничего не дойдёт!       — Да ты что, — равнодушно протянул он. — Сорванная свадьба самой богатой семьи Фиора, которая закончилась десятками трупов. Действительно, зачем на такое обращать внимание. Мелочь. Каждый день такое происходит. Легко затеряемся в сотне таких событий.       Женщина с мученическим стоном схватилась за голову.       — Хорошо. Хорошо, мы не будем обращаться в Совет. Но не к ним же, господи! — указала она на Эрзу, Нацу и Хэппи. — Это же «Хвост Феи»! Ты их больше меня терпеть не можешь! А тут сначала позволяешь им участвовать на свадьбе Аделии, а теперь готов отдать им расследование! Что, чёрт побери, с тобой не так?!       Даррен метнул на неё предупредительный взгляд.       — Успокойся, — сказал хмуро.       — Как я могу успокоиться, когда ты собираешься доверить всё гильдии, которая уничтожит город, прежде чем поймает преступника?! И это не говоря о том, что у них элементарно нет опыта в расследованиях! Как, по-твоему, они вообще его выследят?!              — Если ты не в состоянии разговаривать нормально, выйди отсюда. Я не собираюсь слушать твои визги.       Женщина закрыла лицо ладонями и несколько раз судорожно вздохнула. То, с каким трудом она проглатывала обвинения в сторону «Хвоста Феи», Эрза ощущала так явно, словно это её грудь распирали все невысказанные слова.       По-хорошему, после такого отношения следовало уйти. Благородство благородством, а помогать тому, кто вытирает об тебя ноги, никогда не входило в список обязанностей «Хвоста Феи» или в его отличительные черты. У всех хвостатых волшебников было чувство собственного достоинства, и уничтожать его не позволял никто.       И развернуться спиной, оставив Райсов с одним-единственным выходом в виде ещё более ненавистного Совета, хотелось до безумия — хотя бы для того, чтобы привить им чуточку уважения к тем, кто согласен разгребать чужие проблемы.       Но Эрза не двигалась с места, и Нацу, чуяла она, тоже.       Потому что в первую очередь они прибыли помочь Джувии и пострадавшим. Райсы просто были теми, кто получал выгоду — не теми, ради кого они переступали себя и продолжали безмолвно выслушивать обвинения.       — Нолан, — женщина подняла голову к сыну, — ну хоть ты ему скажи, что это безумие!..       Тот успокаивающе провёл ладонью по её плечу.       — Я понимаю тебя, — сказал вкрадчиво, — но пойми и ты, что решение отца единственно верное. Лучше гильдия пьяниц, — на этих словах он одарил Эрзу помрачневшим взглядом, — чем... чем ты сама знаешь кто.       — Да в том-то и дело, что не лучше! Два, два одинаковых зла! Только в случае с Советом у нас есть хоть какой-то шанс на то, что мы поймаем преступника! Ох боже, кому я это всё объясняю...       Она вскочила с дивана и ринулась к выходу, от спешки запинаясь в юбках — и злясь, злясь, злясь с каждой секундой всё сильнее. Речь перешла на такой быстрый сбивчивый темп, что Эрза перестала различать смысл. Лишь последние слова прозвучали отчётливо — когда она развернулась и выкрикнула:       — Вот увидите: ничего хорошего из этого не получится! — перед тем, как хлопнуть дверью.       — Я пойду за ней, — вызвался было Нолан, как Даррен тотчас осадил его холодным:       — Не трогай её. Пусть покипит где-нибудь в одиночестве. Не хочу, чтобы и ты потом разбивал мне голову.       — Так что с делом? — напомнила о себе Эрза.       — Дело. Дело, дело, дело... — пробормотал Даррен, опираясь головой о кулак и безынтересно прокручивая на столе ручку. — Что вы хотите в качестве награды?       В мыслях Эрза позволила себе с наслаждением выдохнуть: принадлежность расследования, похоже, определена окончательно, и теперь дело за малыми формальностями.       — Мы прибыли сюда не ради денег, поэтому не будем требовать вознаграждения. Но... Нацу сказал, вы оплачивали проживание в отеле на время задания. Такая награда, если её можно таковой назвать, нас устроит.       — Вот как... Не вопрос, — пожал плечами Райс.       Эрза не удержалась от того, чтобы удивлённо округлить глаза: она была уверена, что сходиться на оплате отеля придётся долго, учитывая, что расследование продлиться неизвестно сколько, а жили они не у чёрта на куличиках и не в маленькой комнатушке с отсутствием удобств. А тут — так просто? Без подводных камней?       — Надеюсь, вы понимаете, что в случае провала я взыщу с вас все эти деньги? — добавил Даррен, и Скарлет позволила себе коротко усмехнуться: а вот и подводные камни. Что ж, с ними реальность становилась куда более... реальной. — Без обид. Я богатый человек, а черта всех богатых людей — экономность. Я слежу за каждым драгоценным, который трачу.       — Мы понимаем.       — Замечательно.       Он махнул рукой рунному рыцарю, и тот протянул ей три листка.       — Разрешения на опрос, сбор информации и всё прочее, — пояснил он. — Они именные, так что, пожалуйста, не перепутайте. Если возникнут вопросы, наше отделение всегда открыто. Теперь, — он повернул голову к Даррену, — я свободен?       — Гуляй.       Эрза пробежалась взглядом по своему разрешению. По факту, роспись Совета не намного увеличивала её права: тот же обыск можно было провести только после обращения в Совет и обязательно под надзором трёх рунных рыцарей и одного лейтенанта. Зато при обращении в архив ей обязаны выдать любую информацию, которую она потребует. Неплохо, подумала она, отдавая разрешения Нацу, наверняка пригодится, когда придёт время собирать досье на подозреваемых.       