ID работы: 9483075

Из самых глубин

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1303
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
339 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1303 Нравится 200 Отзывы 491 В сборник Скачать

Глава 32.

Настройки текста
      Когда Гермиона вернулась в Большой зал, в воздухе витала маггловская поп-музыка. Она заметила, что приличное количество учителей и гостей всё ещё танцевали, но в основном развлекались подростки, стремящиеся насладиться одним из немногих случаев, когда им разрешалось весело провести время в такой блистательной обстановке.       Подруги тут же подошли к ней и потащили её на танцпол. Складывалось впечатление, что парни позабыли про своих партнёрш, но Гермиона не жаловалась. Куда бы ни подевались ребята, Лоуренс отправился вместе с ними, хотя она заметила, что Гарри к ним не присоединился. Ему удалось уйти от разговора с ассистентом министра, вместо этого пригласив на танец Джинни.       Оглянувшись, она увидела, что Северус незаметно вернулся в зал и сел в тёмном углу, в одиночестве. Она украдкой улыбнулась ему, и он ответил ей тем же, явно обрадовавшись отсутствию Филмора, а затем скрестил руки на груди и стал наблюдать за ней. Она позволила музыке направлять своё тело, всё ещё заряженное сексуальной энергией, то беззаботно танцуя со своими подругами, то чувственно извиваясь под зажигательную музыку.       Гермиона закрыла глаза, отдаваясь звукам и ритмам, её разум был поглощён образами и ощущениями, испытанными всего несколько минут назад. Открыв глаза, она увидела, что Снейп поднялся со стула и медленно прохаживался по залу, по-прежнему скрестив руки на груди и не в силах отвести от неё взгляда. Она принадлежала ему. Он знал это так же, как и она. Гермиона танцевала для него и для себя. Больше ничего не имело значения.       Она страстно желала, чтобы он подошёл и обнял её, позволил ей прижаться к нему, но знала, что этого не будет и не может быть. Ей пришлось довольствоваться устроенным для него маленьким шоу, полным восхитительного эротизма. Про себя она наслаждалась лёгкой извращённостью этой ситуации.       Гермиона танцевала с группой девушек, включая её чересчур прямолинейную подругу Роуз. Парней нигде не было видно. На мгновение она задумалась, куда же они ушли, но испытывала от этого лишь огромное облегчение. Она была со своими подругами, рядом с возлюбленным, веселилась от души и только что занималась умопомрачительным сексом. Лучше и быть не могло!       После нескольких танцев девчонки решили немного отдохнуть и расселись в креслах чуть поодаль от танцпола, наблюдая за остальными. Развеселившись, они наперебой смеялись, подогретые небольшим количеством выпитого ранее алкоголя, который помог им погрузиться в состояние эйфории. Среди сплетен и хихиканья Гермионе удавалось не спускать с него глаз. Он отвечал ей тем же.       Северус продолжал медленно ходить по комнате, держась поблизости от неё и её подруг. Гермиона почувствовала нарастающий гул возбуждения. То, что им удавалось сохранять сексуальное притяжение между собой так долго, поражало её. Она полагала, что это было вызвано продолжительным незаконным характером их отношений. «Осмелится ли он приблизиться ко мне? Заговорить со мной при всех?» Гермиона металась в сомнениях, хочет она этого или нет. Пока её мозг активно осмыслял это, ища наиболее приемлемый вариант, Роуз громко сказала:       — Чёрт возьми, сегодня вечером он выглядит особенно сексуально!       — Кто? — Джинни в замешательстве повернулась к ней, озираясь в поисках привлекательного шестикурсника или семикурсника.       — Наш восхитительный мастер зелий, конечно же.       