***
Бегом скатившись по лестнице, Уилл бросился к решетке и дернул ее в бессмысленном и наивном порыве, как будто не знал, что она заперта. - Джек! – он пнул дверь ногой и развернулся к караульному, дремавшему на ящике. - Откройте! Тот вскочил и сонно заморгал, протирая глаза и не понимая, откуда тут взялся посторонний человек. - Не велено. Вам нельзя тут находиться. Упершись лбом в перекрестье прутьев, Уилл зажмурился до звёздочек перед глазами и заставил себя дышать ровно, бессильно тряхнув дверь еще раз. Он знал, что все плохо, догадывался, чего ждать, но почему-то наивно и по-дурацки был уверен, что его встретит насмешливая улыбка хотя бы уголком губ и какая-нибудь едкая шуточка насчет того, как долго он собирался и еще дольше шел. Или Джек обиженно отвернется, всем своим видом давая понять, что надо было поторопиться вытаскивать его персону. «А поторопиться и в самом деле надо было, - совесть вцепилась в сердце бешеным псом, пока взгляд метался по лежавшему навзничь другу. – Очень надо было, Уилл». - Джек... В ответ даже не дрогнули ресницы, что заставило пальцы Уилла вспотеть и сжаться еще сильнее. - Джек! Джек Воробей!! Следом за ним по лестнице сошёл Командор, шатаясь, как пьяный, и кивнул караульному, глядя в пространство остановившимся взглядом. - Отоприте. Уилл рванул дверцу, едва в ней повернулся ключ, и бросился на пол, больно проехавшись коленями по сырому камню. - Джек... – он поднял с соломы голову в тяжёлых колтунах и побрякушках, бережно переложив на подол своего сюртука, и с трудом заставил себя отвести взгляд от вспухших багрово-черных рубцов под разодранной рубашкой. Не сосчитать… да и не нужно. Нужно было поторопиться… - Джек, черт тебя побери, очнись... Уилла начало колотить. Он-то думал, что дело всего лишь в лихорадке и ранении, что все… не так плохо. Он почему-то надеялся, что Джек просто морочит старому коменданту голову, изображая умирающего, чтобы выпросить еще одну бутылку рома. Захотелось броситься на Норрингтона, вцепиться ему в горло, разорвать голыми руками или приложить головой об стену. Он даже дернулся вскочить, но тяжесть Джековой головы в ладонях удержала – страшно было потревожить его. - Вы… - Уилл поднял взгляд и уставился на Командора. - Вы… за что? - Нападение на гражданского, находящегося под защитой Короны. Я действовал в соответствии с уставом, - тот резко отвернулся, словно ему было стыдно, и тихо-тихо выдал сквозь зубы. – И сожалею… - Кому это к черту нужно сейчас?! – Уилл чуть не заорал, взбешенный этим ледяным спокойствием и ровным тоном надменного безразличного военного, который привык убивать и видеть смерть. – Ему нужен врач, нужен хороший уход... - У нас очень мало времени, - Командор как не услышал его, продолжая смотреть в сторону. – Я задержал обход… «Разящий» готов к отплытию… - Какое отплытие?! Не это нужно, Вы что, слепой?.. - Ох, не ори, Уилли, ради кого-нибудь там на небе… Бога, кажется…***
Нагретые доски палубы приятно покачивались, забирая вместе с пенными брызгами всю боль и жравший тело жар. Ветер нежно холодил руки, напоминая Джеку о том, что он очень любил подставлять предплечья его порывам. Особенно после памятной встречи с Катлером Беккетом, бриз перебирал волосы, играясь подвесками, как китайскими ветерками, и едва ощутимо пробивался сквозь бандану... Это было настолько приятно, что хотелось лежать так дальше, не двигаясь вообще никуда. Тем более, что любое движение грозило снова разжечь едва притухший пожар в спине и боку. И Джек бы с радостью так и лежал, но у ветра почему-то изменилось настроение. Он неожиданно перестал быть ласковым и прохладным и дернул за волосы сильнее, что было так ему не свойственно, а потом закричал знакомым голосом: - Джек! Джек Воробей! У ветра оказалось столько сил, что он оторвал несчастную больную голову Джека от палубы, заставляя сморщиться и почти заскулить от обиды. Ну, за что?.. - Джек!.. Теперь ветер встряхнул его, и стало ясно, что глаза пора открывать, хотя делать это решительно не хотелось. - Готов к отплытию… Джек поймал кусочек фразы, отвлекшись от созерцания парусов над головой, и очень обрадовался. «Отплытие? Наконец-то выходим в море…» - Да не это нужно!!! – заорал ветер над самым ухом, вынудив сморщиться. «Мне точно нужно что-то сделать, чтобы это прекратилось… Вот это мне нужно…»***