Да. «Когда», а не «если» — ибо в противном случае под удар попадёт не только честь, но и кошелёк.       — Если формальности улажены, разрешите расспросить вас сейчас? — спросила она.       Даррен, поднявшийся было со стула, с тяжёлым вздохом опустился обратно.       — Ваш друг видел побольше моего, — вяло попытался он отмахнуться.       — Мне нужны не подробности происшествия, а круг подозреваемых. Есть кто-нибудь на примете?       Даррен осмотрел её, слегка прищурившись.       — Вы серьёзно? — спросил с сомнением. — У любой торговой семьи тьма врагов. У такой, как наша, тем более.       Разговор затянется, поняла Эрза и присела на диван.       — Знаю, подозревать можно кого угодно. Но, возможно, есть кто-то, на кого вы думаете в первую очередь.       Даррен запрокинул голову и задумчиво прикрыл глаза.       — Семья Прадес, — показал он один палец. — Наши скулящие друзья, всегда довольствующиеся вторым местом. У Эшли достаточно мало мозгов, чтобы сорвать свадьбу моей дочери.       — Ваши торговые конкуренты? — уточнила Скарлет.       — «Конкуренты». Смешно, — фыркнул Даррен. — Да, мы делим с ними один рынок. Но если посмотрите на его структуру, то даже вы, далёкие от мира торговли, легко увидите, как нелепо смотрятся их попытки стать кем-то значимыми.       Эрза промолчала, не желая поддерживать унижения — и всеми мыслями находясь в надежде, что они сейчас ввязываются не в расследование торговой войны.       — Касгрен, — добавил Райс ещё один палец. — Капитан, занимающийся перевозкой грузов. Я заказал ему партию из Боско, а он мало того, что опоздал, так ещё и испортил половину товара. Разумеется, я не выплатил ему и драгоценного, и разумеется, он из-за этого разозлился. А от злых бывших пиратов ничего хорошего не жди.       — Думаете, он мог нанять бандитов, чтобы испортить свадьбу?       — Ему необязательно даже было нанимать: среди его знакомых полно отбитых головорезов. Он и сам такой, говоря начистоту, пусть и старался — ну, якобы старался — исправиться.       «Ну и зачем тогда с таким было связываться?» — недоумевала Скарлет.       — Ещё?       Даррен снова закрыл глаза ладонью.       — Кто угодно. И я говорю на полном серьёзе. Возьмите любого барахольщика, чья лавка закрылась из-за того, что не выдержала конкуренции. Чем не повод для мести?       — Повод-то повод, — согласилась Эрза, — вот только где они найдут на это деньги?       — Люди достаточно злы для того, чтобы последние гроши выбрасывать на отмщение. Ибо ничем другим человек не любит упиваться так, как видом другого страдающего человека. А уж как эта злоба объединяет...       Спорить Эрза не стала: злость и в самом деле имела привычку бросать в костёр всё, что попадётся под руку, и лишь после даровала возможность думать о последствиях. Живой пример вот до сих пор маялся у двери, не уходя, но и не приближаясь к Даррену и вообще никак не участвуя в разговоре.       Потому что чувствовал: одно неверное слово с любой стороны, одна неосторожная интонация — и всё сгинет в огне.       — Надо полагать, среди этих разорившихся барахольщиков конкретных вы назвать не сможете, — не отрывая взгляда от Нацу, сказала Эрза.       — Разумеется, нет. В одном только Алтее каждый месяц с рынка уходят десятки.       Негусто, была вынуждена признать Эрза. Два наглядных подозреваемых и сотня-другая безликих, которых можно и не найти ввиду их незначительного положения — с таким набором расследование точно обречено на провал.       — Что насчёт невесты? Могло ли быть такое, что срывали свадьбу не столько вашей семье, сколько конкретно ей?       — Враги у Аделии? — сомнительно протянул Даррен. — Вряд ли. Я всегда держал её вдали от торговли.       — Семья жениха?       — Эти так и вовсе не вылезали из Стеллы до дня свадьбы. Когда бы они успели нажить себе здесь врагов?       — Враги могли приплыть вместе с ними.       Даррен вдруг усмехнулся.       — Поверьте мне, Эрза, — начал он, заставляя Скарлет вздрогнуть от собственного имени, — жителям Стеллы сейчас немного не до того, чтобы мстить торговцам.       Эрза проморгалась, сбрасывая оцепенение.       — Что вы имеете в виду?       — Предательства, интриги, военные планы — буду честен, я не знаю, что именно происходит у них сейчас, потому что два месяца со всех сторон летит противоречивая информация, — с удивительной для такого содержания небрежностью отозвался Даррен. — Одно известно точно: у них неспокойно. Наши новые родственники с трудом добились того, чтобы покинуть государство. Представляете масштабы этого «неспокойно», раз даже у кого-то весьма богатого и оттого весьма влиятельного возникают проблемы?       — Представляю, — на автомате ответила Эрза. Мысли отчего-то так прочно вцепились в Стеллу, что думать удавалось с трудом. Она, кажется, что-то слышала об этом? Вряд ли конкретно о тревожной политической ситуации, скорее о её последствиях. Или... или... — Значит, вы уверены, что враг не мог прибыть из-за границы...       — Уверен абсолютно. Если не хотите верить в факты, то, не знаю, поверьте в мою интуицию. У таких старых торговцев, как я, она развита отменно.       