ID работы: 9482589

Метафора

Чародейки, Ведьма (кроссовер)
Джен
PG-13
В процессе
16
автор
Размер:
планируется Макси, написано 96 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 7. Грандиозное падение, часть 1.

Настройки текста
       Лилиан постепенно поднималась наверх, ее раны на спине давали знать со временем — листья не очень-то помогали. За ней волочится Мэтт, все также поправляя шлем. Напротив них медленно спускаются уставшие и замученные заключенные, удерживая наполненную рудой тележку, упираясь иногда ногами в шпалы.        — Смотрите, не отпускайте, — чуть ли не прямо в ухо злобно процедил один из стражников, с кнутом в кулаке, который шел позади державших, — если вы отпустите и разобьете тележку, мало не покажется. — Заключенные и стражники обделили вниманием лжестражника с девочкой и продолжили дальше спускаться вниз.        Пройдя где-то еще несколько уровней, в лицо Лилиан ударил холодный ветерок — она съежилась немного и шепотом обратилась к Мэтту:        — А что если наш план провалится?        — Тогда будем импровизировать, — весело ответил юноша.        Эти слова выговорил с такой уверенностью (скорее уж, самоуверенностью), что Лилиан должна была успокоиться, но вместо этого у нее почему-то возникло неприятное опасение.        Ветер усиливался, и теперь уже Мэтт стал вздрагивать, потирая свои плечи, а у пленницы и вовсе дрожали зубы (ей пришлось держать язык поглубже, чтобы не умудриться его прикусить). Юноша заприметил, что стражники в верхних уровнях были одеты в меховые накидки — он подошел к ним, оставив Лилиан, и спросил:        — У вас случаем не найдется одежда для меня, а то приказали отвести девочку на самый верх.        Стражник кивнул, показал жестом ладонью, чтобы оставался здесь и ушел вглубь пещеры на своем уровне; остальные поглядывали то на Мэтта, то на съежившуюся девочку — видимо, теперь уже вся каменоломня знает о «подвиге» молодого надсмотрщика, и не решались заговорить с ним. Тот, который ушел, уже вернулся и отдал ему накидку — Мэтт быстренько накинул на себя и широко улыбнулся, почувствовав теплое прикосновение одеяния.        — А на девочку надо что-нибудь принести? — спросил стражник, сочувственно поглядывая на пленницу.        Мэтт взглянул на дрожащую Лилиан, в ее грустных глазах искрилась надежда, что и на нее снизойдет теплая накидка.        — Что ты, нет, — махнул на нее рукой Мэтт, — не стоит недооценивать маленьких девочек, это с виду они такие милые и красивые, и даже способны вызвать жалость, будут просить милостыню или, как сейчас, дрожать от холода, но на самом деле, это хитрые и коварные создания, стоит только отвлечься, как мигом либо украдут что-нибудь, либо вообще убьют, а ты даже не шелохнешься, — после чего Мэтт демонстративно положил руки на пояс, взглянул на стражника исподлобья и с презрением произнес: — или мне доложить Дарсону, что вы проявляете снисхождения к заключенным?        — Нет, ничего подобного, — испугался стражник, остальные его «коллеги по работе» покачали головами и отпрянули назад.        — То-то же, — подметил Мэтт, расслабленно улыбнулся, как бывает с теми, кто побеждает в споре, и присоединился к Лилиан.        Он толкнул ее вперед за плечо с криком: «Шагай!» Девочка чуть было не потеряла равновесие и продолжила шествие, юноша последовал за ней. Лилиан думала, что Мэтт специально заденет ее раны на спине, дабы показать свою «идеальную преданность своей работе надсмотрщика», но он этого не делал… может, наверняка, в будущем это сделает.        И вот, наконец, они добрались до самого верха, где дорожка заканчивалась, и рельсы уже уходили вглубь пещеры последнего уровня. На входе никого не было, но изнутри доносились звуки ударов кирок и разговоров стражников. Мэтт взглянул вниз с краю (ноги у него слегка подкосились, но виду не подавал) — теперь спиралеобразная дорожка уже уходила до самого низа, где еле-еле был виден самый первый уровень.        Сверху дыра была большая, диаметром под сотню метров. Серые облака плотно кучились и подносили нашим героям еще больше студеного ветерка. Лилиан чихнула и, шмыгнув носом, волнительно спросила:        — И что нам теперь делать?        — Мы просто поднимемся по стене и окажемся на вершине горы, а затем спустимся.        — Это же безумие! — встрепенулась девочка.        — Можешь помереть здесь, — равнодушно сказал Мэтт, затем продолжил с улыбкой, — а можешь прокатится с «горки» и заодно повеселиться.        Лилиан лишь горько вздохнула, но своих вариантов не было, так что, пришлось смириться со самоубийственным планом Мэтта, подошла к стене и начала карабкаться. Юноша подождал, пока девочка наберется на достаточно солидную высоту, и уже затем последовал за ней. Ветер порой давал мощные рывки, и Лилиан приходилось держаться крепко, чтобы не выпасть. А вот для Мэтта хоть и был слабоват, но накидку, которая нехило барахталась, грозился содрать — поэтому ему приходилось удерживать его рукой.        