Кожа Гермионы быстро покрылась мурашками. Она не совсем понимала, от ревности это было или от страха.       Джинни нервно хихикнула, пытаясь тем самым скрыть волнение, и бросила на Гермиону быстрый взгляд, но та не поднимала головы.       — Не хотите пойти потанцевать? — спросила она так беспечно, как только могла, пытаясь сменить тему.       — Господи, только не сейчас. Он направляется сюда. Смотрите, девочки!       Снейп неторопливо шёл мимо них, скрывая за маской высокомерия постоянную оценку ситуации. Неожиданно для всех Роуз откинулась на спинку стула, привлекая к себе внимание профессора. Он остановился и посмотрел на неё с лёгким раздражением.       — Здравствуйте, сэр! Наслаждаетесь праздником? — в её голосе звучала нахальная кокетливость. Гермиону начало подташнивать. Хотя она догадывалась, что Северус никак не отреагирует на девушку, она всё равно ощущала снедающую изнутри ревность. Она даже не предполагала, что когда-нибудь столкнётся с этим чувством. Теперь Гермиона понимала, что Северус испытывал по отношению к Лоуренсу.       Черты его лица посуровели, затем по лицу Снейпа пробежала знакомая кривая усмешка, прежде чем он протяжно ответил:       — Некоторыми моментами.       Гермиона мысленно улыбнулась, но Роуз не собиралась так легко сдаваться:       — Вы не танцуете с учениками, сэр?       — Очевидно, нет, — эти слова были произнесены с присущим ему сарказмом.       — О, думаю, вам обязательно стоит попробовать! Возможно, вам понравится, — она встала, многозначительно ему улыбаясь. — Я видела, как вы танцуете танго, сэр. Если вам понадобится… партнёрша, я буду более чем счастлива помочь, — прикусив нижнюю губу, Роуз пробежалась глазами сверху-вниз по его груди и даже осмелилась провести пальцем по ряду верхних пуговиц на сюртуке. Развернувшись, она снова села в кресло с озорной улыбкой на лице.       Гермионе пришлось сесть на свои руки, чтобы удержаться от желания ударить Роуз.       Снейп заметно вздрогнул и бросил короткий взгляд на Гермиону, которая не смела смотреть в его сторону. Протяжно вдохнув, он выпрямился и снова заговорил, так тихо, что его голос был едва слышен:       — Уверяю вас, в этом нет необходимости, мисс Хьюз. Приятного вечера, дамы, — с лёгким поклоном он удалился.       Капризно надув губы, Роуз откинулась на спинку кресла, наблюдая за удаляющейся фигурой профессора. Она раздосадованно вздохнула, пробормотав:       — О, боже милостивый! Так много пуговиц… так мало времени*.       Гермиона повернулась к ней и вскочила со своего места.       — Прошу прощения! Мне нужно в туалет, — с этими словами она умчалась прочь.       На выходе из зала сильная мужская рука схватила её за запястье и потянула в тёмный угол.       — Что всё это значит?! — прошипел он ей.       — Не спрашивай меня! По-твоему, я знаю?! Оказывается, половина девчонок с моего курса мечтает залезть к тебе в штаны! Уверяю тебя, это не имеет ко мне никакого отношения!       Снейп отпустил её запястье, даже в тусклом свете она заметила, как черты его лица смягчились до такой степени, что, возможно, он даже слегка улыбнулся. Тем не менее это ничуть не уменьшило её негодования.       — Как интересно… Я и понятия не имел, что на меня такой спрос, — в его глубоком голосе слышался намёк на сардоническое самодовольство.       Гермиона скрестила руки на груди и обиженно хмыкнула.       — Ну да ладно! Пообещай мне, что если ты когда-нибудь станцуешь танго, то только со мной.       Он ухмылялся, хотя она отказывалась смотреть на него.       — Мисс Грейнджер, мне кажется, в вас пробудилось чудовище с зелёными глазами**.       Она снова хмыкнула. Тогда он положил палец ей под подбородок и поднял её голову, встречаясь с ней взглядом.       — Гермиона…       Она испуганно отшатнулась.       — Не надо! Нас кто-нибудь может увидеть!       — Гермиона, — твёрдо продолжил он. — Я знаю, что ты чувствуешь, поскольку сам испытывал нечто подобное к… мистеру Филмору. Прелести мисс Хьюз, если они вообще существуют, ничуть меня не привлекают. Мне нет нужды напоминать тебе это, но… ты завладела мной целиком.       Наконец на её губах появилась улыбка.       — Я помню. Прости, я вела себя глупо. Роуз вывела меня из себя. Иногда она ведёт себя как наглая, самовлюблённая дура! Это напоминает мне о том, как мало общего у меня осталось с этими людьми, — Гермиона огляделась по сторонам. Никто не смотрел на них, как будто не видел в темноте маленького укромного уголка. — Ты использовал чары Сокрытия?       — Разве я мог забыть об осторожности? — низкий неторопливый рокот его голоса проникал в неё, снова разжигая её похоть. Его голова опустилась к её шее, и он стал покрывать горячими поцелуями её покалывающую кожу. Гермиона застонала, прижимая его голову к себе.       — Искренне верю в вашу предусмотрительность, сэр, — он заглянул ей в глаза, и они тотчас слились в откровенном голодном поцелуе. Оторвавшись от его губ, она приблизилась к уху и прошептала так горячо, как только могла: — Я хочу тебя… прямо… сейчас…       Он улыбнулся ей и снова наклонился, чтобы запечатлеть поцелуй на её шее.       — Всему своё время, мисс Грейнджер, — эти слова, возможно, производили впечатление хладнокровного терпения, но эрекция, которую она чувствовала, когда прижималась к его бёдрам, говорила совсем о другом.       Гермиона снова застонала, но, когда Северус наклонил голову, чтобы ласкать и целовать её грудь, которая быстро вздымалась и опускалась в вырезе атласного платья, сквозь сладкий дурман до неё донеслись звуки любимой музыки.       — О боже! Обожаю эту песню! Я хочу потанцевать, — она отодвинулась от него, взглянув ему в глаза. — Ты не против?       Он улыбнулся, глядя на неё сверху вниз.       — Если ты будешь танцевать так же, как раньше… то я настаиваю.       Она рассмеялась и потянулась за поцелуем, после чего поспешила присоединиться к своим подругам на танцполе. Хорошее настроение вернулось к ней с удвоенной силой. Она даже хихикнула, вспомнив, как Роуз безуспешно пыталась флиртовать с её возлюбленным. На самом деле, эта мысль внезапно заставила её осознать, как она гордится им и их отношениями. Во время танца Гермиона соблазнительно покачивала бёдрами, непринуждённо подняв руки над головой, и кожей чувствовала его пристальный обжигающий взгляд. Она была в эйфории.       Девушки оставались на танцплощадке ещё несколько песен. Танцуя под одну из них, Гермиона от удовольствия даже закрыла глаза, полностью отдавшись музыкальным ритмам. Она освободилась от приятных иллюзий, лишь почувствовав, как сильные руки обхватили её талию и заключили в объятия. На мгновение, находясь в полубессознательном состоянии, она подумала, что это Северус, и погладила эти хорошо натренированные руки. Неожиданно её накрыло ощущение фальши. Она резко обернулась, и её глаза широко распахнулись. Позади неё с довольной ухмылкой на лице стоял Лоуренс.       Она мгновенно вспыхнула от смущения и тут же оглянулась, чтобы посмотреть, заметил это Северус или нет. К счастью, в этот момент тот был увлечён разговором с чиновником из Министерства. Гермиона облегчённо выдохнула и бросила на Лоуренса свирепый взгляд. Она повернулась к нему лицом, держась на значительном расстоянии.       