ID работы: 9475310

Indago

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
198
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 102 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
198 Нравится 59 Отзывы 106 В сборник Скачать

Глава одиннадцатая

Настройки текста
Подземелья были чуть более сырыми, чем обычно. Гарри подумал, что Пивз опять возился с водопроводом. Со стен почти капало, было весьма холодно. Может быть, ему лучше пойти наверх и поискать Малфоя, а не ждать его здесь? Он решил вернуться обратно тем же путем, каким пришел, когда заметил кого-то в коридоре. Они встретились глазами и уставились друг на друга, остановившись каждый в своем конце коридора. — Мистер Поттер. Разве Вы не должны прятаться в своей башне и плакать о жизненной участи? — Вообще-то я решил этого не делать. — Ах, значит, вы решили смело идти вперед, несмотря на невзгоды. — Знаете, почему бы Вам не подойти поближе и не сказать это мне в лицо? — профессор Снейп прищурился, услышав вызывающий тон Гарри. — Ты решил идти один, чтобы доказать свою силу, О Великий Волшебник? Может быть, спровоцировать зверей на то, чтобы они показались Вам, чтобы Вы могли победить их. — Нет. Вы будете рады это услышать, сэр. — Гарри широко развел руками. — Я принимаю свои звериные наклонности. Я собираюсь стать хорошим маленьким покорным существом и поселиться в жизни, полной уступчивости и деградации. Больше никаких нарушений правил, никакой свободы воли. Это будет здорово. Итак, Вы хотите меня себе или мне просто продолжать искать Малфоя? Снейп нахмурился, услышав явную беспечность в голосе мальчика. В кои-то веки он пожалел, что не вышел из своей темницы, чтобы получше разглядеть лицо Гарри и оценить его эмоции. Освещение в коридорах оставляло желать лучшего, но он определенно не собирался подходить ближе, чтобы посмотреть. — Итак, — медленно произнес Снейп, — Ты сдаешься? — Есть ли другой вариант? Есть ли какой-то способ изменить обстоятельства, в которых я нахожусь? — легкомысленно спросил Гарри. — Нет. — Тогда да, я сдаюсь. Снейп не мог придумать, что бы такое сказать. Другого выхода действительно не было. В этот самый момент Люциус организовывал наблюдение за школой и Хогсмидом. Гарри не сможет бежать без того, чтобы за ним не следили. Драко всем сердцем отказался когда-либо вернуться к зелью, а Дамблдор бил кирпичные стены, имея дело с Министерством. В конце концов, дело дойдет и до этого. Он был просто поражен, что Гарри согласился с этим меньше чем за двадцать четыре часа. Это даже немного сбивало с толку. — Ты хоть представляешь себе, что от тебя ждут? Чего следует ожидать? Гарри пожал плечами: — Нет, но когда это было не так? — мальчик был прав. Снейп не ожидал, что ему придется иметь дело с этим. Было сильное желание подойти поближе, просто сделать несколько шагов, которые позволят ему окунуться в этот аромат. Запах, который Драко заставил его почувствовать прошлой ночью. Он был ошеломляющим, и Снейп очень хотел его снова. Всего несколько шагов и мальчик будет принадлежать ему, будет делать все, что ему вздумается, а это уже почти невозможно себе представить. Снейп сделал шаг назад. Он был учителем. Он собирался придерживаться правил, этики своей профессии и не приставать к своим ученикам. Он будет держаться подальше от Поттера и считать дни, пока этот проклятый корень не будет собран. Развернувшись на каблуках, Снейп пошел прочь. Гарри смотрел, как одетая в черное фигура исчезает в глубине подземелья. Пожав плечами, он повернулся к лестнице и пошел обратно наверх. Макгонагалл упомянула частный сад, а это означало, что новая комната Малфоя, вероятно, все равно находится