Торговцы.       Торговец из Ошибаны, прошило Эрзу осознание. Торговец, который ездил в Харгеон закупаться товаром из Стеллы и жаловался, что не привезли ничего путного. Оно и понятно: если в стране политический кризис, экономика тоже идёт под откос.       И... и что?       Чёрт возьми, зачем она об этом думает?       «Кажется, моё желание поиграть в детектива зашло так далеко, что я пытаюсь соединить несоединимое», — с улыбкой покачала головой Эрза.       — А ваша интуиция не говорит, где искать преступника? — кинула она беззлобную шпильку.       И вновь удивлённо округлила глаза, когда Даррен отреагировал на неё коротким, но вроде как искренним смешком.       — Я бы подумал о военных, — сказал он, массируя переносицу и не убирая с лица вялую улыбку, — но я смертельно не хочу думать. Особенно о Совете.       Как, однако, улыбка красит человека, не могла не подумать Эрза, чувствуя, что в присутствии вот такого Даррена ей стало намного комфортнее.       — Хорошо. Тогда, думаю, нам стоит поговорить с вашей дочерью.       — Пожалуйста, — пожал плечами Райс. — Она должна быть где-то в доме. Спросите прислугу, чтобы долго не блуждать.       — Благодарю, — кивнула Эрза и поднялась.       Взгляд Даррена прожигал ей лопатки до тех пор, пока за спиной не закрылась дверь. Странное ощущение. Эрзе пришлось повести плечами, чтобы стряхнуть его.       — Душная семейка, — пожаловался Хэппи. — Я думал, они до вечера будут поливать нашу гильдию помоями.       — Да, — вздохом присоединилась к его стенаниям Скарлет, — тяжёлый случай. Но мы уже взялись за дело, поэтому отступать поздно.       — Никто и не думал отступать. Наоборот, щас как покажем им, чего мы стоим!       — Отличный настрой, — улыбнулась Эрза.       Нацу не обратил внимания ни на неё, ни на эксида. Это немного ранило, но Эрзе быстро удалось увести себя от очередных неприятных размышлений. Потом придумает, что делать с угрюмостью Драгнила: сейчас в первую очередь нужно быть озадаченной тем, как собрать побольше информации. Хорошее начало — залог успеха, определяющая точка всего пути, поэтому следовало сделать его достойным.       И для этого...       — И всё же какие они древние, — протянул Хэппи.       Эрза повернулась на звук его голоса и упёрлась взглядом в родословную на стене. Огляделась: поблизости не было прислуги. Что ж, есть время рассмотреть и утешить любопытство, хоть Эрза до конца и не понимала, чем оно было вызвано. Ей и раньше встречались семейные древа, вспоминала она, шагая вдоль портретов, имён и годов. Да, не такие большие, не всегда столь искусные и красивые, не...       Эрза замерла. Присела на корточки, чтобы видеть лучше, отодвинула в сторону горшок с цветком, хотя он и так не особо мешал обзору, проморгалась, но увиденное не исчезло — в нижнем углу вместо овала значилась дыра. Она была ровно вырезана, но всё равно бросалась в глаза пустотой. Неестественной пустотой, ибо к вырезанному овалу вела линия, связывающая его... с Дарреном?       — Ты что-то нашла? — спросил Хэппи.       Несколько раз проследив за линией, Скарлет поняла, что не ошиблась: вырезанный вместе с именем портрет принадлежал ребёнку Даррена. Одному из, если быть точнее, но Эрза мало задумывалась о братьях и сёстрах пустого овала.       — Умер? — осторожно предположил эксид.       — Если бы умер, — Эрза оглядела начальную часть родословной, — они бы вырезали почти всё древо.       — Тогда почему?..       — Не знаю. Но они почему-то вырезали его. Почему-то, — она опустила взгляд на горшок с цветком, — прятали.       — Конфликт в семье?       — Возможно.       — Наверняка, — вдруг отозвался Нацу.       Хэппи и Эрза подняли на него изумлённые глаза.       — Джувия сказала, что этот хрен насильно выдал свою дочь замуж, — начал было он, как Эрза прервала его растерянным:       — Насильно?       — Без любви, — чуть смягчил формулировку Хэппи, — и это было лишь предположение Джувии после разговора с Аделией.       — Какая разница, — отмахнула Нацу. — По нему видно, что для него выгнать кого-то из семьи — плёвое дело.       Эрза вернулась к вырезанному кругу, прокручивая в голове слова Нацу. Выгнать из семьи — плёвое дело. Исключить. Вырезать. Прятать, как позорное клеймо.       Это казалось таким... немыслимым. Как если бы кого-то исключили из гильдии за неприятное слово, слабость, косой взгляд, проваленное задание — за какую-то дурацкую мелочь, которая способна перечеркнуть годами выстраиваемые узы. Оставить за бортом, навсегда закрыть двери некогда дома, убрать все воспоминания, никогда не использовать имя вычеркнутого в разговорах, уничтожить всё, что связано с причиной его исключения, потому что — хочется забыть. Потому что...       Эрза вздрогнула: Лаксас. Исключённый за устроенную между товарищами бойню Лаксас, который в самом деле больше не мог быть членом «Хвоста Феи», членом семьи, ибо его ценности и цели противоречили тому, что лежало в основе гильдии.       Потом, однако, он изменился, но далеко не каждый способен пройти Чистилище.       Иван тому наглядный пример.       Вырезанный круг. Исключённый, которым завладела жажда возмездия.       Возможно ли, что и здесь такое?       — Кажется, у меня к Аделии будет парочка новых вопросов, — сказала Скарлет, рывком поднимаясь.

