Глава XV
22 июня 2020 г., 18:00
Как я и думал, я не смог уснуть. Всю ночь я ворочался в мятой и влажной постели, пока, наконец, не увидел первые робкие лучи солнца. Я откинул одеяло, встал и подошёл к окну. Недолго думая, я полностью раскрыл его, бросил быстрый взгляд на океан и вышел из комнаты.
Умываясь, я почти не замечал, как делаю все на автомате. Моя голова была постоянно забита мыслями о вчерашнем разговоре с отцом. Все-таки мне необходимо найти эту Эмили, но как? Единственное, что я про неё знаю, так это то, что тридцать лет назад она работала в церкви. Но в Лондоне много церквей, в какой именно? Отец мог бы помочь, но я не хотел, чтобы он знал о том, что я хочу ее найти. Он бы этого не одобрил. Да и в Лондон не получится вернуться — меня сразу поймают и отправят под суд. Я взял в руки мягкое белое полотенце, протер лицо и взглянул в зеркало. На меня смотрело бледное и уставшее лицо с красными глазами. Глубоко вздохнув, я повесил полотенце на бронзовый крючок и пошёл в столовую.
Пройдя через массивные двери, я увидел, что отец уже завтракал, а рядом сидела мать и пила кофе.
— Ты чего так рано проснулся, сыночек? — заботливо спросила мать.
— Не знаю, мама — протянул я. — На меня завтрак готов?
Через пять минут я глядел в тарелку с овсянкой.
— Что-то случилось? — опять спросила мать.
Я украдкой глянул на отца. Он тоже смотрел на меня, держа в руке яблоко.
— Нет, я просто не выспался — отводя взгляд от него ответил я. — Наверное, мне стоит прогуляться.
— Как скажешь — сказала мать. — Твой отец сегодня едет в Лондон, тебе привезти что-нибудь оттуда?
— Нет, мне ничего не надо — ответил я. — Хотя постойте, я думаю, что мне пригодятся материалы для фотографии.
— Для фотографии? — усмехнулся отец. — Наверное, это нужно не тебе, а твоему другу. Хорошо, я привезу. Фотобумага тоже нужна?
— Я думаю, что да — ответил я и сделал глоток горячего кофе.
Отец поднялся, поблагодарил мать за завтрак, кивнул мне на прощание и вышел из дома. Мать тоже долго не засиживалась: она отряхнула платье, взяла чашку и удалилась куда-то в сторону гостиной. Я снова остался один. Иногда мне кажется, что одиночество прекрасно. Ты можешь побыть один на один с самим собой, разобраться в себе и собственных делах. Я откинулся на спинку стула, сделал глубокий вдох и осмотрелся. Как же так случилось, что Джозеф нашёл среди мусора и обломков именно этот дневник? Если бы он просто прошёл мимо, ничего этого не было бы. Сейчас мы сидели бы с ним в комнате и думали, как доказать мою невиновность в поджоге мастерской. С другой стороны — одной проблемой больше, одной проблемой меньше. Какая разница, если даже она одна не даёт жить. Скорее всего, мой лондонский дом перевёрнут вверх дном. Ну и пусть, там все равно не осталось ничего ценного. Самое страшное в этой ситуации то, что я подставил Джозефа. У него в Лондоне осталось абсолютно все — дом, работа, заказы, которые он не успел выполнить. Я чувствовал на себе большую вину, которая висела на моем сердце как пудовая гиря. Я очень хотел загладить вину перед своим другом, но как? Самый лучший способ — вернуть все на свои места. А, может быть, построить новую жизнь? Поселиться не в Лондоне, а где-нибудь в глуши, купить маленький домик и жить там до конца своих дней? Начать новую жизнь, с чистого листа, заново.
От мыслей меня отвлек Джозеф.
— Ого, у тебя уже день в самом разгаре! — весело сказал Джозеф. — А сейчас всего лишь семь утра.
— И тебе привет — сказал я.
— Тебя не порадовал вчерашний разговор? — поинтересовался Джозеф. — Состоялся ли он вообще?
— Лучше бы его не было, Джо — тихо ответил я.
