ID работы: 9480809

Никогда не простит

Гет
NC-17
Завершён
74
автор
Размер:
104 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 56 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
      В больнице Форкса на кушетке сидел молодой человек. Свесив ноги вниз, он описывал события, произошедшие на пляже психиатру.       — Почему я должен повторять снова? — спросил он доктора, сидевшего на стуле напротив него, — Я уже говорил об этом с шерифом.       — Я понимаю, — терпеливо отвечал доктор, — Но прошу вас, повторите всё это для меня.       На парне не было серьёзных повреждений, можно сказать ему повезло. Он умудрился отделаться парой переломов, в то время как некоторые его друзья оказались жестоко убиты.       — Он превратился в волка! — закричал парень, в ярости оттого, что ему приходится повторять одно и то же.       — Превратился? — приподняв бровь, переспросил доктор.       — Да, чёрт возьми! — с жаром ответил парень, — Секунду назад был человеком, а потом вдруг на его месте оказался волк!       Доктор сделал пометку в своём блокноте и снова пристально посмотрел на парня.       — Продолжайте, молодой человек, — сказал он, — И прошу вас, не стесняйтесь. Вы можете честно рассказать мне всё, что вы видели.       — Это был не просто волк, — уже более спокойно ответил парень, — Он был огромный, как медведь. Нет, даже больше медведя.       Доктор внимательно слушал парня, то и дело делая пометки в своём блокноте.       — И что же сделал волк? — спросил доктор.       — Это был вовсе не волк, — ответил парень, нахмурившись, — Волки не бывают такими огромными.       Доктор приподнял брови, вновь записывая что-то в блокноте.       — Кто же всё-таки это был? — после небольшой паузы спросил он.       Теперь голос парня стал очень тихим, от былой ярости не осталось и следа.       — Оборотень, — чуть слышно произнёс он.       Доктор сделал очередную пометку в своём блокноте и встал со стула. Он услышал достаточно, чтобы предоставить этому парню койку в лечебнице.

