ID работы: 9475310

Indago

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
198
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 102 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
198 Нравится 59 Отзывы 106 В сборник Скачать

Глава третья

Настройки текста
Профессор Дамблдор грустно улыбнулся Гарри и отправив их спать, ушел в подземелья. Рон и Гермиона проводили заторможенного Гарри в Гриффиндорскую башню, отгородив от расспросов соседей, и отвели в комнату для семикурсников. Гарри просто сидел на кровати и слушал, как два его лучших друга пытаются объяснить его поведение. — Наверное, это было проклятие. Ой, Гермиона! — Если бы ты не двигался, я могла бы сделать лучше. Просто я не так искусна, как мадам Помфри. — Гермиона закончила исцеляющее заклинание, и только маленький участок слегка темной кожи показывал, куда попал кулак Драко. Убрав палочку, она наклонилась и обняла своего рыжеволосого друга. — Спасибо, что заступился, как большой тупой идиот. — Черт возьми, всегда пожалуйста, — проворчал Рон. Затем он снова посмотрел на молчаливого Гарри. — Не унывай, Гарри. Это было просто какое-то заклинание. Мы разберемся с ним и контрзаклятием, и Малфой не сможет обращаться с тобой как с… эм… — Его сучкой, — констатировал Гарри. — Ну, нет, я имею в виду… — Рон запнулся и тяжело вздохнул. — Да, с сучкой. Извини, приятель. — Гарри, ты слышал, как Малфой произносил какие-нибудь заклинания или чары? — спросила Гермиона. — Нет. — А ты знаешь, что он имел в виду, когда сказал, что ты его Субицио? — Да, — Гарри быстро поднял голову и кивнул. — Да, это значит, что я… — Гарри замолчал, поняв, что ничего не знает. — Я думал, что просто знаю, что это означает, но теперь у меня нет ни малейшего понятия! — В отчаянии прорычал Гарри. — Хм, ну, я уверена, что в библиотеке должно быть что-то о проклятии Субицио. — Она постучала пальцем по подбородку. — Ты заметил, что Профессор Дамблдор не смотрел Малфою в глаза? — Нет, но я не могу поверить, что он позволил этому придурку уйти безнаказанным, — прорычал Рон. — Я лежал на том чертовом полу, а он даже слова не сказал! Я имею в виду, создается впечатление, что Дамблдор начал отдавать предпочтение Слизеринцам! — Ну, я уверена, что он что-то сделал. Малфой вел себя еще более ужасно, чем обычно. Я не могу поверить, что он стал таким сильным, — задумчиво произнесла она. — Он держал тебя, как тряпичную куклу, Гарри. — Да, я был там, — пробормотал Гарри. Гермиона встала и направилась к двери. Она повернулась и ободряюще улыбнулась. — Не волнуйся, Гарри. Я уверена, что Рон прав. Мы найдем контрзаклятие, и все будет хорошо. Пойдем в библиотеку во время обеда. После того, как дверь закрылась, Гарри упал обратно на кровать полностью одетый и пожелал себе потерять сознание. Он проигнорировал слова ободрения Рона и клятвы отомстить Малфою, он погрузился в тяжелый сон.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.