Найдёныш

G
В процессе
32
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написана 21 страница, 7 885 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 14 Отзывы 2 В сборник

Прогулка и игра

Настройки
      Рози проснулась от негромкого топота лапок и осторожного звяканья посуды. Вставать очень не хотелось, голова с чего-то болела, но внутри были смешанные чувства по поводу того, кто же мог хозяйничать на её кухне. Не могла же Энни прийти с утра пораньше? Садясь, Рози посмотрела на пустую коробку на кровати у стены и только тогда вспомнила про Сосуд, найденный прошлым вечером. Но что же ему было делать на кухне, если ни есть ни пить он не может? Решив проверить самой, Рози поднялась и прошаркала на кухню, где к своему удивлению увидела, как её малыш возится с чайничком и травами, пытаясь… Сделать что-то? — Что ты здесь делаешь? — она подошла к столу ближе.       Сосуд поднял на неё голову, как обычно уставившись, будто зрительный контакт и был его способом общаться, но, к сожалению, сама Рози разговаривать могла только словами. — Ты пытаешься…? — гадать жучиха не любила, но пока только это ей и оставалось, ведь, что-то ей подсказывало, малыш не умел даже писать. Был ли вообще у него кто-то, кто бы мог обучить его письменности?       Пока Рози думала, Сосуд налил в кружку чего-то, что уже успело немного настояться в чайничке, и протянул кружку Рози. Та смотрела на неё какое-то время, но всё же взяла, уставившись на малыша. Тот уставился на неё в ответ, ожидая чего-то. — Хочешь, чтобы я выпила? — уточнила Рози и, на её удивление, Сосуд кивнул, продолжив глядеть на неё.       Недоверия к малышу у жучихи не было, поэтому она отпила немного из кружки, но тут её лицо машинально скривилось, что она постаралась скрыть за улыбкой. — Ты хотел сделать чай? — реакции со стороны Сосуда не последовало, но, свалив это на незнание того, что же такое «чай», Рози осторожно погладила его по голове, вновь стараясь избегать трещины. — И тебя с добрым утром.       Поставив кружку на стол, Рози села за стол рядом со своим малышом. — Что разбудило тебя в такую рань?       Сосуд повернулся в сторону окна. Прислушавшись, Рози услышала соседей, прохожих, городскую ребятню, что носились мимо домов, играя во что-то. Уточнять в этот раз Рози не нашла необходимым: кажется, у её маленького гостя были проблемы со сном. Сама она, благо, к своему возрасту ещё не имела таких, но что теперь делать с Сосудом она не знала. — Идём. Нам нужно прикупить кое-что в городе. — Рози вновь поднялась, но ещё раз взглянула на малыша и, казалось, задумалась. — Но сначала, посмотрим, что можно сделать с твоей трещиной.       Жучиха вновь зашла в свою комнату, Сосуд, спрыгнув со стула, последовал за ней. Рози вновь начала рыться в куче вещей в ящичках у кровати, но теперь нашла то, что искала, быстрее. Искомым предметом оказался кусок ткани, которую Рози, сложив в более узкую полоску, аккуратно повязала на голову Сосуду, перекрывая большую часть трещины и верхнюю, третью глазницу. — Удобно? — спросила она, осматривая маленькое чудо, волнуясь на счёт того, сможет ли он теперь видеть так же хорошо, как и прежде. Вдруг он теперь и вовсе ничего не увидит?       К счастью, мелкий лишь потрогал немного повязку на себе, но снимать не стал, вновь поднимая на Рози голову, как бы говоря, что он в порядке. — Вот и хорошо. — Рози надела свою накидку, которая, судя по изношенному виду, была не намного моложе её самой, но маленькие лапки схватили её прежде, чем она вышла из дома, не давая сделать этого. — Что такое?       Сосуд указал на стол, на котором осталась стоять кружка недопитого чая. Рози посмотрела на кружку, потом на своего малыша. Тот посмотрел на неё в ответ и взгляд этот по ощущениям был такой по-детски выжидающий, что не могла Рози просто взять и расстроить малыша. Сдавшись под этим взглядом, Рози набралась для себя мужества и, подойдя к столу, почти залпом выпила холодную смесь чайных трав и, по всей видимости, приправ. Постояв немного к Сосуду спиной, приходя в себя с мыслями о том, что первое, что они по возвращении домой должны сделать, это научить малыша делать чай, Рози выдохнула. — Н-неплохо… Но мы ещё поработаем над твоим завариванием чая, когда вернёмся. Спасибо.       