ID работы: 9482029

Чудеса юности

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
91
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
95 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
91 Нравится 26 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Первым пришло осознание того, что головная боль убивает его. Это напомнило ему о временах, когда он слишком много выпивал. Эта боль была знакомой и почти — почти — достаточно сильной, чтобы заставить его задуматься о том, что нужно перестать пить. Конечно, этого никогда не случалось. Он как обычно просыпался с этой головной болью после того, как смертоносный ребёнок, с которым он в настоящее время путешествует, пнул его в кровать. Но к тому времени, как ему снова удастся улизнуть и выпить, воспоминания прошлой ночи будут слишком далеки, чтобы хоть как-то повлиять на его текущие решения. Во-вторых, он понял, что кровать, в которой он находился, была ужасно мягкой. Он и не припоминал, когда последний раз лежал в таком приятном месте. У него определённо не было таких денег, когда он жил в Тисоне, а с тех пор, как он заполучил Баала, он не жил в таких хороших условиях. Такая мягкая кровать значила, что кто-то забрал его к себе домой, пока он был мертвецки пьян, либо он выбрал слишком дорогой отель, опять же будучи вусмерть пьяным. В любом случае, Джафар перережет ему горло, если он не придумает чертовски хорошее оправдание. И быстро. Он медленно открыл глаза и удивился, увидев высокий потолок над кроватью, обтянутой роскошной тканью. Краем глаза он заметил груды богато расшитых подушек, и это ещё раз доказало его подозрения, что это место находилось далеко за приделами его бюджета. Только когда он взглянул на край кровати, он увидел бледного человека, хмуро смотрящего на него. — …Похоже, ты проснулся, Син. — Эм, наверное? — он медленно сел, быстро оглядывая слишком большую комнату со слишком дорогой мебелью, прежде чем взглянуть на мужчину. На нём были бледные одежды, украшенные тёмно-зелёным, а поверх его растрёпанных волос был надет странный головной убор. Несмотря на то, что его одежда казалась хорошего качества, он не был одет достаточно хорошо для владельца этого места. Значит, слуга. — Я, эм, не совсем уверен, как попал сюда. — он одарил мужчину своей самой обаятельной улыбкой. — Возможно, какая-то очаровательная леди впустила меня сюда? — Леди? — мужчина приподнял бровь — В этой части дворца не живёт ни одной девушки. Только король. Синдбад сглотнул. Раньше он никогда не просыпался в мужской кровати. Или в королевской. Хмурое выражение лица мужчины сменилось улыбкой, которая в конечном итоге перешла в небольшой смешок. — Боже мой, Син, ты выглядишь таким беспомощным. Неужели ты подумал о том, что проснулся в кровати другого мужчины? — В-вовсе нет. — он с надеждой взглянул на него. — Подожди, как ты об этом узнал? — Ты не такой непредсказуемый, каким был раньше. — улыбнулся мужчина. — Значит, как я понимаю, ты не помнишь меня? Синдбад внимательнее посмотрел на него. Он был бледен, с белыми волосами и россыпью веснушек на носу. У него была добрая улыбка, прямая осанка, и ему по меньшей мере должно было быть двадцать пять. Он выглядел прямо как Джафар, но в то же время никак не мог быть им. — У тебя случайно нет семьи в большом ордене ассасинов…? — Нет, теперь нет. — Ты очень похож на ребёнка, с которым я путешествую, но, боюсь, я понятия не имею, кто ты. — он снова улыбнулся мужчине, так как, похоже, в прошлый раз это сработало. По крайней мере, для этого человека он находился на хорошей стороне, даже если он проснулся в постели, где ему не место. — Боюсь, ты больше не путешествуешь ни с каким