— Ты можешь мне доверится, Эзи — сказал Джозеф, присев на соседний стул.
— Я узнал правду — я оглянулся на двери. — Миссис Вармингтон не моя мать.
— Не понял — ошеломлённо сказал Джозеф.
— Эта Эмили Дайер из дневника и есть моя родная мать, Джо — пояснил я.
— Вот как… — протянул Джозеф. — А что отец?
— А он родной — с неким равнодушием ответил я.
— Ну и дела — Джозеф положил свою изящную руку мне на плечо. — Ты как?
— В порядке — ответил я. — Настолько, насколько это возможно после всего этого. Сейчас я принесу тебе завтрак.
С этими словами я поднялся со стула и пошёл на кухню.
— Слушай, Эзи — мы уже шли по тропинке, ведущей к скалистому берегу. — Я тут поразмыслил над кое-чем.
— Над чем? — спросил я.
— Над мистером Беккетом — ответил Джозеф.
— И как?
— Все-таки я понял, что поджог — это его рук дело. Точнее, замысел. — сказал Джозеф и посмотрел на старый маяк. — Я почти уверен, что он убил свою дочь и решил таким образом избавится от тела и снять с себя все подозрения — по его плану ты должен был быть виновен в том, что труп его доченьки сгорел.
— Постой, с чего ты так решил? — удивленно спросил я.
— Знаешь ли, милый Эзи, его дочь была уже довольно взрослой, как раз в том возрасте, чтобы выдавать замуж. — начал Джозеф. — И знаешь что? Не особо они ее любили, и как все богатые люди решили выдать ее по расчету. Уже был намечен брак с богатой семьей промышленников, но Мария решила, что не даст вмешиваться своим родителям в свою жизнь и отказалась. И, как это бывает в книжках, она уже любила другого, но из довольно бедной семьи. Мистер Беккет не мог допустить такого позора и запер свою дочь в их поместье…
— Стой, подожди, Джо — перебил его я. — Откуда ты это все знаешь?
— Мне часто приходилось бывать в высших кругах Лондона, а в светских обществах полно сплетен и слухов. Если честно, то я не особо верил во все это, но сложив все части головоломки воедино, я понял, что это не просто сплетни — ответил Джозеф.
— Всегда знал, что у них там наверху целый змеиный клубок: каждый готов откусить друг другу голову — посмеялся я.
— Да, ты прав, высший свет думает лишь о собственном благополучии, и использует любую возможность, чтобы опорочить своего оппонента — вздохнул Джозеф. — Так вот, чтобы бы ты думал? Мария сбежала! Но далеко она убежать не могла: ее быстро поймали и доставили отцу. Все знают мистера Беккета как жестокого и решительного человека, королева не зря доверила ему казну. Он решил проучить дочь, но перестарался. Последствия наказания ты мог видеть у себя в мастерской.
— Так это же хорошая новость! — воскликнул я. — Эти люди, которые знают об этом, смогут доказать, что я невиновен!
— Не будь так наивен, Эзи — мягко сказал Джозеф. — Они ни за что не будут вмешиваться в это.
— Но…
— У них нет ни сочувствия, ни сострадания, ни любви к другим — отрезал Джозеф.
— Может быть, не стоит всех подгонять под это клише? — спросил я. — Я думаю, что среди них есть достойные люди.
— Я бы тоже хотел так думать — вздохнул Джозеф.
— Так как мы сможем доказать мою невиновность? — спросил я и умоляюще посмотрел в глаза моему другу.
— Мы не сможем доказать, что виноват мистер Беккет, но можем сделать тебе алиби — Джозеф посмотрел на меня и улыбнулся.
— Алиби? Какое? Как? — вопросы сыпались из меня как свежие ягоды из корзины.
— Очень просто — ответил Джозеф. — Хотя это будет сложно, но само по себе решение простое. Я всего лишь приделаю фотографию твоего тела к свадебной фотографии, как будто ты был приглашён.
— У меня столько вопросов… Я ведь не был на свадьбе, никто не докажет, что я там был — задумчиво спросил я.