~*~

      Аделию они нашли в одной из гостиных, где она недвижимой куклой сидела перед окном. Судя по загнанному взгляду, который она вскинула на гостей, свадебное происшествие до сих пор не отпустило её, поэтому Эрза старалась быть как можно мягче. Помогало мало: Аделия не была настроена на разговор и на все вопросы отвечала тихо, быстро — и обязательно смотря в сторону.       Новой информации они не получили. Аделия процитировала отца, сказав, что далека от дела семьи и потому никому не могла перейти дорогу. А обычные ненавистники — ну, куда без них? Скорее небо упадёт на землю, чем не будет ни одного человека, который завидовал бы красивой богатой девушке, которая и пальцем не пошевелила ради такой жизни.       — Блин, да что ж такое... — простонал в ответ на это Хэппи.       А вот Эрза не расстроилась ни капли, потому что ожидала таких слов — и потому что больше интересовалась другим.       — Разрешите более личный вопрос?       — Куда уж более, — попыталась усмехнуться Аделия. Ради приличия Эрза поддержала её слегка дёрнувшимися уголками губ, после чего перешла к самой волнующей теме:       — По пути к вам мы заметили семейное древо, — Скарлет пристальнее вгляделась в Райс, — а на нём — вырезанного человека.       И не зря.       Хотя, может быть, и зря: Аделия напряглась так явно, что не заметил бы только слепой.       — Это кто-то из вашей линии. Брат или сестра, — добавила она. Вздрагивания или ещё большего напряжения не последовало, Аделия не изменилась в лице, но, чуяла Эрза, тетива внутри неё натянулась сильнее — так, что когда она разомкнула губы, голос вышел сорванным, тихим:       — Я не буду говорить об этом человеке.       Испуганным.       — Он жив.       — Я же сказала, что не буду...       — Между вами произошёл конфликт?       — Пожалуйста, — выдохнула Аделия неожиданно... слёзно?       Эрза в растерянности уставилась в карие глаза, с которыми впервые с момента приветствия встретилась напрямую, и — замолчала. Наружу вырвался лишь короткий вздох, единственный говоривший о том, что вопросы ещё остались — просто выдавить их теперь не получалось.       Отчаянная мольба, которой прошила Эрзу Аделия, была сродни агонии загнанного зверя, словно жалкую, беззащитную жертву вытащили из угла клетки и заставили сражаться. Разумеется, она проиграла. И разумеется, взмолилась о пощаде.       — Я... не хочу... Если вы хотите узнать о нём больше, поговорите с папой. Не со мной. Пожалуйста. Я...       Судорожно вздохнув, Аделия вцепилась пальцами в плечи и отвернулась. Сжалась, словно ожидая удара, и Эрза ощутила бездумный порыв прикоснуться к чужой спине и погладить, успокаивая.       Извиняясь.       Ибо, кажется, она имела грубость ступить туда, куда заходить не следовало ни своим, ни тем более посторонним.       — Простите, — потупила она голову, — я... переборщила.       — Оставьте меня одну. Мне больше нечего вам сказать.       Наверное, она хотела произнести эти слова грубо, жёстко, в любимом аристократами приказном тоне, но получилось вновь слёзно, вновь умоляюще — вновь так, что Эрза поджала губы от укола совести. Продолжать разговор не было ни смысла, ни желания, поэтому она безмолвно встала с кресла и направилась к выходу. Нацу и Хэппи, кажется, последовали за ней — Эрза не знала наверняка, ибо весь мир сомкнулся на единственной мысли: как же так получилось, что вопросы о семье — табу, что страшнее смерти?