***

POV Ребекка       Я находилась в полицейском участке города Форкс. В небольшой комнате было два стула, на одном из которых я сидела, а между ними стоял большой металлический стол. Шериф Свон вошёл в комнату, поставил передо мной пластиковый стаканчик с кофе, а сам присел напротив.       — За последнее время вам пришлось многое пережить, мисс Майерс, — заговорил шериф, — Я сочувствую вашим потерям.       Я молчала. Эта фраза стала очень привычной. Я понимала, что шериф хочет поговорить со мной о другом.       — Ваши друзья сейчас не в том состоянии, чтобы в подробностях рассказать о произошедшем, — шериф приступил к допросу, — Поэтому я хочу поговорить с вами.       — Они мне не друзья, — тихо сказала я.       Пусть я была в шоке, но я всё ещё могла соображать. Если полицейские узнают о моей связи с их компанией, они непременно захотят проверить меня на содержание наркотиков в организме.       — На месте происшествия было найдено несколько бейсбольных бит, — сказал шериф, пристально глядя на меня, — У некоторых пострадавших мы изъяли ножи. Как думаете, почему они решили пойти этим вечером на пляж с холодным оружием в карманах?       — Я не знаю, — сорвала я, — Сегодня я в первый раз увидела этих людей.       — Что же вы делали на пляже в одиночку с такой час?       Я усмехнулась.       — Я решила посмотреть закат, сэр, — ответила я шерифу, так же как когда-то своему отцу.       Шериф приподнял брови. Он не поверил мне, но видимо решил не развивать эту тему. Вместо этого он попросил:       — Расскажите поподробнее о сегодняшнем вечере.       Он откинулся на спинку стула и стал внимательно меня слушать. Я заговорила:       — Я пришла на пляж. Спустя какое-то время из леса вышли несколько парней. Я испугалась. Решила, что они хотят ограбить меня. Потом появился он.       Я замолчала. Шериф подался вперёд и поставил локти на стол, сцепив пальцы в замок.       — Кто появился, мисс Майерс? — нетерпеливо спросил он.       — Огромный медведь. Он вышел из леса и напал на них, — тихо ответила я, пустым взглядом глядя в столешницу.       В комнате воцарилось молчание. Если бы я сказала правду, меня бы посчитали сумасшедшей и отправили бы в лечебницу вместе с теми идиотами, которые не додумаются держать язык за зубами. Наконец шериф снова заговорил:       — Ваши показания разнятся с показаниями потерпевших, — проговорил он, задумчиво глядя на меня.       — А что говорят потерпевшие? — спросила я, изображая непонимание.       Шериф нахмурился.       — Знаете, это не важно, — ответил он мне, — Вам очень повезло, что вы остались невредимы.       Я не стала отвечать на это. Мысленно я то и дело возвращалась на пляж. Только пара человек, один из которых Питер, успели сбежать. Остальные лежали на берегу в луже собственной крови. Её было так много. Она и сейчас стоит перед моими глазами. Ярко-алая, как самый восхитительный на свете закат. Некоторые не выжили. Остальные умоляли меня вызвать скорую. Конечно, я так и сделала. Не оставлять же их умирать на берегу океана.       — Мисс Майерс, — вырвал меня из размышлений голос шерифа, — У меня к вам есть ещё пара вопросов.       Я вопросительно взглянула на полицейского и тот продолжил:       — Насколько я знаю, на данный момент у вас нет опекуна. Я прав?       Моё сердце ушло в пятки. Возможно, в психиатрическую лечебницу я и не попаду, зато теперь у меня есть все шансы попасть в детский дом. Я нахмурилась и кивнула в ответ.       — Я должен сообщить о вас органам опеки, — сказал шериф и встал со стула.       Он вышел из комнаты, на ходу доставая из кармана телефон. Я понимала, что времени у меня мало. Шериф сделает звонок и вернётся в комнату, а потом меня прямо отсюда могут увести в детдом. Меня начала охватывать паника. Я должна была сбежать из участка, но у меня не было возможности даже ступить за дверь.       Я покосилась в сторону окна. Если спрыгнуть с первого этажа, есть ли шанс поломать себе кости? Наверное, есть. Но возможно мне повезёт, и я останусь цела? Не попытаться я не могла. Если не попробую, меня точно заберут в детский дом. А если всё-таки решусь выпрыгнуть из окна, возможно, сумею сбежать. Решившись, я встала со стула и подошла к окну. Оно было старым и было такое чувство, что оно вот-вот должно развалиться.       Осторожно, стараясь не производить лишнего шума, я открыла окно. Оно противно скрипнуло, и я обернулась к двери. Не услышал ли кто-нибудь? Но в комнату никто не зашёл, и я решила - сейчас или никогда. Я забралась на подоконник, села свесив ноги в окно. Глянула вниз. А с виду и не скажешь, что тут первый этаж. Не раздумывая больше ни секунды, я оттолкнулась руками от подоконника и спрыгнула вниз. В следующую минуту я уже бежала в сторону резервации.