Рози улыбнулась и вновь пошла к выходу из дома. Малыш расстроенным не выглядел, последовав за ней, и это уже радовало.       Снаружи было шумно, но не стоял такой гул, какой был в той же столице. Фонари ярко освещали улицы, по которым расхаживали жители маленького городка, а Рози, испытывая необъяснимую радость, лёгкость на душе, высматривала среди прохожих знакомые лица, надеясь прямо на прогулке встретить какую-нибудь подругу, которая, может, поделилась бы какой новостью в городе, или рассказала бы, как прошёл её вечер. Малыш, что шёл с ней рядом, осматривался по сторонам, точно всё ему было интересно: и домики, и жители, и что за ребятня с криками и визгами бегает недалеко, чуть не сбивая прохожих с ног. Что же там они такое делают? — Рооози, дорогая! — малыш, услышав знакомое имя, пошёл к незнакомке следом за окликнутой, не отставая ни на шаг. — Ой, а что это за жучок рядом с тобой? — Добрый день, Зера. Это малыш, о котором всё слухи ходили. — Рози погладила Сосуд, выглянувший из-за на неё посмотреть на новое лицо, по голове. — Он на кладбище был. Не знаю, что там делал, но ему было видимо некуда идти. — Откуда же он? — Зера немного наклонилась к Сосуду, разглядывая его своими на вид хитрыми, но добрыми глазами. — Я не знаю. Он, видимо, не может говорить.       Сосуд поднял голову, разглядывая Зеру в ответ. Та, мягко усмехнувшись, хотела погладить малыша по макушке, но тот вдруг пригнулся, попытавшись закрыть голову лапками, от чего палочник звонко рассмеялась, выпрямляясь. — А он у тебя недоверчивый. — Ты не обижай его. — Рози посмотрела на снова встающего малыша. — Он кажется не знаком ни с кем здесь, от того и не знает, кому можно доверять, а кому нет. — Что ты, я и не думала обижать его. — Зера сложила свои две пары передних лапок перед собой и пару раз взмахнула левым крылышком. — Раз он никого здесь не знает, это можно исправить. Мой сын, — она лапкой вывела из-за своего тощего тельца жучка, что был похож на неё саму, но был ниже ростом. — собирался пойти поиграть с друзьями, твой малыш тоже мог бы пойти с ним. Поиграют вместе, познакомятся.       Рози неуверенно посмотрела на Сосуд. — Даже не знаю. Не хочу отпускать его одного. Вдруг он испугается? — Они не будут далеко уходить. — Я прослежу за ним, если нужно! — с добродушием отозвался сын Зеры, смотря то на Рози, то на Сосуд, и, опустившись перед вторым, чтобы быть с ним на одном уровне, спросил: — Пойдёшь со мной? Мы собирались поиграть все вместе, не хочешь с нами?       Трёхглазик осторожно вышел из-за чужой спины. Долгое время смотрел на жучка, предложившего поиграть, после чего поднял голову на Рози. — Если ты хочешь, ты можешь пойти с ним. — сказала она, смотря на Сосуд. — Но… Ты не испугаешься? — Что с ним может случиться? Рэб присмотрит за ним, а после приведёт обратно к нам. — Зера вновь захлопала левым крылышком, смотря на подругу. — Пойдёшь? — когда малыш кивнул, на душе Рози поселилось беспокойство. Почему-то она была уверена, что тот откажется, но если тот хотел играть с другими, разве может она ему препятствовать? — Хорошо. Только… Будь осторожен. И не играйте допоздна.       Малыш кивнул и отошёл к Рэбу, держась уже рядом с ним. — Не волнуйтесь, я присмотрю за ним. — повторил Рэб и зашагал куда-то на тонких ножках.       Рози смотрела, как её малыш шустро перебирает лапками, следуя за Рэбом, пока те не скрылись где-то за домами. Зера положила ей на плечо лапку, как бы утешая, хотя сама она искренне не понимала беспокойства той. Не лучше бы было, чтобы малыш сам исследовал всё, без неё? — Идём, Рози. Нам нужно кое-что обсудить.       Та с непониманием поглядела на подругу, но спорить не стала, последовав за ней. И лишь беспокойство не давало ей покоя, пока она думала о том, что будет с её малышом.