— Отец невесты мой знакомый, мне частенько приходилось с ним работать. Он добрый человек и поможет нам — ответил Джозеф.
— Но для этого нам надо ехать в Лондон…
— Мне надо ехать в Лондон, а ты останешься здесь, в безопасности.
— Я не отпущу тебя одного! Тем более, мне не помешало бы найти Эмили.
— Ты же знаешь, тебе туда опасно возвращаться. Если тебя поймают, я не успею предьявить доказательства в суде.
— Хорошо, но мы ещё подумаем, как лучше поступить — сказал я.
Мы уже дошли до берега океана. Нас окружало царство камней, ветра и брызг. Одинокий старый маяк гордо возвышался над волнами, ветер задувал в дыры в его стенах и выл. Казалось, ветер воет от безысходности. Мы сели на бревно, принесенное откуда-то волнами. Ветер подхватывал наши волосы, трепал их и отпускал. Солнце постепенно скрывалось за свинцовыми тучами, волны устрашающе шипели под нами. Природа давала нам понять, что хозяйка она, а не мы. Джозеф медленно взял мою руку и посмотрел на меня.
— Я завтра поеду в Лондон.
— Сегодня вечером отец привезёт для тебя принадлежности, я его об этом попросил.
— Спасибо, они мне пригодятся, когда я вернусь.
— Не забудь фотографии со свадьбы, Джо. И, может быть, стоит преподнести твоему другу какой-нибудь подарок?
— Подарок? — Джозеф улыбнулся. — Лучший подарок для него это фотографии счастливой дочери со свадьбы.
— Как скажешь. Возвращайся скорее.
— Ты не замёрз?
— Есть немого.
— Возьми мой камзол. Возьми, возьми — Джозеф пихал мне его в руки.
— А как же ты? — спросил я.
— Мне тепло, тем более, что мы уже возвращаемся, не так ли?
Уже вечером после ужина мы были в комнате Джозефа. Я сидел на кресле у камина и грелся. Я чувствовал, что простудился, поэтому сидел, завёрнутый в одеяло и пил горячее молоко. Джозеф ковырялся в своих вещах. В дверь постучали.
— Открыто — громко сказал Джозеф.
— Добрый вечер, ребята — в комнату вошёл мой отец.
— Добрый вечер, мистер Вармингтон — ответил Джозеф.
— Возьмите, дорогой Джозеф. В этой сумке все, что вам необходимо для фотографии.
— Не знаю, как вас благодарить, мистер Вармингтон — сказал Джозеф. — Сколько я вам должен?
— Что вы, нисколько вы мне не должны! — ответил отец. — Наслаждайтесь своим любимым делом и будьте счастливы. Эзи, выздоравливай. Кстати, завтра в шесть утра экипаж будет стоять у парадного входа.
Отец вышел из комнаты. Джозеф, наконец, закончил возню с вещами и уселся рядом.
— Я так и знал, что ты простудишься — сказал он. — Мне надо было раньше отдать тебе камзол.
— Все будет в порядке, я часто болею — улыбнулся я. — Мне стоит пару дней отдохнуть, и я вернусь в форму.
— Отлично, как раз отдохнёшь, пока меня не будет. — Джозеф закинул ногу на ногу. — А сейчас я отнесу тебя в кровать.
Я не успел среагировать, как Джозеф уже взял меня на руки и потащил по направлению к кровати.
— Но я думал, что ты отнесёшь меня в мою комнату — недоумевал я.
— В твоей комнате не отоплено и сыро — подмигнул Джозеф. — Кто-то не закрыл с утра окно.
— Но я не хочу, чтобы ты из-за меня опять спал в кресле! — сказал я.
— С твоего позволения я лягу рядом — Джозеф посмотрел на меня и перевёл взгляд на подушку. — Кровать широкая, мы друг другу не помешаем.
— Конечно ты можешь лечь, о чем разговор! — воскликнул я.
Через минут двадцать я дремал, и сквозь дрему почувствовал, как что-то тяжелое продавило кровать. Видимо, это лёг Джозеф. Я был слишком измотан, чтобы думать о чем-то, поэтому уснул довольно скоро.