К несчастью, из пещеры последнего уровня вышли два стражника и заметили на стене «начинающих скалолазов».        — Эй, что вы там делаете? — резко спросил один из них.        Мэтт повернулся к ним:        — Тут одна беглянка сбежала, вот лазаю за ней, — после чего гневно обратился к Лилиан: — а ну стой, мерзавка, а то получишь по первое число!        Лилиан заметила, что их спалили, и прибавила что есть скорости, сколько позволяет ее маленький возраст, но под напором холодного ветра ей это дается с трудом. Она уже практически не чувствовала кончики своих пальцев, в которые уже вонзились невидимые иголки.        — Может вам помочь? — вмешался второй — они только сейчас заметили, что это был тот самый молодой надсмотрщик.        (играет саундтрек во время погони: Fabrice Bouillon-Lafores — Sharp Cliffs)        Не успел брюнет ответить, как из самого низа донесся раскатистый рев здорового монстра — он был намного громче и куда пугающе, чем вскрики Лилиан, когда она орудовала киркой, пока Мэтт хлестал ее кнутом.        — Это, скорее всего, Себастьян, — вовремя подхватился Мэтт, — он зовет всех стражников на всеобщее собрание, поспешите, а я догоню вас позже.        Стража кивнула и поспешила вниз.        Лилиан растерянно взглянула на Мэтта, который теперь карабкался в ее сторону с такой быстротой, что, казалось, будто сейчас собьет ее с пути — в его широко распахнутых глазах она увидела абсолютную тревожность.        — Быстрее, быстрее, БЫСТРЕЕ!!! — со страху завопил Мэтт. Девочка почувствовала, как в ее спину ударил теплый торс молодого человека. Лилиан аж подскочила, но умудрилась схватиться за шею Мэтта, пока он стремительно лазил вверх. Каменоломня вдруг периодически завибрировала — со стен начали сыпаться мелкие камушки. Лилиан краем глаза заметила, как здоровенный оборотень с бешеной скоростью направляется к ним, своей левой когтистой лапой иногда цепляясь за стену и отталкиваясь от него (двое стражников, отправленные Мэттом вниз, успели скрыться в ближайшей пещере).        Мэтт добрался до снежного выступа и мгновенно забрался, несмотря на «спиногрыза» на шее.        Оказалось, что за все это время кучевые, серые облака с темными участками уже покрыли все небо. Перед ними открывается шикарный вид на всю Замбалию — с одной стороны недалеко расположился знакомый городок, а с другой — обширные и необъятные леса, на самом горизонте простирался широкий океан. Все это запомнилось Лилиан лишь на мгновение, потому что Мэтт уже побежал по склону вниз, перебирая ногами через трудно проходимые сугробы. Ледяной буран уже вовсю бушевал, и наши герои щурились и не могли толком видеть, прикрывая глаза от летящего снега. Лилиан не выдержала от сильных встрясок — ее руки соскользнули с шеи, и она провалилась в сугроб.        — Да твою ж, — раздраженно рявкнул Мэтт. Он заметил, как Лилиан в растерянности встала на ноги и отряхивала снег с развевающихся волос, схватил ее за руку и потащил за собой с такой силой, будто сейчас оторвет ее.        Пробежав несколько десятков метров, из дыры, ведущей в каменоломню, снова донесся разъяренный рев. Наша парочка уже и вовсю запыхалась, но попыталась поднажать. Лилиан заметила, как Мэтт периодически поглядывал то вперед, то назад, притом его тревожные глаза бегали из стороны в сторону. И вот уже в одночасье, из горизонта на возвышенности, девочка сквозь бурю заметила гигантский силуэт.        — Мэтт! — крикнула Лилиан.        Юноша обернулся, не снижая темп. Этот силуэт сильно нагнулся и, внезапно, прыгает в их сторону на огромную высоту, перелетает через них и с грохотом приземляется впереди на расстояний десяти-пятнадцати метров. Беглецы затормозили и встали, как вкопанные. Чудище обернулось, и Мэтт увидел Себастьяна, озлобленного и яростного — его желтые глаза засверкали ненавистью.        — Ты меня принимаешь за идиота?! — разъяренно прорычал Себастьян — с его ноздрей и изо рта выходил горячий, густой пар, как из паровоза.        — Да! — неосознанно вырвалось из уст юноши, и резко захлопнул рот ладонью.        Внезапно, снег под ногами затрясся и начал потихоньку проваливаться вниз — тяжелое приземление Себастьяна не осталось без внимания. Мэтт попятился назад от расширяющейся пропасти, а Лилиан в панике схватилась за накидку юноши. Себастьян тоже заметил, как трещина увеличивается и приближается к нему, и хотел было прыгнуть в сторону, как вдруг весь снег под ногами проваливается вместе с троицей в темную бездну.