ребёнком. — сказал мужчина и снова нахмурился. — Честно говоря, ты больше вообще не путешествуешь. Можешь сказать, сколько спутников у тебя было? Синдбад застыл, его глаза снова осматривали комнату в поисках выхода. Эта ситуация в мгновение ока стала опасной, да и сам мужчина казался странным даже без этого вопроса. Ему нужно было выбираться отсюда. — Даже если ты сбежишь, то не сможешь выбраться, Син. Пожалуйста, не пытайся- — Что ты сделал с моими друзьями? — угрожающе прошипел он, перебивая мужчину. Он встал на колени в кровати, всё ещё чувствуя себя немного шатко, чтобы встать. — Никто не навредит твоим друзьям. Обещаю. — Тогда почему ты задаёшь мне такой вопрос? Где я? Кто ты? Откуда ты вообще меня знаешь? — Я спрашиваю это для того, чтобы знать, как много мне нужно будет объяснить. — мужчина вздохнул, совсем не злясь на вспышку гнева Синдбада. — Я не желаю тебе зла, Синдбад. Как раз наоборот. Я хочу знать это для твоего же блага. — Кто ты? — Син… — Кто ты?! Его потряхивало от злобы. Этот человек был таким спокойным, таким мирным, но его слова действовали на Синдбада словно яд. Он был родственником Джафара? Этот человек состоит в этом Шам Лаш? Он сейчас находился в этой гильдии ассасинов, чтобы увидеть, как Джафара наказывают за предательство? Синдбад потянулся за мечом, но обнаружил, что на нём нет ничего, кроме большой ночной рубашки. Мужчина раздражённо вздохнул — всё ещё будучи чертовски спокойным — и поднял руку, чтобы помассировать свой лоб. — Я отвечу на этот вопрос, только если ты постараешься оставаться спокойным и внимательно выслушаешь меня. Пообещаешь сначала выслушать меня, а потом решать, верить мне или нет? — Сначала скажи, где те люди, с которыми я путешествовал. — Хинахохо, наверное, играет дома с детьми, но Руруму, Виттеля и Махада здесь нет… Кто ещё? — Что насчёт Джафара? Со мной был ребёнок! — Я дойду до него позже. Кто-нибудь ещё? Он с подозрением смотрел на мужчину. Он знал его друзей, но думал, что может быть кто-то ещё. Кого он искал? Неужели он хотел знать, не скрывал ли он кого? — Син. — Перестань называть меня так, — выплюнул он, — для тебя я Синдбад, кем бы ты ни был. Больше я ни с кем не путешествовал, а теперь говори о Джафаре. Его удивила обида, промелькнувшая на веснушчатом лице мужчины, но он постарался не показывать этого. Этот человек должен был быть братом Джафара, или, может, дядей. Он был слишком на него похож. — Синдбад, дети, с которыми играет Хинахохо, его собственные. Руруму больше нет. А Джафар это я. Прошло много времени. Он в шоке уставился на мужчину. Либо этот парень был сумасшедшим, либо он сам потерял рассудок. Сколько его угораздило выпить прошлой ночью? Он даже не мог вспомнить, как вчера делал это. — На самом деле, всё не совсем так. — вздохнул мужчина, снова потирая лоб. — Произошел небольшой несчастный случай с магическим заклинанием. Ты вернулся на пятнадцать лет назад. Ты потерял пятнадцать лет своей жизни, и, похоже, ничего из этого не помнишь. Это довольно проблематично, Синдбад, поэтому, пожалуйста, хотя бы попытайся сотрудничать. — Подожди… Ты Джафар? — …Вот как, я слишком сильно забегаю вперёд. — нахмурился он. — Да, я Джафар, один из генералов этой страны, прямо как Хинахохо и Дракон. Это ты понимаешь? — Ты уверен, что ты Джафар? Ещё один глубокий вздох, и мужчина наконец-то начал выглядеть немного нетерпеливым. — Ты хочешь, чтобы я начал сквернословить и угрожать тебе ножом в доказательство своей точки зрения? — Да. Это сработает, наверное… — он всё ещё изумлённо смотрел, а мужчина теперь улыбался. Он поднял руки и опустил широкие рукава вниз, обнажая красные нити, туго обмотанные вокруг его рук. Синдбад