***
— Что ты творишь, Элизабет? Девушка ходила по каюте, нервно щёлкая костяшками пальцев. Она не показала этого на мостике, но ей действительно очень страшно за Джека. Её план не был идеален, и всего одна случайность может привести к необратимым последствиям. Однако, она утешала себя мыслями, что рядом с ней Капитан Джек Воробей. Человек, который обманул саму смерть, обвёл вокруг пальца Чёрную Бороду, сбежал из-под стражи короля Великобритании и Ирландии. И если не сработает её план, то Джек, как всегда, сымпровизирует на месте. Этим он и покорил девушку: даже в труднейших ситуациях, Воробей сможет найти выход, благодаря собственной хитрости и смекалке. Лиззи снова подошла к зеркалу, и, приподняв свой сингапурский пиратский костюм, посмотрела на ненавистный шрам. Она даже подумала о том, что, как только закончится это приключение, заставит Джека отвести её к человеку, который делал ему татуировки, лишь бы тот скрыл от неё этот знак собственного позора. Слыша, как засуетились матросы, Элизабет поняла, что они почти приплыли. Опустив свой костюм и схватив треуголку, она направилась вновь на мостик.***
— Черт, Лиззи, только пусть это сработает, — Джек стоял возле гильотины со связанными руками, слушая речь той самой Карины, которую он и должен был спасти. Её участь была не лучше его — смерть от виселицы. — … К сожалению, мозгов у вас, как у куриц, — Смит продолжала свою речь уже несколько минут, безостановочно поливая грязью присутствующих. — Так, а теперь, нужно отвлечь народ. Хотя, зачем мне это делать, если она сама с этим прекрасно справляется? — Простите, что прерываю, но разве нам не положено последнее желание? — Джек решил всё же следовать плану Лиззи. — Я вообще-то тут речь держу, — возмутилась Карина и хотела продолжить. — А мне хотят голову отрубить! — А меня повесить! — Знаешь, а порой шея не сразу ломается, и человек несколько часов висит: глаза выпучены, язык наружу. Джек говорил всё, лишь отвлечь народ и те не заметили, как его команда устанавливает пушку прямо в центре города. И план, как ни странно, сработал: люди пристально следили за перепалкой ведьмы и пирата. — Казните первым пирата, я подожду, — сказала Карина, чуть улыбнувшись. — Дамы вперёд. — Ну что вы, не стоит. — Нет уж позвольте, я настаиваю. Тут один из достопочтенных граждан резко вскочил и прокричал на всю улицу: — Казнить обоих, немедленно! Под одобрительные возгласы толпы, палачи приготовились исполнять приговор, пока вдруг их не отвлёк громкий голос Джека: — Эй, Карина, — все снова уставились на Воробья, — будешь должна за спасение! — О чём вы… — она не успела договорить, как прозвучал выстрел из пушки, разрушивший основание гильотины. Началась дикая суматоха, в которой Элизабет подбиралась всё ближе к виселице ничего не понимающей Карины. За те десять лет на острове, Лиззи не только грядки полола и сходила с ума от скуки, но и каждую ночь тренировалась в фехтовании. В один момент она подумала, что обогнала в мастерстве Воробья, Барбоссу и даже Уилла. Девушка подошла почти вплотную к Карине и перерезала петлю на её шее. Та, в свою очередь, уставилась на пиратку, будто баран на новые ворота. Смит просто не могла поверить в то, что и среди отъявленных мерзавцев может быть женщина. — Что ты смотришь? Бежим! — Эл схватила удивлённую Карину за руку и побежала сквозь толпу людей, пробиваясь всё дальше к южной части острова. Там и была пришвартована Жемчужина. В общей суматохе, им обеим удалось удрать. — Да отпусти ты уже меня! — Карина выдернула руку из крепкой хватки Лиззи и скрестила руки на груди. — Что здесь вообще происходит? — Мы спасаем тебя, Ворона, вот что, — Элизабет была явно раздражена, увидев молодую версию себя самой, только более бесячую. — Ворона? — Первые три буквы твоего имени КАР, у тебя чёрные волосы, а это значит, что ты — Ворона! — Элизабет было явно приятно осознавать, что она, как и Джек, смогла придумать кому-то прозвище. — Пираты спасли тебе жизнь, а значит ты, априори, становишься пираткой, — Лиззи демонстративно положила ладонь сначала на одно, а потом и на другое плечо Карины, затем вновь схватила её за руку и побежала. — Разговоры отложим, пока не будем на корабле. — Подожди, — запыхалась Карина, — а какое твоё прозвище или, может, имя? Элизабет ухмыльнулась, повернулась всего на секунду и пафосно произнесла: — Королева Пиратов, но ты можешь звать меня Элизабет.Некоторое время спустя. На Жемчужине.