***

       Пока они падают, Мэтт ловко схватил Лилиан на лету и приземлился на сугроб, заранее сгруппировавшись. Себастьян с грохотом упал навзничь, почти рядом с ними.        — Я боюсь! — жалобно простонала Лилиан и уткнулась лицом к его груди.        Оборотень, пошатываясь, неуклюже приподнялся на ноги.        — Не бойся! — героически воскликнул брюнет, — я с тобой.        Мэтт вдруг почувствовал небывалый прилив сил, будто по его венам начал течь адреналин. Он понял, кто к чему, зажал кулаки, зажмурил глаза и съежился. И вдруг, на удивление Лилиан и Себастьяна, юноша засветился ярким светом и, перед ними вместо Мэтта теперь стоит накаченный мужчина с черными крыльями, торчащими со спины, в темно-зеленой, металлической жилетке, сзади торчит хвост, как у варана, на лицо надета золотая маска, волосы удлинены и утолщены, придавая ему вид Медузы Горгоны.        — Хе-хей, ну наконец-то, — воодушевилось человекоподобное существо с низким и грубым голосом, — теперь я с легкостью разделаюсь с тобой.        — Меня такими вещами не запугаешь, — свирепо отозвался Себастьян и, резко тронувшись с места, рванулся к этому «черному ангелу».        Из выпирающих бездушных глаз маски образовался яркий сгусток зеленой энергии, и оттуда же в сторону оборотня выстрелил луч такого же цвета — он попал прямо в туловище Себастьяна, которого отбросило назад; тот, в свою очередь, ударился спиной к стене и упал животом вниз.        — Мэтт, неужели это ты?        Мужчина расправил свои крылья.        — Разумеется, — Лилиан все же распознала нотки самоуверенности Мэтта, — ты тоже можешь творить магию, надо только поверить в себя. — Последнее предложение Мэтт вымолвил с пафосом.        Лилиан поднатужилась и, внезапно, в воздухе появился ярко-голубой проход, напоминающий прорез в ткани.        — Ничего себе, — тихо произнесла Лилиан, которая не смогла сказать это в мыслях из-за удивления.        — Самое время выбраться из этого фиолетового убожества, — после чего, не удосужившись услышать еще одну фразу от девочки, попросту схватил ее и запрыгнул в портал, последний тут же исчез.

***

       В маленькой, пустовавшей гримерке, в котором забыли выключить свет, умудрились впихнуть не только стеллаж с одеждой и комод с зеркалом, где гримируют звезд, но и громоздкую, деревянную ширму-перегородку. В воздухе из ниоткуда появился проем голубого свечения, и оттуда вышли двое наших знакомых. После того, как портал исчез, монстр засверкал вновь, и уже перед Лилиан стоял Мэтт.        — Ну наконец-то все закончилось, — широко улыбаясь, вздохнул Мэтт, словно с плеч упала какая-то тяжелая бремя — его счастью не было предела. Лилиан же не обратила внимание на его радостный восклик, так как пребывала в легком шоке от незнакомого окружения.        Дверь в комнату распахнулась, и внутрь вошел человек в солидном, черном костюме, солнечных очках и с гарнитурой в ухе.        — Послушай, если ты сейчас не найдешь Мэтта, то тебе не сдобро… — и только сейчас заметил в гримерной растрепанного, развеселого юношу и ошарашенную девочку. — Мэтт, дорогой мой, ты нашелся, — подошел к нему и приобнял, — и во что это ты вырядился… ну и фиг с ним, скоро твой выход, пошли на сцену — там уже ждут тебя. — И вместе вышли в коридор в светлых тонах.        — Постой-ка! — воскликнула девочка — Мэтт и мужчина повернулись к ней. — А как же Элкеми — что с ней и где она находится?        — Это уже не мои заботы, — фыркнул юноша, и оба возобновили путь.        Они направлялись в конец коридора, к белой двери с круглой ручкой, где, наверняка, был выход к закулисье, на сцену. По мере приближения до него все громче и отчетливей доносились вопли фанаток, которые с нетерпением ждут своего кумира, Красавчика Мэтта.        — Квентин Селленджер уже начал переживать за тебя, — похлопал по его плечу мужчина, тем самым подбадривая его.        Вопли фанаток теперь зазвучали так рьяно, что Мэтту казалось, будто они уже готовы снести всех охранников на пути — потому что больше не в силах сдерживать свое терпение. Но ничего — Мэтт уже тут. Он направил свой острый взгляд на круглую ручку двери, радостно воображая, как возьмет в руки гитару, выйдет на сцену под шум истерик фанаток и выступит вместе с самим легендарным, мать его, Квентином Селленджером. Дойдя до двери, Мэтт с предвкушением облизнул губы, схватился за ручку, повернул в сторону и распахнул дверь, как внезапно в его глаза ударила яркая, белая вспышка.