вынужден был признать, что видел такие только у Джафара и у тех людей из ордена, но это всё равно означало, что человек мог быть просто родственником. Он испуганно пискнул, когда лезвие оказалось между его ног, слишком близко к его интимному месту. Он откинулся на кровать, с удивлением глядя на хмурого мужчину. Теперь его взгляд стал убийственным, как и его лезвие. — Я перестал сквернословить, чтобы быть надлежащим правительственным служащим, Синдбад, но это не делает меня другим человеком. Я ведь говорил, что убью тебя, если ты мне наскучишь, помнишь? До сих пор ты этого не сделал, но советую шевелить своими извилинами усерднее, если хочешь оставить там всё как есть. Проблеск в его глазах был действительно тем, что его выдало. Его речь была всё ещё слишком почтительной, угроза какой-то слабой, но яростный проблеск в этих стальных глазах убедил его. Он действительно был тем грубым парнем, которого он убедил следовать за ним для создания лучшей страны. Он был тем самым мальчишкой, который пытался убить его, прежде чем стать его самым преданным защитником. Тем, кто думал, что создание идеальной страны достаточно заманчиво, чтобы отказаться от своего образа жизни убийцы. …Он сказал «правительственный служащий»? — Подожди, в какой стране, говоришь, мы находимся? — Ты начинаешь вникать. Отлично. — Джафар убрал нож, спокойно обмотав его вокруг руки. — Это страна называется Синдория, прямо как твоя компания. Мы находимся на острове, на крайнем юге исследованных морей. Возможно, ещё южнее, чем ты можешь вспомнить, исходя из карт. Это страна, на которую ты работал. — П-правда? — он ещё раз осмотрел комнату, на удивление встревожено. В самом начале Джафар сказал, что здесь живет только король. У этой страны есть король. Она называется Синдория, и Джафар, Хинахохо и Дракон — генералы этой страны. — Да, ты всё правильно понимаешь. Ты и есть король. Он снова уставился на бледного мужчину. — Король Синдбад, Великий Правитель Семи Морей, владелец не двух, а семи джиннов. Вы живая легенда, ваше величество. — он наклонил голову, на его лице была видна жалость. — И Вы не помните ничего из этого. Я верну Вам Баала и Валефора, но мне кажется, будет лучше, если Вы пока что не получите других. Я не уверен, хорошо ли они отреагируют. Или Вы, если уж на то пошло. — Семи? — Да, семи. Что касается генералов, то у Вас их восемь. Трёх Вы уже знаете, остальным мне придётся представить Вас снова. Пожалуйста, постарайтесь не говорить ничего грубого, Вы довольно близки со всеми нами. Синдбад вздрогнул, внезапно вспомнив то, что сказал Джафару до того, как он раскрыл своё имя. Он сказал, что тот больше не смеет называть его Сином. Очевидно, он следовал за ним все эти пятнадцать лет и изменил все его пути в лучшую сторону, а в ответ его так грубо отталкивают. — Джафар… — Семеро из Ваших генералов являются обладателями наследных сосудов, и это означает, что у них есть доступ к особым способностям, связанным с Вашими джиннами. — продолжил Джафар, прерывая его попытку извиниться. — Последний генерал — волшебница. Именно её магия трагически превратила Вас в того, кем вы являетесь сейчас, но, пожалуйста, не сердитесь на неё. Всё произошло случайно, и сейчас она усердно работает над тем, как это исправить. Неожиданно он вынул маленький блокнот из сгиба своей мантии, начав спешно записывать что-то, продолжая говорить. — Исходя из того, что в настоящее время Вы не знаете принципов устройства страны, я займусь выполнением Ваших задач до тех пор, пока ситуация не разрешится. Прошу Вас не выходить на публику и обращаться ко мне, если зададут какие-либо вопросы, чтобы избежать любых политических проблем. Мы