~*~

      В молчании они дошли до семейного древа. Слева лестница, справа — злосчастный пустой портрет, который, заметила Эрза, уже успели снова спрятать за цветком. Если бы не он, они могли бы со спокойной совестью покинуть дом Райсов и отправиться к Джувии, на сегодня (ну, или хотя бы на ближайшую пару часов) оставив тему с расследованием. Отвлечься на что-то обыденное хотелось невыносимо, ибо хмурость Нацу никуда не исчезла, а попытки разобраться в свадебном происшествии вызывали скорее головную боль, нежели азарт.       Но — нельзя.       Продолжая скрещивать руки и не разменивая тяжесть во взгляде, Эрза опустила глаза на цветок, за которым скрывалась новая проблема.       — Надо поговорить с Дарреном, — поделилась намерением с остальными.       — Думаешь, он скажет хоть что-то? — засомневался Хэппи. — Судя по реакции Аделии, это их не самая любимая тема. А Даррен так и вовсе не в духе.       — В любом случае стоит попробовать. Вы со мной?       — Ага...       Как, однако, невоодушевлённо. Похоже, не только она чувствовала дискомфорт... непонятно от чего. Не то так действовала атмосфера в особняке Райсов, не то настроение портили чуть притупившиеся, но никуда не исчезнувшие внутренние переживания, которых вагон и маленькая тележка что у неё, что у Хэппи с Нацу. Чёрт его знает. В любом случае, им не помешает разрядка, и Эрза надеялась, что встреча с Джувией поможет всем расслабиться.       А пока что...       Эрза постучалась в дверь кабинета, из которого недавно вышла, и не прогадала: Даррен всё ещё был там. Второй визит «Хвоста Феи» не подарил ему больше энтузиазма, но хотя бы обошлось без игнорирования или колких взглядов.       — Как успехи? — вяло спросил он.       — Ваша дочь не сказала ничего нового, — ответила Скарлет. Несмотря на то, что разговор мог затянуться, она не стала присаживаться на диван, решив затрагивать неприятную тему стоя и благодаря этому — сверху вниз. Немного, но достаточно для того, чтобы в случае чего не ощущать себя под молотом. — Но у нас появился другой вопрос.       Даррен наклонил голову.       — Слушаю.       — На вашем семейном древе есть вырезанный портрет.       Взгляд Даррена мгновенно заледенел. Но задавать наводящие вопросы он не торопился, даже когда в тяжёлой тишине прошла минута.       Что ж, не так давно ведущей скрипкой были нервы жены, а теперь настала и её очередь, подумалось Эрзе с невесёлым смешком. Кажется, тема вырезанного портрета была не полем боя, а пастью чудовища, в которую она бросалась с самонадеянной уверенностью вернуться живой.       Стандартное безрассудство «Хвоста Феи».       Стандартное, но кожа отчего-то всё равно становилась липкой от напряжения.       — Это ваш ребёнок, — продолжила она наконец. — Мы бы хотели узнать о нём больше.       — Зачем?       Ни капли усталости, ни намёка на вялость: голос Даррена затвердел под стать взгляду и давил на плечи так, словно желал обрушить на Эрзу весь мир.       Но становиться от этого робей она не собиралась.       — Если он жив и был исключён из семьи, то... возможно, он захотел отомстить, сорвав свадьбу своей сестры.       Бросив тень на ваше имя, звучало продолжение, которое Эрза решила не озвучивать: Даррен и без неё понимал, какие последствия может принести сорванная свадьба и как люди отзываются о человеке, который не смог обеспечить должную безопасность для своих гостей. Он уже наверняка не раз подумал об этом и не раз услышал — глупостью будет напоминать и тем самым терять кредит доверия, выводя заказчика из себя. Хватит и простого намёка.       И Даррен его, разумеется, понял: Эрза уловила это в задумчиво отведённом взгляде.       Почему он сразу не подумал на исключённого ребёнка, вдруг задалась вопросом Скарлет. Повод ведь очевиден, далеко за кандидатурой ходить не надо — вот она, как бы в твоих семейных кругах и как бы нет одновременно.       Так почему промолчал?..       — Нет, — жёстко сказал Даррен. Он вернул к растерявшейся Эрзе взгляд и продолжил, смотря в глаза: — Да, он жив. И да, он больше не принадлежит к нашему роду. Но он не совершил бы ничего из того, что произошло.       — Нельзя быть уверен...       — Можно, — отрезал Даррен уже неприкрыто злобно.       Эрза сжала кулаки и ответила таким же неприкрыто раздражённым взглядом. Она не надеялась на лёгкий разговор, но того, что он застопорится в самом начале, тоже не ожидала — притом так глупо, с таким дурацким, едва ли не детским упрямством, что выглядело абсурдным.       — Не убедили.       — А я и не стремлюсь вас убедить, — прищурился Даррен, добавляя в голос откровенно презрительный, высокомерный тон, — но нравится вам это или нет, а факт остаётся фактом: этот выродок не стал бы срывать свадьбу своей сестры.       — Откуда такая уверенность?       — Вопрос закрыт.       — Вы же понимаете, что мы всё равно будем рассматривать его в качестве подозреваемого?       — Мне плевать.       Только чудо помогло ей не задохнуться от такой грубости.       — Почему вы не можете объяснить нормально? — вмешался Хэппи, верно почувствовавший, что Эрза уже не знала, какие ещё подобрать слова.       — Потому что вас не касаются дела нашей семьи. — Даррен поднялся с кресла, неволей заставив Эрзу задрать голову, оперся руками о стол, наклонился и процедил низким угрожающим голосом: — И в стенах моего дома вы и думать не посмеете о нём.       