Несколько раз он пытался приблизиться к ней, хватая за талию и всячески привлекая к себе. Каждый раз ей удавалось вырваться из его цепких объятий. Однако всякий раз, когда он подходил ближе, она безошибочно улавливала исходящий от него запах крепкого алкоголя, гораздо более резкий, чем от двух бокалов шампанского, разрешённых за ужином. Гермиона присмотрелась к нему: танцевал он уже очень плохо, в том своеобразном развязном стиле, свойственном пьяным подросткам. Её испугала его напускная смелость и пустой взгляд. От дурного предчувствия у неё скрутило живот.       Тем не менее он продолжал подбираться к ней, и вот его руки уже заскользили по её телу. Гермиона снова сверкнула на него предупреждающим взглядом и даже попыталась перекричать музыку, чтобы высказать ему всё, что она о нём думает. Это не возымело успеха. После нескольких попыток оттолкнуть его, она выбежала из зала. Лоуренс последовал за ней, неловко виляя между танцующими.       Во время разговора Снейп не смотрел на танцплощадку, поэтому не заметил, как она ушла.       Гермиона побежала в туалет для девочек, но Лоуренс догнал её, схватив за руку. Вокруг них было несколько парочек, которые целовались, ни на кого не обращая внимания.       — Гермиона! В чём дело?       Повернувшись, она гневно воскликнула:       — Я думаю, совершенно очевидно, в чём дело, Лоуренс! Ты пьян! Где, чёрт возьми, ты так набрался?! Откуда у тебя выпивка?       — Ну чего ты так завелась? Несколько дней назад мои приятели из команды умудрились пронести сюда кое-что покрепче. Это Редфорд всё организовал. Мы отдыхали у него в комнате. Охуенно здорово оторвались! Жаль, что тебя с нами не было!       Его речь была настолько невнятной, что она едва могла разобрать слова.       — Том Редфорд? Этот придурок из Слизерина? Я даже не думала, что ты его знаешь. И вообще, как ты попал к нему в комнату?       — Ну… все же на балу… всем наплевать, что творится в общежитии Слизерина. Снейпу теперь вообще нет до них дела! Он и близко не подходит к этому месту!       Гермиона почувствовала, как её охватывает чувство вины, но это быстро прошло, как только Лоуренс снова начал на неё наступать.       — Герми… Я хотел сказать, что ты правда… Я в самом деле… Твою мать, что ты со мной сделала?! Иди ко мне…       Он бросился к ней, но ей удалось увернуться и отойти на несколько шагов. Она изо всех сил старалась не осуждать его, так как знала, какими бывают пьяные парни. Она не питала иллюзий и понимала, что любой студент может иногда переусердствовать. Но избыток алкоголя придавал Лоуренсу черты, которых раньше она не замечала. Это вызывало у неё отвращение.       — Лоуренс! Вспомни, о чём мы говорили перед тем, как я согласилась пойти с тобой на бал. Мы просто друзья! Пожалуйста, держи свои руки подальше от меня. Мне очень жаль, но я не заинтересована в тебе в этом смысле.       Всё его тело внезапно обмякло, плечи понуро повисли.       — Чёрт бы тебя побрал, Герми! Я хочу просто немного пообжиматься. Ну давай… Пожалуйста…       Она шокированно открыла рот.       — Ни за что! Возвращайся на бал и протрезвей, если это возможно!       — Да что с тобой такое?! Или тебе не нравятся парни? Джинни больше в твоём вкусе, да?       Гермиона чуть не ударила его. Она смотрела на юношу, пьяно покачивающегося перед ней, изо всех сил пытающегося сосредоточиться на её лице, и испытывала к нему только жалость. Сделав глубокий вдох, она постаралась не нервничать.       — Лоуренс, сейчас ты наговоришь мне много чего, о чём завтра, скорее всего, пожалеешь. Послушай меня! Возвращайся в зал и найди своих друзей. Я думаю, всем вам лучше пойти спать.       — Нет, нет, нет… Ты должна потанцевать со мной ещё раз, детка. Я не танцевал с тобой ни одного медленного танца.       Она снова вздохнула, возведя глаза к потолку. В конце концов, она была его партнёршей.       — Хорошо. Всего один медленный танец, а потом ты пойдёшь и ляжешь спать. Не сомневайся, я не поленюсь убедиться, что ты меня не обманываешь.       — Да, конечно, детка, как скажешь, — он глуповато улыбался ей.       Гермиона направилась в уборную, а потом остановилась и обернулась через плечо.       — И, Лоуренс, — категорично заявила она, — не называй меня «деткой».       Вернувшись в зал, она присоединилась к своим друзьям. Лоуренс подошёл к ним чуть позже, но в течение следующих двух танцев держался на расстоянии. Её глаза тут же снова нашли Северуса. Снейп был один, стоя в стороне от других учителей. Их взгляды пересеклись. Заметив её расстроенный вид, он вопросительно поднял брови. Она выдавила слабую улыбку, стараясь ничем не выдать себя.       Музыка изменилась. Ритм замедлился, вокруг неё начали собираться пары. Гермиона напряжённо вздохнула, раздумывая, можно ли улизнуть. Не успела она об этом подумать, как Лоуренс поймал её и притянул к себе. Она сразу же заметила его мускулистое телосложение и сильные руки. Если раньше это могло разжечь в ней желание, то теперь лишь ещё больше отталкивало. Его рубашка стала влажной от пота, а в дыхании слышался отталкивающий запах алкоголя. Гермиона положила руки ему на плечи, сохраняя максимальную дистанцию, но Лоуренс был гораздо сильнее её и насильно притягивал её ближе и ближе к себе. В конце концов она сдалась и сделала шаг к нему, про себя молясь, чтобы песня поскорее закончилась.       Танец начался. Во время поворота она осмелилась поднять глаза и встретилась взглядом с Северусом. Гермиона виновато, почти стыдливо посмотрела на него. Его лицо было сурово, руки сложены на груди, и она отчётливо заметила, что грудная клетка поднималась и опускалась быстрее, чем обычно. Тем не менее Снейп стоял неподвижно, сохраняя видимое спокойствие. Это принесло ей некоторое успокоение. «Всего один танец. И всё».       Музыка продолжалась. Руки Лоуренса сжались вокруг её талии, и она почувствовала, как напряглись его пальцы. Он наклонил к ней голову, и она почувствовала его губы у своего уха. Гермиона поморщилась, когда его рот коснулся её кожи.       — Чёрт возьми, Герми! Ты чувствуешь меня? Я могу кончить прямо здесь, если не буду осторожен!       С этими словами он вонзился в неё своей эрекцией. Гермиона отпрянула, неприязненно скривившись, но его рука тут же крепко сжала её зад, ещё сильнее вжимая в заметную твёрдость. Она почувствовала себя беспомощной и изо всех сил пыталась вырваться. Но он был слишком силён для неё и упорно прижимал к себе, громко постанывая ей в ухо. Было ясно, что её протесты лишь ещё сильнее его заводили.       Она резко обернулась и схватила его за запястье, пытаясь стащить с себя его руку, но не смогла.       — Лоуренс, прекрати! Убери от меня руки!       — Ну же, детка… Ты же знаешь, как это приятно. Сколько можно строить из себя недотрогу? Я знаю, что тебе давно нужен хороший трах, — его рука сжала её ягодицу, пока он продолжал прижиматься к ней.       Гермиона густо покраснела, но ничего не могла поделать. Она загнанно огляделась в поисках Северуса, но была дезориентирована и нигде его не видела.       — Остановись! Ради бога, отпусти меня!       Её слова ещё больше распаляли его. Он наклонился к её шее, и она почувствовала не только его губы, но и зубы на своей плоти. Гермиона пожалела, что у неё не было при себе волшебной палочки. Затем он поднял другую руку и смял её грудь; его пальцы впились в неё с такой силой, что она вскрикнула от боли.       Внезапно некая сила отшвырнула его в сторону. Гермиона пошатнулась и сделала шаг вперёд, чтобы не упасть, не понимая, что произошло. Затем она услышала требовательный низкий голос, в котором слышалась угроза. Голос, ставший для неё таким родным и близким, что на глаза навернулись слёзы.       — Я предлагаю вам немедленно удалиться, мистер Филмор. Кажется, мисс Грейнджер не оценила ваше внимание.       Лоуренс круто обернулся и увидел рядом с собой высокую фигуру мастера зелий. Его лицо исказилось от недоумения, и он зарычал на учителя:       — А я предлагаю вам не лезть не в своё грёбаное дело… сэр, — он тут же повернулся к Гермионе.       Рука Снейпа легла ему на плечо, развернув его к себе.       — Мистер Филмор, использование неуместных выражений в адрес преподавателя является серьёзным дисциплинарным нарушением. В данный момент меня больше всего волнует благополучие мисс Грейнджер. Отойдите от неё.       Лоуренс был взбешён. Он шагнул к Снейпу, его лицо исказилось от юношеского высокомерия.       — Вам какое дело?! Оглянитесь вокруг… профессор… половина этой чёртовой школы занята тем же самым. Посмотрите на Уайтмора и Люси, — он уже практически засунул в неё свой член!       Северус не дрогнул, но продолжал подавлять Лоуренса взглядом.       — Мисс Грейнджер не получила никакого удовольствия… от ваших посягательств.       — Откуда ты знаешь?! И какое тебе, чёрт возьми, дело?! Выбери кого-нибудь другого для своих нападок, — он снова повернулся к Гермионе и потянулся к её бёдрам. В тот же миг Снейп перехватил его руку и одним сильным рывком схватил парня за грудки.       — Убери от меня руки! — воскликнул Лоуренс, вырываясь из хватки Снейпа. Он уставился на профессора с сердитым непониманием. — Что тебе не нравится, мать твою?!       Северус тяжело дышал, на его лице застыла маска гнева, глаза, словно острые кинжалы, были устремлены на Филмора.       Внезапный свет понимания озарил лицо молодого человека. Он торжествующе улыбнулся, не сводя глаз со Снейпа, и медленно закивал.       — Всё понятно… Ты ревнуешь! Ты чертовски ревнуешь, не так ли?       Уголок рта Снейпа дёрнулся, но он не двинулся с места. Гермиона замерла, не зная, что сказать или сделать.       Лоуренс приблизился к мастеру зелий и насмешливо прошептал ему на ухо:       — Ты ведь хочешь её, да? Хочешь её горячую тугую киску так же сильно, как и я? Не могу сказать, что виню тебя. Но знаешь что? Ты не можешь её заполучить!       Глаза Снейпа на мгновение сузились, он тоже наклонился ближе к Лоуренсу, со стороны это выглядело почти интимно, и прошептал так тихо, чтобы его услышал только молодой человек:       — Видите ли, мистер Филмор, как это часто с вами бывает… вы глубоко заблуждаетесь.       Лоуренс отпрянул, его лицо исказилось в недоумении. Он явно не понял смысла слов профессора и продолжил без умолку:       — Думаешь, ей нужен такой старый мудак, как ты? Только в твоих снах! Знаешь что, я напишу тебе эссе в две тысячи слов. Как насчёт этого? После того, как затрахаю её сегодня до бесчувствия, я запишу всё это и положу тебе на стол на следующий день. Специально для профессора Снейпа. По теме «Каково это — побывать в пизде у мисс Гермионы Грейнджер».       Не успел он закончить последний слог, как палочка Снейпа оказалась у его горла. Каждый мускул тела мастера зелий был предельно напряжён, отчего он казался ещё выше своего и так немалого роста. Широко раскрытые чёрные глаза засветились демоническим светом, на его виске запульсировала жилка. Гермиона не слышала, что наговорил ему Лоуренс, но понимала, что, скорее всего, ничего, кроме ядовитых гадостей. Она чувствовала себя бессильной остановить Северуса. Люди вокруг немедленно прекратили танцевать и стали испуганно отступать от них в стороны. Снейп находился в шаге от того, чтобы проклясть одного из своих учеников на глазах всех собравшихся волшебников. Филмор поднял ладони, сдаваясь, и с трудом сглотнул, не отрывая взгляда от кончика палочки, крепко вжимавшегося в его горло.       — Ладно… Я просто… Опустите эту штуку, пожалуйста… Простите… — его лицо сморщилось, он выглядел так, будто вот-вот заплачет.       Ещё крепче прижав палочку к горлу хнычущего парня, Северус снова наклонился к нему. Он тихо и угрожающе прошептал:       — Ты один из худших подонков, с которыми я когда-либо имел несчастье столкнуться за время своего пребывания в этой школе. Должен сказать, это настоящее «достижение». Считай, что твоё время в школе Хогвартс закончилось, как и твоя будущая карьера, какой бы она ни была, уже завершилась, не успев начаться. Ты больше никогда не заговоришь, не приблизишься и даже не взглянешь на мисс Грейнджер, а если ты этого не сделаешь, уверяю тебя, я закончу то, что так хочу сделать с тобой сегодня вечером.       Музыка прекратилась. Гермиона, Северус и Филмор оказались одни в кругу людей, которые обступили их со всех сторон, держась на безопасном расстоянии. Наступила звенящая тишина. Казалось, весь зал наблюдал и ждал, что будет дальше.       Северус начал медленно опускать палочку, но, как только та отодвинулась от горла, выражение ужаса на лице Филмора сменилось лютой злобой.       — Катись в ад, ты, чёртов ублюдок!       Палочка тут же вернулась на место, и рука Снейпа задрожала. Его рот невольно открылся, чтобы произнести слова заклинания. От непоправимой ошибки его спасла тонкая девичья рука, которая поднялась и легла поверх его руки, мягко и успокаивающе сжав её пальцами.       — Северус…       Гермиона тихонько прошептала его имя, но это услышали все первые ряды окружавших их людей. Снейп безотчётно повернулся к ней, выглядя почти удивлённым тем, что обнаружил её рядом с собой. Он посмотрел на неё со смесью растерянности и обожания.       Её рука по-прежнему лежала на его предплечье, и она осторожно потянула её вниз, чувствуя, как расслабляются его пальцы. Северус повернулся к ней всем телом, часто дыша. Она стояла перед ним, умоляюще глядя на него снизу-вверх своими блестящими от собравшихся слёз карими глазами. Мгновенно обессилев от этого зрелища, Северус Снейп наклонился вперёд и прижался своим лбом ко лбу Гермионы Грейнджер, не в силах выразить то, что чувствовал. Она в свою очередь подняла руки и нежно погладила его по щеке. Им было всё равно, что по толпе собравшихся студентов, преподавателей и гостей прокатилась волна громких вздохов и возмущённого перешёптывания. Не веря своим глазам, Лоуренс в ужасе отшатнулся в сторону.       В зале снова воцарилось молчание, никто не двигался. И тут с другого конца комнаты послышались резкие шаги, рассекающие тишину.       К ним приближалась Минерва МакГонагалл, на её лице отразилось полное потрясение от того, что она увидела.       — Что, во имя Мерлина, здесь происходит?       Никто не произнёс ни слова. Северус и Гермиона одновременно опустили руки и повернулись к директрисе.       МакГонагалл переводила взгляд с одного на другого, отказываясь верить в происходящее. В конце концов она смогла совладать с собой, придав своему лицу сухое неодобрительное выражение, и отдала распоряжения:       — Мистер Филмор, отправляйтесь в кабинете мадам Хуч. Я разберусь с вами в ближайшее время. Мисс Грейнджер. Профессор Снейп. В мой кабинет. Быстро!       С этими словами она вышла из круга. Гермиона и Северус без колебаний последовали за ней. Толпа расступалась перед ними с осуждающим приглушённым ропотом, тем не менее пропуская их вперёд. Гермиона мельком заметила встревоженные лица Гарри и Джинни.       МакГонагалл молча шла впереди них через весь замок. Они быстро достигли подножия лестницы, которая вела в её кабинет.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.