проинформируем всех во дворце о сложившейся ситуации. Он наклонил голову, изучая Синдбада, пока тот не вздрогнул. Он не помнил, чтобы Джафар хоть раз в жизни так на него смотрел. Этот расчётливый взгляд… Он не был свойственен тому мальчику, которого он знал. Самое похожее, что он мог ожидать, так это кровожадный взгляд, но Джафар смотрел на него почти снисходительно. И когда он успел научиться так быстро писать? А, но если сейчас он был на 15 лет старше и работал правительственным служащим, то, естественно, он умел настолько быстро писать. — Я принесу Вам одежду, а затем представлю генералам. После этого Вы сможете спокойно бродить по дворцу. Могу ли я верить, что Вы никуда не уйдёте? — Не уйду, обещаю. — он потряс головой, почему-то чувствуя себя виноватым при виде выражения лица Джафара. — Наверное, я и так доставил тебе достаточно хлопот. — Ну… В этом нет ничего нового. *** Когда Джафар принёс небольшую стопку одежды с мечом Баала и ожерельем Валефора на ней, он увидел, что Синдбад сидит на кровати и суетится. Ему удалось скрыть смешок в улыбке в тот момент, когда молодой король резко повернулся к нему. — Я принёс Вам подходящую одежду и два сосуда джинна, которые Вы успели заполучить. Должен предупредить, что теперь некоторые из генералов не могут использовать свои наследные сосуды, поэтому мы должны проверить, сможете ли Вы в скором времени овладеть ими. — А что насчёт тебя, Джафар? — он выглядел взволнованным, спрашивая об этом. — Я обладаю наследным сосудом Баала, — улыбнулся он, успокаивая нервы мальчика, — так что я всегда буду наготове. А теперь, может, Вы хотите, чтобы я помог Вам одеться, ваше величество? Он не мог не заметить, как волосы Синдбада встали дыбом после этих слов. — Эм, думаю, я смогу одеться сам, спасибо. И, пожалуйста, можешь не называть меня так? — Я буду ждать у двери на случай, если Вы передумаете, ваша светлость. Он положил одежду на кровать и, развернувшись, вышел из комнаты. Он знал, что давил на нервы Синдбада, но, как он сам любезно заметил, ему не хотелось, чтобы такой, как Джафар, называл его Син. И он мог это понять. Джафар изначально заставил Синдбада принять это прозвище — у него были дела поважнее, чем спорить с ругающимся паршивцем — но теперь он должен был обращаться к своему королю соответствующе. Больше нельзя было оправдываться тем, что он был мальчишкой, а сам король просто привык к прозвищу, исходящему от него. Он не был настолько близок к Синдбаду. Джафар вздрогнул, когда услышал, как приотворилась дверь, и быстро убрал руки от предплечий, в которые впились его ногти, оставляя следы в форме полумесяцев. — Джафар…? А как это надевать? — Позвольте мне. — он последовал за Синдбадом обратно в комнату, заметив, что ему удалось надеть большую часть одежды. Широкие шаровары немного беспорядочно висели на его бедрах, но тёмно-фиолетовая блуза делала его более похожим на старшую версию себя, чем ночная рубашка. Похоже, его сбила с толку только накидка — предмет одежды, который редко встречался в других странах. Он быстро встряхнул ткань и надлежащим образом обернул её вокруг своего короля, слегка наклонившись над ним, чтобы завязать одежду в соответствующих местах. Затем он опустился на колени, чтобы сначала затянуть линию талии шаровар, а затем закрепить их с помощью ремня с мечом Баала. Синдбад густо покраснел, когда тот поднялся на ноги. — Не нужно становиться на колени, Джафар. — Вы мой король, и это является одной из моих обязанностей. — он вручил мальчику ожерелье Валефора. — Вы готовы? — Полагаю, да. — Я не привык видеть, как Вы ведёте себя подобным образом, ваша светлость. — отметил Джафар, ведя Синдбада ко