***

— Рэб? Ребята, смотрите, там Рэб!       Приятеля жучки встретили радостными возгласами, вся четвёрка дружно ломанулась к нему, едва завидев. — Ты где был? Мы так давно тебя не видели! — Мы думали, случилось что-то! — Вот так вот взял и пропал куда-то! Почему даже не предупредил?       Рэб неловко рассмеялся, когда друзья стали заваливать его вопросами. Но не ожидал, что их станет в разы больше, когда те увидят маленького друга, которого он привёл с собой. — Ой, а кто это? — Что он здесь делает? Он с тобой? — Откуда он?       Рэб попытался закрыть малыша собой, захлопав крыльями на манер матери, но был настолько худ, что не мог спрятать за собой что-либо вообще. — Потише, ребят. Это, кажется, сын мисс Рози. Он недавно здесь, очень пугливый, и мама сказала мне взять его с собой, чтобы- — Но у мисс Рози нет сыновей! — захмурился ни с того ни с сего жучок с небольшим хоботком. — Откуда тебе знать? — повернулся к нему пухлячок. — Но ведь это все знают! — Почему это все? Снова ты преувеличиваешь. — Ребята, вы весь день спорите уже. — заметила жучок с бантиком на голове, прячась за похожего жучка, что был по всей видимости её братом. — Это тебя не касается, Бантик. — фыркнул жучок с хоботком.       Рэб, отходя от Сосуда, приобнял спорящих. — Не спорь с ним, Джо. — обратился Рэб к пухлячку, беззлобно усмехнувшись. — Ты же знаешь, это бесполезно. — Хочешь сказать, что я упрямый? — вновь фыркнул хоботок. — Всё, Хэст, в последнее время ты сам не свой. Мы вообще-то поиграть вместе хотели. — сказал Джо, отходя от них и подходя к свёртку кучи палок, разматывая его. — Смотри, Рэб. Мой отец недавно вернулся из Зелёного королевства и принёс нам оружие! — Ого, — палочник подошёл ближе, кажется, и позабыв о маленьком друге, что последовал за ним. — Это круто, Джо. — А мы с Поло сделали корону! — послышался мягкий голос Бантик и она вышла из-за спины брата, показывая их творение. — А вы времени пока меня не было не теряли, как погляжу. — Твой маленький друг тоже будет играть? — Джо, передав Рэбу палки, осторожно ткнул позабытый из-за разборок Сосуд в рог. — Вы ведь не против? —  еле удержав свёрток, Рэб осторожно положил его обратно на землю. — Чем нас больше — тем интереснее! — весело сказал Поло. — Кто теперь будет королём? — Джо взял у подруги корону. — В прошлый раз был я. — А в этот раз буду я! — Хэст резко выхватил у друга корону, надевая её на себя.       Остальные засмеялись, но возражений ни у кого не было. — А потом новенький может быть королём! — предложила Бантик, тоже подходя к Сосуду. — Как тебя зовут, кстати?       Малыш молча пялился на жучков, переводя взгляд с одного на другого. — Мисс Рози сказала, что он, кажется, не может говорить. — сказал Рэб. — У него и имени нет? — Пусть будет По… Повязка! — предложил Хэст. — А ты оригинален, Хэс. — заметил Джо. — Значит, По? — Бантик посмотрела на друзей. — Ты ведь не против, малыш? — Рэб наклонился к Сосуду.       Тот повернулся к палочнику и отрицательно помотал головой. — Значит, отныне нарекаю тебя… — Хэст достал из кучи палок одну, и, растолкав друзей, протискиваясь к малышу, положил один её конец сначала на одно плечико Сосуда, потом на другое. — По. Немой скиталец. — Почему «скиталец»? — Бантик недоумённо посмотрела на друга. — Не знаю. Звучит круто, разве нет?       