Эрза сцепила зубы, но вздох всё равно вышел похожим на рычание, злое — и бессильное.       Даррена не переубедить, понимала она, смотря в потемневшие от холода карие глаза и не смея раскрыть рта. Это настолько глухая стена, что проще развернуться и уйти, чем раз за разом раздирать кулаки в кровь от бессильных попыток прорваться.       Проще — получается, сдаться?..       Чёрт, опустила она глаза и сжала кулаки, чёрт, чёрт, чёрт.       — Послушаться моих слов — в ваших же интересах, «Хвост Феи». Если не хотите лишиться дела.       Простите, что?..       С нервным смешком Эрза подняла голову и неверяще уставилась на Даррена. Он сейчас что, шантажировал? Угрожал отнять дело у тех, кто был его единственной альтернативой куда более ненавистному Совету?       Даррен изогнул одну бровь:       — Какие-то вопросы? — снисходительным тоном давая знать: он прекрасно понял причину удивления.       Понял — и даже это использовал как оружие для насмешки.       Как оружие для того, чтобы ставить на место. Заставлять молчать — ибо чем она может ответить? Открыто выразить претензии значит привести всё к тому, что у них и вправду отнимут дело, а со скрытым подтекстом на ум приходило лишь одно: урод.       А переход на оскорбления никогда не ассоциировался с поведением победителя.       Будь всё проклято, чертыхнулась Эрза, порывисто развернулась к Даррену спиной и, схватив Нацу за руку, вышла с ним из кабинета.       Нацу. Зацепившись за ощущение его руки в своей, Скарлет смогла чуть сбавить обороты злости, прийти в себя, поэтому болванчиком на поводке Нацу пробыл всего-навсего до лестницы на первый этаж.       — Прости, — сказала Эрза, отпуская его, — я...       — Забей, — отмахнулся Драгнил. — Пошли уже отсюда.       — Да...       Она в последний раз окинула взглядом родословную, прежде чем отвернуться и зашагать к выходу из особняка. Вот, значит, как Нацу себя чувствует, думала между делом. Неудивительно, что по пути с вокзала тот не раскрывал рта: Эрза и сама не захотела бы разговаривать, когда разум затмевала столь чудовищная ярость.       Такое нельзя копить, в очередной раз понимала она, скашивая взгляд на поравнявшегося с ней драгонслеера. Жаль, не время устраивать дружеский поединок: он был бы идеальным способом сбросить пар что для неё, что для Нацу.       Поход к Джувии успокоил бы их обоих. Вот только Эрза, выйдя за пределы территории Райсов, осознала: тянет её в совершенно другое место.       — Куда теперь? — спросил Хэппи.       Она бросила из-за спины хмурый взгляд на ворота.       — В городской архив, — процедила решительно.       — Э? Зачем? — растерялся эксид.       — Я думал, мы пойдём к Джувии, — присоединился к его удивлению Нацу. Его настроение было подозрительно хорошим для человека, вместе с ней пережившего тонну-другую грубости, но Эрза решила спросить об этом позднее.       Или не спрашивать вовсе: на случай, если лезть с расспросами значит снова сбросить Нацу в бездну злости.       — Если хотите, можете пойти к ней. Я присоединюсь к вам, как только закончу.       — Но ведь мы можем и попозже поискать информацию о ребёнке Даррена! — воскликнул Хэппи с плохо скрываемым разочарованием. Эрза виновато улыбнулась:       — Я знаю. Но его поведение вызывает у меня слишком много вопросов, чтобы откладывать это дело на потом.       — Тогда пойдём вместе, — вдруг выдал Нацу.       — Э?! — вытаращился на него эксид. — Но... Нацу, блин!       — Чего? Втроём мы быстрее управимся, а значит, быстрее навестим Джувию.       — Мы могли бы навестить её уже сейчас, если бы ты уговорил Эрзу!       — Отставить споры! — приказала Скарлет. Нацу и Хэппи тотчас стихли, и это не могло не вызвать на её лице улыбку: пусть на мгновение, но всё вернулось в прежние хорошие времена. Сражения сражениями, а время с друзьями куда успешнее развеивает злость, отметила она с потеплевшим сердцем.

~*~

      В архиве им пришлось воспользоваться распиской от Совета, чтобы получить доступ к личной информации семьи Райс. Она представляла собой целый стеллаж книг, свёртков и отдельных листков, в которых содержалось всё, начиная от состава семьи и заканчивая копиями торговых контрактов.       Увидя масштаб работы, Хэппи ожидаемо скис:       — Мы тут надолго...       Настроение Нацу прекрасно передал невоодушевлённый вздох.       — Бросьте, — поспешила приободрить их Эрза, — тут всё рассортировано.       — Ты называешь сортировкой то, что они просто поделили стеллаж надвое?       — Это лучше, чем ничего.       Как умеющему летать, Хэппи поручили верхние полки, тогда как она с Нацу выгребли всё оставшееся на пол и принялись за разбор.       Краем глаза Эрза поглядывала на Нацу, но тот больше не подавал утренних признаков хмурости. Вряд ли вернулся в норму полностью (будь это так, не прошло бы и минуты, как он от отчаянной скуки подпалил бы весь архив), для этого всё же требовалось занятие поинтереснее, ближе лежащее к его душе, но Эрза была рада и таким сдвигам.       Возможно ли, что её компания стала лекарством от злости? Украдкой улыбаясь, Эрза позволяла себе думать, что — да.       Её присутствие — чья-то панацея, а не гвозди, которые вбивают в крышку гроба.       