***

       — А ну отдай! — до ушей Мэтта донесся девичий и недовольный голосок, и юноша почувствовал, что кто-то резко дергает его за накидку — в районе шеи узелок развязался, слегка защекотав, как вдруг ему резко стало холодновато.        Мэтт зажмурился от яркой вспышки, однако его глаза начали привыкать, и белый свет сменился на серые, далекие тучи. Он заметил, что упал навзничь на сугроб — его спина заныла от жесткого приземления. Юноша медленно приподнялся, стряхивая снег с плеч и волос, почесал свою несчастную репу и увидел, как Лилиан укутывается в меховую накидку — уголки ее рта искривились от нахлынувшей на нее теплоты.        — Одну минуту, а где мой менеджер, — недоумевал он и растерянно оглядывал образовавшуюся дыру, — где мои фанатки, моя группа, мы ведь были на Земле!        — Чего? — не поняла Лилиан, — мы свалились в пропасть и упали на сугроб.        До Мэтта только сейчас пришло осознание, что все это оказалось сном.        — Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, НЕЕЕЕТ! — глубоко огорчился юноша, схватился за голову, пропуская пальцы через непричесанную шевелюру, и нагнулся пополам из-за давящего на его плечи тяжелого разочарования. — Этого быть не может, все же шло гладко! Неужели мне придется торчать здесь вечность в этой навозной планете?!        — Эй, хватит ворчать. Если бы не ты, то меня бы не было здесь.        Юноша вдруг перестал скулить, убрал руки с головы и бросил на девочку осуждающий, просверливающий взгляд, отчего Лилиан стало не по себе.        — А ты думаешь мне нравится здесь быть? Нет. — Мэтт шагнул к ней. — Думаешь я специально сюда попал, чтобы быть съеденным пауками или быть рабом у противных недокоролев? ОТНЮДЬ НЕТ! — Еще один шаг. — Думаешь я бы отказался от выступления со своим кумиром детства на сцене? НЕЕЕТ!!! ПОНИМАЕШЬ?! — Еще шаг и, вдобавок, пригрозил пальцем. — Я НЕ ХОТЕЛ ОКАЗАТЬСЯ В ЭТОЙ, БОГОМ ЗАБЫТОЙ, ПЛАНЕТЕ! У МЕНЯ БЫЛА ИДЕАЛЬНАЯ ЖИЗНЬ — ТАКАЯ, ЧТО ЛЮБОЙ ЧЕЛОВЕК ПОЗАВИДОВАЛ БЫ МНЕ! НО ВМЕСТО ЭТОГО МНЕ ПРИХОДИТСЯ ТЕРПЕТЬ ВСЕ ЭТО УБОЖЕСТВО, ГДЕ ДАЖЕ ИНТЕРНЕТА НЕТ! А ТЕПЕРЬ СДЕЛАЙ ОДОЛЖЕНИЕ — ПОПЫТАЙСЯ ПОВЕРИТЬ В СЕБЯ И ОТКРОЙ УЖЕ ПОРТАЛ НАКОНЕЦ!!!        Мэтт выговорил все, что было на душе. Лилиан отстраненно, но в тоже время и с презрением, смотрела на него и молчала.        Пока юноша переводил дыхание, откуда-то послышался дикий и знакомый рев. Мэтт оглянулся назад и заметил, что стоит на краю пропасти — оказывается, они упали не на самое дно круглого ущелья, как это представилось Мэтту во сне, а на выпирающий, широкий выступ возле стены.        — Вот это повезло, так повезло, — удивился Мэтт, — хотя, если подумать, то героям всегда сопутствует удача и…        — Вон там пещера, — перебила его Лилиан и указала на дальний конец стены. Двое беглецов решили не испытывать удачу снова и поспешили прочь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.