Ребята разобрали палки. Рэб был выше всех и соответственно смотрелся старше всех, но на деле его рост ничего ему не давал. Он был нерасторопным, сильной не отличался, поэтому палочка ему досталась длинная, но тонкая, самая лёгкая из тех, что были в куче. Джо был почти противоположностью Рэба, если тот был тощ, Джо больше всех походил на шарик, а лапки его были сильны, из-за чего самая увесистая палка досталась ему. Бантик и Поло выбрали палочки изогнутые, говоря, что те выглядят необычно среди других. А вот выбор По остальных смутил. Они думали, тот выберет какую-нибудь маленькую палочку, которую нельзя бы было назвать оружием даже относительно того, что игрались они палками, но малыш выбрал ту, что была повыше, чем в половину самого По, и не легче, чем у Бантика или Поло. Но, кто бы мог подумать, По было вполне комфортно ходить и даже «сражаться» такой, чем он и удивил друзей, заслужив и какое-то уважение группы жучат.       Малыши сражались друг с другом, проверяя на прочность и своё новое оружие (некоторые тест не прошли), и дружбу (обидеть кого-то в этих боях не на жизнь, а на палку, оказалось легче, чем принести извинения и заставить друга их принять). — А теперь, в знак верности мне… — Хэст гордо поднял голову, незаметно придержав на себе импровизированную корону. — Преклоните колено перед своим Королём!       Рэб хмыкнул про себя, — «Хэст как всегда в своём репертуаре» — и встал на колено перед другом, низко преклоняя голову. Остальные, сдерживая хихиканье, поступили точно так же, зная, как приятель любит потешить своё самолюбие. Но По преклоняться не стал. На удивление, малыш застыл, точно превратился в неподвижную статую, и лишь потрёпанный плащик развивался на ветру, пока он смотрел на жучка в короне. Хэст недоумённо посмотрел на него, кажется, задетый тем, что кто-то посмел его ослушаться. — Ты не услышал меня? Почему не кланяешься мне?       Но малыш молчал, продолжая смотреть на него, не двигаясь. Хэст нахмурился. — Что ты возомнил о себе? Все должны кланяться перед Коро-       Когда По резко выставил свою палку, направляя её на горделивца, все застыли в удивлении. Что он творит? Решил обернуть игру в неожиданную сторону, или затаил на Хэста обиду? И сам Хэст замер, кажется, впервые столкнувшись с такой дерзостью в свою сторону во время игры. — Измена! — от внезапного вскрика друзья встрепенулись, не зная, как среагировать. — Схватить! Схватить изменника!       Всё произошло слишком быстро. Ребята понимали, что Хэст слишком уж заигрался, что нужно было бы его приостановить, но никто не успел вовремя отойти от шока. По, как ошпаренный, ни с того ни с сего кинулся бежать от новообретённых друзей прочь, едва те успели опомниться. Они звали его, просили вернуться, но тот уже успел добежать с пустыря, на котором они играли, до города, скрываясь там меж домов.       Постепенно, ветер начал усиливаться, а фонари на улицах начинали гореть всё тусклее и тусклее. Малыш бежал по улицам, смотря на скрывающихся от ветра в домах жуков, и не знал, куда ему деться.
Примечания:
32 Нравится 14 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (4)