входу во внутренний дворик, где собрались генералы. — Конечно, я предполагал, что Вы будете вести себя по-другому из-за внезапной смены окружающей обстановки, но не помню, чтобы Вы когда-нибудь были настолько кротким. — Кротким? — Синдбад бросил на него быстрый взгляд. — Я не кроткий. — Именно. — Подожди, что? Что ты пытаешься сказать? — Пожалуйста, не пугайтесь того, кем Вы станете, Синдбад. — он мягко улыбнулся своему королю. — Кого ты называешь испуганным? Я просто нервничаю из-за встречи со всеми этими людьми, которые, по твоим словам, хорошо меня знают, но с которыми я раньше не виделся. Кроме того, ты тоже ведёшь себя странно. Встаешь передо мной на колени, помогаешь одеться… Я даже не знаю, когда ты попытаешься перерезать мне горло. — Я поклялся защищать Вас, нет необходимости бояться меня. — Джафар сжал пальцы в рукавах, пытаясь не поранить кожу, когда его ногти снова впились в неё. Это было сложнее, чем он ожидал. Он и не подозревал, что ему придётся снова завоёвывать доверие своего короля. — Ладно, тогда расскажи, с кем ещё я встречусь. Только не говори, что они все мужчины. — Я уже упоминал, что волшебник — девушка, но, кроме неё, среди Ваших генералов находится только ещё одна, ваша светлость. В основном Вы выбирали мужчин. — Серьёзно? — заскулил Синдбад. — Но девушки мне нравятся намного больше. — Это Вы демонстрировали довольно часто. — сгримасничал Джафар. — Но в то же время Вы на удивление требовательно старались удержать женщин от борьбы. — Признаю… Не очень люблю сражаться с девушками. — Синдбад наклонил голову, с любопытством глядя на Джафара. — В Синдории довольно много девушек, поэтому Вам не нужно беспокоиться о том, что Вы снова увидите только мужчин. — Джафар сдерживался, чтобы не надуться. Ему бы очень хотелось, чтобы его король хоть раз взглянул на мужчину, но с таким количеством женщин, собиравшихся вокруг него, такого шанса просто не было. — Ну, если мне не хватит девушек по вкусу, я всегда могу переодеть тебя, верно, Джафар? — ухмыльнулся Синдбад. — Ты вырос таким милым парнем, я бы перепутал тебя с девушкой, будь у тебя волосы подлиннее. Джафар нахмурился и отказался отвечать. Как и старшей версии Синдбада, ему просто необходимо было сказать одну из этих шуток, которые одновременно оскорбляли и давали надежду. Сравнение с девушкой не должно давать Джафару надежд по поводу своего короля, даже если тот был самым большим бабником, которого он когда-либо видел. — Ты такой скучный, когда не кричишь и не ругаешься из-за того, что я назвал тебя милым. — Синдбад изогнул спину, чтобы беззаботно потянуться. — Приношу извинения за то, что я скучный. Я постараюсь быть менее скучным, если Вы того хотите. — И ты стал таким чопорным! Что случилось с тем кричащим мальчишкой? Почему теперь ты стал таким покорным, аккуратно одетым и вежливо разговаривающим? Ты выглядишь мило, но ведёшь себя совсем не так! — Я повзрослел, — холодно ответил он, — как и Вы, мой король. Синдбад быстро встал напротив него, обернувшись и приблизившись прямо лицу Джафара. — Я тебе не верю. Джафар вздрогнул, подозрительно глядя на молодого короля. — За пятнадцать лет я превратил неисправимого сорванца в какого-то зануду? Зачем мне вообще это делать? Прежним ты мне нравился намного больше. Ты был опасным, но, по крайней мере, милым. Джафар быстро поднял руки, пряча лицо за рукавами, чтобы король не видел смущения на его щеках. Милый? Вряд ли он был милым в том возрасте. Он слегка поклонился, чтобы спрятаться. И не важно, что это ещё больше приблизило его к королю, заставив нервно трепетать сердце. — Не имеет значения, каким я нравлюсь Вам больше. Я нужен Вам именно таким. Никто