Карина приходила в себя от осознания того, что сегодня она чуть не умерла и была спасена группой пиратов, во главе которых стоит девушка. Конечно, капитан корабля — это известный на всем Карибском море Джек Воробей, но вот тот факт, что женщина может управлять кучкой вздорных пиратов не укладывалась в её голове. За свою, пусть пока и короткую, жизнь, Карина посетила множество мест и островов, но лучше всех к слабому полу относятся морские разбойники. Неожиданно, в дверь её, немного тесной, но всё же отдельной, каюты постучали. Карина, почему-то, испугалась открывать, но всё же пересилила себя и потянула за ручку. У входа стоял Джек. — Чего изволите, капитан? — девушка хотела показаться вежливой, несмотря на прошлые перепалки во время казни. Она задавалась одним вопросом: зачем её спасли. — Пирату не предстало слушать такие сладкие речи, крошка, — Воробей бесцеремонно вошёл в каюту и сел на кресло, что стояло посередине. — Понимаешь, мы спасли тебя, а у всего есть цена. — Да? — обеспокоенно спросила Карина, представляя в голове самое худшее. — И что вам нужно? — Мне нужен картограф. — Вам нужен… картограф? — переспросила девушка. — Вы же пират. Тот самый Джек Воробей. Неужели вы не умеете прокладывать маршруты? — Так, во-первых, — Джек поднял руку и стал загибать пальцы, — не обращайся ко мне на «вы», я не привык слышать такое от девушки и это вгоняет меня в тоску. Во-вторых, — Воробей загнул второй палец, — КА-ПИ-ТАН Джек Воробей, — он произнес это максимально чётко. — И в-третьих: я хороший картограф, просто эту карту можешь составить только ты. — О чем вы… ты говоришь? — Карина недоумевала: от неё требуют нарисовать карту, которой просто нет. — Из достоверных источников, мисс Смит, — Джек встал с кресла и стал шагать перед девушкой, — мне стало известно, что у тебя есть дневник погибшего отца. Видишь ли, есть основания полагать, что он приведёт нас всех к самому могучему артефакту морей — Трезубцу Посейдона. Карина пару секунд недоумевающе смотрела на абсолютно серьёзного, пусть и улыбающегося, Джека, а затем стала хохотать на всю каюту. — Прости, конечно, — девушка вытерла слезу, которая появилась от смеха, — но не думаю, что этот старый дневник приведёт нас к несуществующему предмету. Там, конечно, есть некие письмена и цифры, которые можно трактовать как широту и долготу, однако Трезубец? Серьёзно? Карина взяла в руки яблоко, что лежали в каюте и откусила от него, всё ещё тихо посмеиваясь. Легендарный пират верит в детские сказки. Джек резко подскочил к девушке, выбивая у неё из рук яблоко и приставляя нож к горлу. Карину настиг небывалый страх, и она повторяла у себя в голове: — Дура, ты грубишь пирату. Такие как он не терпят сарказма. — Твоё лицо… — вдруг произнёс Воробей, медленно убирая нож от её горла, но всё также пристально на него смотря. — Оно слишком знакомо. Я угрожал тебе прежде? Джек улыбнулся, давая понять мисс Смит, что бояться нечего и ей ничего не сделают на его корабле. Карина сразу почувствовала, что она в безопасности, а нелепый страх отступил. Но появилось другое чувство: его глаза так завораживали, а странная походка и улыбка притягивали к себе. За всю свою жизнь Карина не чувствовала такого влечения к мужчинам, но вот в Джеке было что-то захватывающее. Не поддающееся объяснению харизма и шарм. Она смотрела на него, пока тот искал глазами яблоко, что выбил из её руки. Джеку совсем не хотелось пугать девушку, а лишь только проучить. Наконец, пресловутый фрукт был найден, и он отдал его обратно девушке, предварительно облив яблоко пресной водой из кувшина, который стоял на столе. Она протянула руку, чтобы его взять и их ладони на секунду соприкоснулись. Карина смотрела Джеку в его глаза, как и он в её. — Джек! — в каюту вбежала Элизабет, и пара резко одёрнула руки, но Лиззи всё же заметила это. — У нас большие неприятности, и, если ты не занят, срочно на мостик! — Да в чём дело, Лиззи? — удивился капитан. — Пока ты тут развлекался со своей новой подружкой, на горизонте появился корабль. — Мы не развлекались! — хором воскликнули Воробей и Карина. — Джек, — лицо Элизабет стало неимоверно грустным, — это «Летучий Голландец».