***

      Добравшись до машины, я позволила себе отдышаться. Всё то время, что я бежала к ней мне казалось, что за мной кто-то гонится. Что за следующим поворотом меня встретит шериф Свон со словами "Ну что, набегалась?". Но, похоже, за мной никто не следил. В машине я немного расслабилась. Тут я чувствовала себя в безопасности. Конечно, если из леса выйдет тот огромный волк, которого я видела на пляже, автомобиль меня вряд ли спасёт.       Я старалась убедить себя, что волк был просто плодом моего воображения. Может быть, это и правда был просто медведь, про которого я рассказала шерифу. Я усмехнулась. Когда это огромный опасный медведь успел стать для меня "просто медведем"?       Мне хотелось верить, что никакого чудовища не было. На пляже было темно, мало ли что могло мне привидеться. Но какой-то частью сознания я понимала, что это был вовсе не медведь. Я отчётливо помню чудовищных размеров серого волка. Такой кошмар невозможно было выдумать. Нет, монстр был реальным. Я смотрела ему в глаза.       Помимо этого меня мучил ещё один вопрос. Каким-то странным образом по приезду скорой помощи Эмбри на пляже не оказалось. Может волк утащил его с собой в лес? Да, наверное, так. Я была невероятно благодарна судьбе за то, что осталась цела. Ведь на месте кого-нибудь из погибших могла оказаться и я. Но волк не тронул меня, и теперь я могла считать тот день своим вторым днём рождения.       Был ещё один вопрос, который сейчас мучил меня сильнее всех остальных. Куда мне ехать? Я не могла вернуться домой, скорее всего, там меня будут искать в первую очередь. Но и оставаться на месте я не могла. Я больше ни одной минуты не хотела находиться в резервации. Зная, что где-то неподалёку бродит монстр, убивающий людей, я просто не могла находиться здесь.       Но и в Форкс я поехать не могла - там меня мог увидеть шериф Свон. Может быть, он объявил меня в розыск. Да нет, не может быть. Я ведь не преступница какая-нибудь. На миг я представила, как моё лицо смотрелось бы на полицейских плакатах с подписью "разыскивается". Картинка показалась мне дикой. Я всего лишь подросток, который пытается избежать детского дома.       Я нажала на газ и поехала в сторону Форкса. Я не собиралась останавливаться там, но только так я могла доехать до Порт-Анджелеса. Именно там я и решила укрыться. Или может доехать до Сиэтла? Ведь когда полиция поймёт, что я сбежала, они могут начать искать в Порт-Анджелесе. Это было бы логично. Но в Сиэтл они точно не сунутся. По-моему я превращаюсь в параноика.       Мимо меня проносился густой зелёный лес, из которого на меня в любой момент могло выскочить чудовище. Я старалась не смотреть на него. Сосредоточившись на дороге, я всеми силами отгоняла от себя мысли о монстре, притаившемся среди деревьев. В конце концов, я ведь часто ездила этой дорогой в школу и ничего со мной не случалось. До вчерашнего вечера.       Выехав, наконец, на улицы Форкса, я облегчённо вздохнула. Правда, в следующую секунду я вновь напряглась. Здесь для меня вполне реальную опасность представляли полицейские. Я наклонила голову вниз, скрывая лицо за волосами. По сторонам старалась не смотреть, боясь встретиться взглядом с шерифом. Мои руки задрожали, и я покрепче обхватила ими руль. Не паникуй, Ребекка. Напоминаю тебе, ты не преступница. А значит бояться нечего. END POV Ребекка