- Ох, не ори, Уилли, ради кого-нибудь там на небе… Бога, кажется… - Джек приоткрыл глаза. Ничего нового - стоит только это сделать, и все хорошее мгновенно заканчивается. Палуба исчезла, как и Южный Крест, так красиво закрытый парусом, уступив место жидкой бороденке и тоненьким усикам юнца... Джек сморщился, отпихнув руку, настырно лёгшую на лоб, от чего сделалось только жарче и еще сильнее заболела голова. Глаза Тернера-младшего, в целом, безумно похожие на Тернера-старшего, под сложёнными домиком бровями улыбнулись совершено не ясно чему и заморгали, а его пальцы начали судорожно тереть виски и заставлять дятлов внутри черепа работать ещё усерднее. - Отвали… - прохрипел Джек и слабо дернул головой, надеясь избавиться от этой убийственной заботы, скосил взгляд и заметил Командора. Вот только этой радости ему и не хватало сейчас! - А Вас-то каким ветром принесло сюда, дорогой мой? Что-то обронили?.. Он слабо улыбнулся и шлёпнул Уилла по руке, все ещё лежавшей на лбу. - Отвали, сказал, Уильям, у тебя есть кого тискать, я тебе не домашний мопс. Ты принес мне ром? Уилл сморгнул и покачал головой, не удержавшись от горькой ответной улыбки. - Нет, Джек, прости.***
Застыв за спиной Тёрнера, сидевшего в прелой соломе и даже не думавшего о том, как измарает свой выходной костюм, Джеймс сложил руки за спиной и, не отрываясь, смотрел на Воробья. Глаза у того горели совсем уже нездорово, посверкивая сквозь ресницы, как звёзды в разрывах облаков, но шутки сыпались, как и раньше, без остановок. И улыбка... черт бы ее побрал, не сходила с губ. Он что-то сказал Тернеру и неожиданно уставился в лицо Джеймсу, подарив свой удивительный взгляд. - …Что-то обронили? Не зная, что ответить, и не имея сил отвернуться, от сердца желая сейчас оказаться на месте Тёрнера и получить возможность так же ласково запустить пальцы в эту гривищу, Джеймс подошел чуть ближе, дрожа, как от лютого холода. И замер, понимая, насколько он здесь лишний. Чужой. Не нужный. Воробей отодвинулся от него в сторону, подозрительно оглядывая, и тут же зашипел, грязно ругаясь на нескольких языках сразу. Любое движение явно давалось ему с большим трудом. - Я и так хорошо Вас услышу, дорогой мой… давайте блюсти дистанцию, наше близкое знакомство явно не пошло мне на пользу… Джеймс устало вздохнул, минуту постоял, потом наклонился и дернул пирата к себе, не обращая внимания на его жалкие попытки сопротивляться и возмущенный окрик щенка-Тернера. Разомкнул кандалы и бросил их в сторону. Воробей вырвал у него свою руку, секунду смотрел в глаза почти ненавидящим взглядом, который пропахал глубокий след по несчастной душе Командора, и дернулся встать. Но тут же свалился обратно, лишившись сознания. Тернер успел поймать его, чтобы не разбил голову, вскинул злой взгляд и коротко благодарно кивнул. - Надо было раньше это сделать, - бросил он, брезгливо оттолкнув цепь в сторону. – И что дальше? - Я приказал подать крытую повозку, караул отослан... У нас не больше 15 минут до смены, – Джеймс подобрал с пола жилет пирата и, помедлив, протянул ладонь, предлагая помощь. –Давайте помогу поднять его и вывести? - Я сам, - Тернер нахмурился, осторожно подныривая Воробью под руку. – Мне показалось, он не очень Вам рад. Он с трудом смог поднять пирата на ноги, поддерживая за талию, и, не давая завалиться обратно, отвернулся и вышел, осторожно потащив его к лестнице. Помедлив, Джеймс вышел следом, чувствуя, что у него в сердце образовалась сквозная пробоина, готовая вот-вот отправить его на дно. - Куда Вы его? – на лестнице он налетел на старого Джузеппе со свечой в трясущихся руках. – Командор, умоляю Вас… Джеймс заглянул в блекловатые глаза этого презираемого им алкоголика и увидел в них теплую отеческую любовь, какой сам никогда не видел во