другой не станет управлять этим королевством для Вас. — А где я в этой истории про страну? Разве это не моя работа как короля? — Да, ваше величество, именно так. К сожалению, обычно вы заняты другими вещами, такими как вино и девушки. Синдбад нахмурился, отстранившись назад от удивления. Он несколько раз открывал и закрывал рот, явно неспособный подобрать слов. — Ваши генералы ждут. Пожалуйста, перестаньте бездельничать в коридорах, ваша светлость. — Бездельничать в коридорах? — голос Синдбада сорвался, и он вздрогнул. — Что ты имеешь под этим в виду? В каком смысле у меня на уме другие вещи? Неужели для этой страны я больше бремя, чем король? Джафар, ты же не серьёзно! — Вы не бремя, — вздохнул Джафар, ещё сильнее прячась за рукавами, стараясь не смотреть мальчику в глаза, — а великий король. Все любят Вас, и Синдория процветает только из-за Вас. Я просто хочу сказать, что Вы предпочитаете не заниматься бумажной работой, но она должна быть выполнена. Я бы не стал проводить целые дни в кабинете ради неспособного короля, ваше величество- — Так я разленился и заставил тебя стать таким. — прервал его Синдбад, на его лице застыло выражение удивления и вины. — Я-я бы так не сказал. — возразил Джафар. — Просто у Вас другие приоритеты… — Я никогда не должен был ставить перед тобой вино и женщин! — Синдбад, пожалуйста! Нет никаких причин так расстраиваться из-за этого! Что сделано, то сделано. Я не несчастен, если Вы боитесь этого. — он на мгновение взглянул на потрясенного молодого человека, прежде чем отвел взгляд. — Кроме того, Вы с самого начала поставили вино и женщин передо мной. — добавил он, пробормотав. — Неправда! — разозлился Синдбад, внезапно бросившись вперёд, чтобы схватить Джафара за запястья. Тот удивлённо одернул руки, но Синдбад крепко прижал его к стене, заставляя смотреть на него. — Я никогда не ставил перед тобой такие вещи. Ты всегда на первом месте, Джафар! Джафар дрожал, в шоке смотря на мальчика. Синдбад, казалось, только сейчас осознал, что сделал и сказал, поэтому быстро отпустил советника и сделал шаг назад. Джафар остался на месте, не совсем понимая, что Синдбад пытался сказать ему. Что это вообще должно было значить? Он всегда был первым? Конечно, со временем они стали лучшими друзьями, но Синдбад никогда особо не выделял его среди остальных. Особенно когда в его окружении находилось больше вещей, которые были интереснее, чем его чопорный советник. — Понимаешь, я делаю это просто потому, что не хочу признавать себя трусом. — тихо пробубнил Синдбад, глядя в пол. Джафар вздрогнул, выпрямляясь. Синдбад был смущен и расстроен этой ситуацией, не было нужды искать смысл в словах, которых не должно было быть. Он отошел от стены, и мальчик, от неожиданности запнувшись, сделал шаг назад. — Пожалуйста, не говорите таких глупостей. — сказал он с упреком. — В этом мире Вы самый последний, кого можно назвать трусом. Я видел, как Вы сражаетесь с многочисленными монстрами в десять раз превосходящими Вас по размеру и силе, не переставая смеяться. Трусость может быть характерна окружающим. Если уж на то пошло, я бы вместо этого назвал Вас глупцом. А теперь, пожалуйста, давайте остановимся на этом и направимся к генералам. Этот разговор ни к чему нас не приведёт. — Джафар… — Ваше величество, — подчеркнул он, — после этого мне предстоит выполнить много дел. Пожалуйста, давайте закончим с этим. Глаза Синдбада расширились, и он отвёл взгляд на пол. — Да. Извини. Я не должен ещё сильнее отвлекать тебя от работы. — Хотелось бы, чтобы Вы говорили это почаще. — поморщился Джафар, жестом призывая короля идти вперёд.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.