***

      В небольшом доме, на тесной кухне за столом сидели четыре человека. Все крепкие и высокие, как на подбор. Сейчас они хмуро обсуждали между собой события, произошедшие на пляже.       — Трое убиты, — проговорил Сэм, угрюмо оглядывая свою стаю, — Четверо ранены. Кто-нибудь из вас видел Эмбри с того вечера?       В комнате повисло напряжённое молчание.       — Если б я убил троих, я бы тоже сбежал, — заметил Пол.       — Замолчи, Пол! — сказал Джейкоб, хмуро взглянув на Лэйхота.       Настроение Блэка было хуже некуда. Он очень переживал за друга. Он видел, о чем тот думает, ведь с того вечера в человека Эмбри так и не обратился. Из его мыслей Блэк понял, что произошло. И он винил себя. Как только он увидел Майерс у ворот школы, он сразу решил, что тут что-то не так. Но Колл так давно искал возможности поговорить с Майерс наедине, что Джейк не решился следовать за ними. Если бы он тогда пошёл следом, всё могло бы закончиться иначе. Возможно, тогда этих трёх трупов удалось бы избежать.       Пол явно не собирался оставлять без внимания резкую реплику Блэка. Но едва он успел открыть рот, как низкий голос альфы прервал его:       — Замолчите оба, если вам нечего сказать по делу, — сказал Сэм, предотвращая ссору между двумя оборотнями.       Пол нахмурился, но промолчал.       — Мне есть что сказать, Сэм, — громко заявил Джейк.       Альфа внимательно посмотрел на Блэка, а тот продолжил:       — Это всё из-за Майерс, — заявил он, после чего некоторые закатил глаза от раздражения.       — Это не новость, Джейк, — ответил Сэм, — Не один ты имеешь доступ к мыслям Эмбри.       — Мы должны поговорить с ней, — предложил Джекоб.       — Это не поможет нам найти Эмбри! — сказал Пол, недовольно глядя на Блэка.       — Мы должны объяснить ей, — говорил Джейк, не слушая Пола, — Рассказать про всё.       Все в комнате посмотрели на Блэка, как на ненормального. А тот уверенно продолжал:       — Рассказать про запечатление, про то, кто такой Эмбри. Мы должны убедить её, что это её долг - дать ему шанс...       — Она ничего не должна ни Эмбри, ни уж тем более нам, — Сэм прервал Джейкоба на полуслове, — Она просто человек, ты не можешь лишать её выбора. И ты не можешь отнять у Эмбри право рассказать ей обо всём лично. Он сделает это тогда, когда посчитает нужным.       Джейк не на шутку разозлился. Его бесило, что Сэм не мог понять такие очевидные вещи. Он встал со стула и теперь возвышался над всеми, кто находился на кухне.       — Возможно, Эмбри больше никогда сюда не вернётся! — закричал он, глядя на Сэма.       Тот невозмутимо ответил ему:       — Он вернётся, можешь не сомневаться. Здесь его наречённая.       — Которую он бросил, в одиночку осознавать то, что произошло! — кричал в ответ Джейк.       Сейчас он был полной противоположностью спокойного Сэма. Он смотрел на альфу и не мог понять, почему тот так невозмутим. Эмбри сбежал, оставив после себя три трупа. Несколько человек, включая Майерс, всё это видели. И если большинство из них не имели для стаи никакого значения, то о Майерс к сожалению нельзя сказать того же. От неё зависело будущее Эмбри. Джейк должен был поговорить с ней. Он не мог усидеть на месте в такой ситуации, в то время как Сэм, по мнению Джейка, вообще не был заинтересован в решении проблемы. В возвращении Эмбри домой.       — Ты не можешь осуждать Эмбри, не побывав на его месте, — спокойно ответил Сэм.       — Не дай бог мне когда-нибудь побывать на его месте, — тихо ответил Джейкоб.       В комнате воцарилось молчание. Все оборотни, собравшиеся сейчас на этой кухне, были согласны с Джейком. Каждый из них видел, что происходит с их другом по вине его наречённой. Им приходилось переживать всю его боль вместе с ним, и конечно, они отлично знали, что произошло на пляже в тот злополучный вечер.       — Мы должны поговорить с ней, — неожиданно поддержал Блэка Джаред.       Все разом перевели на него взгляд, а тот продолжил:       — Мы поговорим с ней, убедим её дать Эмбри шанс. Он прочтёт наши мысли и сразу вернётся, — сказал Джаред и улыбнулся, радуясь собственной идее.       Джейк кивнул и они оба взглянули на Сэма, ожидая его ответа. Но вместо Сэма заговорил Пол:       — Если бы я был на месте Эмбри, — хмуро протянул Пол, — Я бы вернулся только для того, чтобы оторвать голову этой Майерс.       — Ты и сам знаешь, что он никогда не пойдёт на такое, — сказал в ответ Джейк, искренне сожалея, что Эмбри не может разобраться со своей наречённой.       — Если он не может этого сделать, — задумчиво начал Пол, — Значит, кто-то другой должен. Для чего ещё нужны друзья?       Лэйхот мрачно усмехнулся. Тут заговорил Сэм:       — Никто из вас двоих и близко не подойдёт к этой девушке, — Сэм обвёл Пола и Джейкоба суровым взглядом, — Я поеду и поговорю с ней завтра.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.