взгляде своего родного отца, но сотни раз замечал у других родителей. «Пират… пират легко завоевал такую любовь, какой я не смог заслужить за всю жизнь…» - Я Богом Вас заклинаю, - старик прижался к стене, беспомощно глядя на Тернера, который с трудом поднимался вверх по лестнице, волоча на себе Воробья. - Старик… - рука пирата вслепую зацепилась за стену, словно он хотел остановиться, едва услышав голос Джузеппе. – Выпей за меня… еще раз… и за «Жемчужину»… - Куда Вы его? – Джузеппе вцепился в рукав Джеймса, трясясь и почти рыдая. – Оставьте, и так недолго уже… - На свободу, - тихо выдохнул Джеймс сквозь зубы, заставив себя как можно мягче отцепить крючковатые пальцы старика. Всмотрелся еще раз в его глаза и совершенно внезапно для себя сказал: – Мистер Белуччи, Вы уволены с этой должности. Завтра соберите вещи и покиньте форт. Купите себе новое платье и отдохните неделю, потом выходите на работу садовником к Губернатору Суонн, у дверей скажите, что Вас пригласил его зять. - Кто? – Джузеппе захлопал глазами, почувствовав, что в ладонь легло несколько тяжелых монет. - Тот парень, который только что прошел мимо нас, - Джеймс горько усмехнулся. – Уильям Тернер.***
Уже на борту «Разящего», когда берег остался за кормой, Джеймс выволок из кармана компас и протянул его Тернеру. - Вы уверены, что эта штука поможет? Он же даже на север не указывает... - Нам не север и нужен, - невесело усмехнулся Уилл, взял компас и умчался в каюту.***
- Они не знают? – Уилл косится на команду, привычно ставящую паруса. Матросы заняты своими делами, офицерский состав в большой кают-кампании обсуждает курс, как будто все настолько слепы или глупы. - Нет, - Командор качает головой. – Я сказал, что Вам лично захотелось участвовать в погоне за пиратским судном, которым была похищена Ваша невеста, и для Вас приготовлена отдельная каюта. - И Вы сможете удержать их потом от боя с «Жемчужиной»? – Уилл дергает бровью, недоверчиво вертя в руке компас. – Если Вы обманете меня… если Вы обманете Джека… я клянусь Вам, что утоплю сам Ваше судно, а Вас прокляну. Норрингтон смотрит на него долго-долго, как будто оценивает эти слова, потом сухо улыбается. - Я уже проклят, мне кажется, мистер Тернер. «Разящий» не произведет ни одного залпа, пока я им командую, но удержать команду от расправы над одним пиратом я не смогу, так что постарайтесь пока что сохранить его присутствие здесь в тайне. Он отворачивается и долго смотрит на темное спокойное море. - Как Вы считаете, у нас есть шанс? - Я надеюсь, - Уилл коротко вздыхает. – Надеюсь, что «Жемчужина» где-то недалеко.***
- Джек... - Уилл осторожно тронул пирата, не зная, как привести в себя, вздохнул и уставился на стрелку компаса. С того момента, как его подняли на борт, Джек лишь однажды пришел в сознание.***
- Ты женился, малыш? – глаза Джека расфокусированно смотрят в пространство, хотя обращается он именно к Уиллу, а не к очередному плохо затянутому канатному узлу. - Нет еще, только помолвка, - Уилл поднимает голову и смотрит на него усталым сонным взглядом. Только-только задремал же… Джек весь день беспокойно метался, не давая отдохнуть от себя ни одной минуты, бормотал что-то, постоянно дергался встать, несказанно осложняя задачу тревожить его как можно меньше. И вот когда он наконец-то затих, и Уилл решил подремать, устроившись в кресле… - Тогда что ты забыл здесь? - Джек хмурится. - Дружок, молодую пять минут как невесту не стоит оставлять в одиночестве. Если тебе нужен совет, то могу дать парочку, мне не жалко... за стакан рома. Черт побери, я хочу выпить за твою помолвку. Ты принес ром?***
Уилл проснулся, когда косые рассветные лучи заглянули в каюту, потянулся, разминая спину, затекшую в неудобном положении, и тут же встал. Уже привычно подошел к кровати и склонился над ней. Джек дышал. В его ладони, покоившейся у лица, лежал компас, чуть подрагивавший стрелкой и неизменно указывавший им курс. И было совершенно не важно, что Джек без сознания – его единственное желание – отыскать свою «Жемчужину» не давало им сбиться с пути.