Это... это так грело душу, что Эрзе хотелось в лучших традициях прижать Нацу к своим доспехам и утереть скупую титанийскую слезу. Ох, неужели хорошие времена возвращаются?..       — Я, кажется, что-то нашёл! — крикнул Хэппи и сбросил с полок сложенный пополам лист.       Дождавшись, когда Нацу подсядет ближе, Эрза развернула находку — и растерянно уставилась на то же семейное древо, что красовалось на стене особняка Райсов.       — Правый нижний угол, — не отрываясь от перерывания бумажек, пояснил эксид.       В правом нижнем углу, там, где на стене красовалось вырезанное пятно, здесь присутствовал портрет.       И имя.       — Элмер Райс, — прочитала Эрза.       Фыркнув, Нацу запрокинул голову с вялым:       — Ну, теперь у нас хотя бы есть имя.       — И возраст, — строго добавил Хэппи.       — X754, — разглядела Скарлет год. Задумчиво закатила глаза: — Получается, ему сейчас... тридцать восемь?       — Ага. Не староват ли он для мести?       Эрзе хотелось бы сказать: да, староват, — не демонстрируй всё тот же Иван, что для мести не существует временных рамок.       Следующую находку выудила её рука. Потрясающее везение, говоря начистоту, ибо Нацу, от скуки скользящий по документам уже даже не по диагонали, а по первой букве, ни за что бы не выцепил в приказе о зачислении на военную службу имя исключённого ребёнка.       — Сын торговца пошёл в рунные рыцари? — удивился Хэппи.       — Первый сын торговца пошёл в рунные рыцари, — поправила Эрза, обхватывая подбородок пальцами и перечитывая содержание приказа. — Да, странно...       — Почему? — озадачился Нацу.       — У первого ребёнка самые большие шансы на то, чтобы получить в наследство семейное дело. Которое, учитывая положение его семьи, весьма и весьма прибыльное.       — Может, он был благородным. Хотел там людей защищать и всё такое...       — Сын Даррена — и благородный? — съязвил Хэппи.       Нацу сконфуженно поскребал затылок.       — Ему было шестнадцать, — продолжила Эрза, когда поняла, что у Нацу больше нет возражений.       — Ужас, — посетовал эксид. — Нацу в шестнадцать как блоха на Лаксаса кидался, а этот уже в армию пошёл.       — Эй!       Эрза с мечтательной улыбкой кивнула:       — Были времена, помню.       — Да и сейчас, по-моему, ничего не изменилось.       — Я вообще-то ещё здесь!       Они рассмеялись, и пусть Нацу до последнего сидел с кислой миной, момент получился действительно расслабляющим. «Как же я скучала по такому...» — в очередной раз убеждалась Эрза.       — И куда его отправили? — вернулся к основной теме разговора Хэппи.       — Крокус.       — О-о-о, столица, — с сарказмом протянул эксид. — Неудивительно.       — В магический отряд. Волшебник, значит...       — Странно, — отозвался Нацу. Эрза перевела на него недоумённый взгляд, и тот пояснил: — От Даррена не пахнет магией. Ни от кого из их семьи.       — Такое возможно? — растерялся Хэппи. Эрза кивнула:       — Да, люди сами могут развивать в себе магию. Вот только... — она опустила глаза на родословную, — если в семье никто является волшебником, зачем ему становиться им?       — И идти в Совет, который они терпеть не могут, — добавил Нацу.       Ох, точно. Даррен ведь настолько не в восторге от Совета, что предпочёл ему буйный, неопытный в делах детективных «Хвост Феи», — как же он позволил своему первому ребёнку надеть его униформу?       Или же ненависть к Совету пошла как раз отсюда?       — Странная семейка, — заключил эксид, и на этом тема военно-магической составляющей Элмера Райса закрылась.

~*~

      Часы в архиве пробили двенадцать, когда Эрза, Нацу и Хэппи упали на пол и потрясённо уставились в потолок, пытаясь уложить в голове одну-единственную мысль: больше они ничего не нашли.       Больше в архиве, где содержалась вся информация о семье Райс, в том числе и свежайшая, о замужестве Аделии, не было ни строчки об Элмере.       — Как же так... — неверяще пролепетал эксид.       Нацу завалил голову на бок и оглядел огромную кипу из бумаг и книг, которую они перелопачивали несколько часов кряду лишь для того, чтобы остаться с пустыми руками.       — Может, есть что-то ещё?       — Нет, — мотнул головой Хэппи, — я уже осмотрел ближайшие стеллажи. Там совершенно другое.       Эрза закрыла глаза, поджимая губы от болезненной пульсации в голове. С тем усердием, с которым она вчитывалась в бумажки, можно было легко посадить зрение, но это казалось нестрашным — тогда, пару минут-часов назад, когда она не сомневалась: городской архив позволит увидеть то, что прятал Даррен.       Прокручивая в голове эту мысль сейчас, Эрза не сдерживала горькой усмешки: она была непростительно наивна.       С деньгами и связями Даррена Райса нет ничего проще, чем уничтожить информацию об Элмере, оставив её лишь там, где она легко ускользнёт от невнимательного взгляда. Не у каждого хватит упрямства перебирать гору бумажек всего ради двух упоминаний. «Хвост Феи», разумеется, стал очередным исключением из его очередного правила — вот только лучше не становилось.       Ни лучше, ни полезнее, ни хоть сколько-нибудь осмысленнее. Они зря потратили время.       Из груди вырвался тяжёлый отчаянный вздох: они зря потратили время. Всё, что дали часы вглядываний в мелкий шрифт, — имя исключённого ребёнка, возраст и профессию, и то последняя на X792 год может уже быть неактуальной.       