здесь. Ужин закончился всего полчаса назад, а это означало, что еще достаточно рано для того, чтобы студенты могли побродить вокруг. Проверив несколько коридоров, Гарри начал посмеиваться про себя. Теперь это он гонялся за Малфоем! — Ходишь без своих телохранителей? Гарри остановился и повернулся. Там стояла его добыча, только что вошедшая в дверной проем примерно в пятнадцати футах от него. Гарри ждал, но он все еще чувствовал себя самим собой, поэтому он решил, что ему лучше убрать все с дороги, пока он еще может. — Привет, Малфой, — сердечно поздоровался он. Малфой поднял бровь.: — Хм, ладно. Привет, Поттер, — сказал он сардонически. Он сделал шаг вперед, а Гарри быстро отступил назад, подняв руки вверх. — Подожди. Драко остановился и склонил голову набок с вопросительной ухмылкой на лице. — И зачем же? — Послушай, я здесь, чтобы заключить с тобой сделку. Драко сузил глаза, рассматривая Гарри с горячностью и вниманием, прежде чем заметно расслабиться. Он скрестил руки на груди и прислонился к дверному косяку. — Отлично, считай, я потакаю тебе — Гарри глубоко вздохнул и начал: — Хорошо. Вот в чем дело. Я готов покончить с этим, если ты пообещаешь мне кое-что. — Драко небрежно махнул рукой, приглашая Гарри продолжать. — Во-первых, ты обещаешь не заставлять меня делать ничего унизительного перед моими друзьями или где-нибудь еще, где они могут появиться, или где они могут услышать об этом. Драко мгновение смотрел на него, а затем кивнул головой: — Хорошо. Я согласен. Но тебе следовало бы дать понятия того, что для тебя унизительно. Что-нибудь еще? — Что если они у нас будут, — Гарри сделал неопределенный жест рукой, — Ну, знаешь… Дети, тогда ты обещаешь, что не причинишь им вреда и не унизишь меня перед ними. А под унижением я подразумеваю то, что унижает чье-либо чувство собственного достоинства. Я даже не могу начать думать о том, что ты можешь сделать, поэтому я не могу составить список. — Гарри помолчал, а потом подумал о чем-то другом. — О, и ты не можешь забрать их у меня. — глаза Драко сузились. — Мысль о том, что я могу причинить вред своему ребенку, просто за гранью оскорбления, Поттер. — он сплюнул. — Ладно, я просто хотел внести ясность, — сказал Гарри. — Значит, ты согласен? — лицо Драко расслабилось в задумчивости. — Итак, позволь мне все прояснить. Ты не против того, чтобы тебя унижали, пока твои друзья об этом не знают. Так ты можешь защитить их чувства? Их печальные маленькие чувства? А потом ты хочешь, чтобы я был добр к тебе перед детьми нашего союза и снова защищал их чувства? — Да, наверное. — Боги, Поттер! — Драко скрестил руки на груди и выпрямился. — Самоотверженный герой до самого конца. Ты просто ничего не можешь с этим поделать, не так ли? — Гарри только пожал плечами. — Я согласен на твои условия. Конечно, у тебя нет никаких гарантий, что я выполню нашу сделку. — Но, по крайней мере, я буду чувствовать себя так, как будто пытался. — Значит, теперь ты действительно намерен прекратить прятаться? — Гарри кивнул. Драко удивленно покачал головой. — Ты просто собираешься принять это полностью? Полное доминирование, потеря идентичности, потеря своей мужественности? — Внутри мы бесполые, — заметил Гарри. — По крайней мере, так говорит Гермиона. — Да, это так. Единственная разница между нами заключается в том, что я сверху, а ты снизу. — Драко понизил голос до соблазнительного мурлыканья. — Я — доминант, а ты — подчиненный. Ты понимаешь это, Поттер? Гарри уставился на Малфоя. Ничто не было так важно для его будущего, как этот момент. — Да. — Тогда иди сюда. Гарри подошел к Драко.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.