И — всё. В с ё.       Это — потолок информации, который им способны дать письменные источники Алтея.       Она вспомнила ледяные от злости глаза Даррена Райса — глаза отца, отовсюду вычеркнувшего своего ребёнка.       Боги, что же должно произойти, чтобы отцовскую любовь разменять на ненависть?..       «Ну, уж такими мыслями я себе точно не буду портить настроение», — подумала она, рывком принимая сидячее положение.       — На сегодня всё, — объявила Скарлет. — Пойдёмте теперь к Джувии.       Это немного оживило Нацу и Хэппи. Подскочив с места, они первыми кинулись наружу. Эрзе осталось лишь с наигранным осуждением покачать головой вслед.       На выходе она сделала копию родословной и приказа: мало ли, вдруг ещё пригодятся, а во второй раз перебирать весь стеллаж никто не горел желанием, — после чего вместе с Нацу и Хэппи направилась в больницу.       Они проходили по центральной площади, когда взгляд Эрзы зацепился за эмблему Совета на одном из зданий. Остановившись, она задумчиво опустила взгляд. Городской архив — кладезь информации, но у местного отделения Совета наверняка тоже полным-полно бумаг о Райсах вообще и об Элмере как рунном рыцаре в частности. Возможно?..       — Эрза? — послышался голос Хэппи.       — Идите. Я вас догоню, — сказала Скарлет и двинулась в сторону отделения. Ей не хотелось в очередной раз откладывать визит к Джувии, но ещё больше не хотелось присутствовать на разговоре с подругой постфактум, а не в реальности. Джувии нужна поддержка, которую не окажешь, будучи мыслями в догадках и предположениях. Она должна прийти к ней с чистой головой.       — Могу я получить информацию об Элмере Райсе? — в лоб спросила она, показывая расписку.       Сотрудники с минуту изучали документ, после чего один из них нехотя протянул:       — Лично не знаем, но сейчас что-нибудь поищем.       «Отлично», — улыбнулась Скарлет.       — Кстати, раз вы по делу Райсов, пройдите вон туда, — указали ей на дверь с надписью «Экспертиза». — У нас для вас как раз припасена парочка новостей.       «Отлично» превращалось в «замечательно».       В отделе экспертизы ей сообщили, что закончили проверку оружия, которым орудовали бандиты. Конкретной информации получить не удалось, всё весьма обобщённо, но и так есть над чем порассуждать: все кинжалы были пригодны для проведения эфира.       — Магии в них уже не осталось. Либо она краткосрочного действия (улучшала остроту или пробивную силу, например), либо исчезала после ранения, таким образом попадая в тело. Такое обычно используют, чтобы замедлить кровообращение, движения, скорость поступления информации в мозг... В общем, всё то, что помогает сделать жертву беззащитной, а порой долго и мучительно умирающей.       Как позитивно, скривилась Эрза в мыслях.       — Значит, точно вы не знаете?       — Нет. Всё выветрилось.       — Вот как...       Поблагодарив, она вернулась в основное помещение и хотела было скоротать время ожидания на диванчике, как её уведомили:       — Сожалеем, но в доступе к информации отказано.       Эрза удивлённо захлопала ресницами.       — Как это? — выдохнула растерянно, начиная доставать расписку. — У меня же...       — Информация бывает разного уровня конфиденциальности, Эрза-сан. Вашего уровня для сведений об Элмере Райсе недостаточно.       — Но...       — Сожалеем, ничем не можем вам помочь.       Эрза опустила голову, бездумно уставившись на свои ноги. «Как же так? — тщетно стараясь осознать. — Неужели Даррен смог подкупить даже Совет?»       Городской архив исследован от и до. Совет отказывается предоставлять хоть что-то. Раз так...       Эрза медленно осела на край дивана.       ...где тогда вообще искать информацию об Элмере?       Воздействовать на Райса бессмысленно, служащие архива не воссоздадут уничтоженное, а если где и лежат в закромах другие документы об Элмере, они ни за что не согласятся пойти против Даррена. Совет же — проигрышный вариант с самого начала, ибо только глупец не знает, сколь натянуты отношения между ним и «Хвостом Феи». Нет никакого связующего звена, маячка света в кромешной тьме, который, состоя в рядах Совета, был бы благосклонен к хвостатым феям...       Стоп.       Эрза вскинула голову: Доранбальт!       Мастер стал хорошо общаться с ним после прошлых Игр, не желая терять единственного радушного к гильдии рыцаря и неплохого источника информации в одном лице. Конечно, он не требовал ничего секретного: просто рассказывать, какие настроения в отношении «Хвоста Феи» царят в кругах власть имущих, и Доранбальт по возможности делился, будучи неравнодушным к судьбе ребят.       Изнутри он точно сможет что-то выудить, рассуждала Эрза, выходя из здания Совета. Напрямую связаться не получиться, но через Макарова — вполне. Заодно и расскажет ему, как идут дела. Придётся скрыть опасения о торговой войне, ибо тогда он прикажет возвращаться, зато всё остальное можно выложить без опаски, тем самым успокоив сердце отца и в то же время получив дельный совет одновременно.       Да, решительно стиснула кулаки Эрза, именно так она и сделает.       Но для начала стоит заглянуть к Джувии.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.