ID работы: 9484720

Мой дом - общага Мультифандомщика (Слэшные хроники)

Слэш
NC-17
Завершён
158
Размер:
196 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 92 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 16. Нетронутый гибискус. Часть первая

Настройки текста
Эпоха правления Цинь вошла в историю Поднебесной самым темным и ужасающим временем, наполненным убийствами, свержениями и восстаниями. Глава правления император Гу Шао Цинь умер на смертном одре от оспы, а вслед за ним отошла к предкам и его жена, и их единственный сын-наследник. Престол остался без законного наследника, и среди чиновников начались раздоры - никто из главенствующих кланов не мог выбрать правителя путем голосования. Как только избирался очередной будущий император, он едва ли доживал до коронации - несчастного, вместе со всей его семьей, стариками и детьми вырезали, тайно, ночью, по заказу противодействующего клана. Вскоре дошло до того, что лидеры кланов отрекались от своих званий, лишь бы не стать следующей жертвой битвы за престол. Так длилось десятилетие. Постепенно империя Цинь пришла в упадок, казна была опустошена, повсюду шли войны между кланами, а простолюдины едва выживали, мучаясь от голода и болезней. Ожидалась зима, и никто в империи не знал, как народ переживет холод - поля почти не вспахивались, семян не было в достаточном количестве, чтобы прокормить голодающих крестьян. Отсутствие главы сказалось на всей стране, и чиновникам словно не было дела до того, как простолюдины переживут эту зиму: они все были заняты дележкой престола. Когда наступила зима, это стало еще не самым страшным событием. Спящий вулкан Аршан внезапно задрожал, и сбросил с себя горные породы, выпуская наружу то, что сжигало все на своем пути. Три дня и три ночи огненная лава выходила из жерла, разливаясь, выжигая все вокруг себя, отравляя ядовитым огнем реки, иссушая водоемы в считанные минуты. Никто из тех, кто смог скрыться под землей, не знал, что именно разбудило спящий много столетий вулкан, но вскоре, после того, как вулкан усмирился, и, казалось, уснул вновь, из него вылетело нечто, что было куда ужасней. Оказалось, внутри него пробудилось нечто, что покоилось на дне вулкана, и по легенде эти существа там и рождались, внутри пламени. Огненный дракон - ужасающее существо, о котором древние слагали легенды, и чье изображение знатные племена вышивали у себя на мантиях. Освободившись ото сна, страшное существо принялось нападать на мирных жителей, и без того сраженных чумой и голодом, неспособных оказать противостояние летающему змею. Он крушил все вокруг себя, из его пасти вырывалось пламя, сжигавшее уцелевшие после вулканической лавы города и деревни, люди погибали в огне, словно в погребальном костре. Днем и ночью слышались крики и плач тех, кто сумел скрыться. Вскоре дракон улетел: исчез бесследно, и постепенно жители городов и деревень не боялись показаться на улицах, но все еще опасались быть съеденными летучим змием или сожжёнными, словно мясо не вертеле. Империя Цинь разваливалась на куски, все ее кланы находились в раздробленном состоянии, и единого правителя никак не могли избрать. Более того, Монголия - соседствующая с Китаем страна, затевала войну, пользуясь тем, что в империи царил настоящий хаос. .................. - Император Цхэ Не повержен! До ушей Исина донеслись голоса других воинов, но он не был способен выделить речь ни одного из говоривших. Генерал Чжан крепче сжал рукоять своего меча, намереваясь вырубить себе путь вперед: его самый главный противник стоял перед ним, тяжело вздымая свою грудь. Укутанный в овечьи шкуры, словно монгольский дикарь, коим, впрочем, он и являлся, враг стоял перед Исином, не обращая внимание на битву, разыгравшуюся вокруг них. Глаза монгола были налиты кровью, и все, что он видел сейчас, это был надвигавшийся на него генерал Чжан - бравый воин своего племени. Их мечи скрестились в поединке так, что от стали отскакивали искры, они боролись как сумасшедшие, и все, что им оставалось - сразиться насмерть. "Война окончена! Монголы повержены!" - Послышались голоса, но оба генерала не прекратили свой бой. Исин знал, что исход уже известен, что даже умри он прямо сейчас от острия меча своего противника, тому все равно не выжить, но эта битва была не просто очередным сражением. Этот бой стал смыслом его жизни. Когда-то давно отец того самого монгольского воина, с которым он сейчас встретился на мечах, вырезал всех мужчин клана Чжан, а их женщины были обесчещены и казнены, словно порочные женщины. Исин избежал такой участи только потому, что в тот день его не было дома - мать отправила мальчишку в соседнюю деревню прикупить снадобий и лекарственных растений. А придя домой, Исин обнаружил лишь разруху и поверженные тела тех, кто когда-то был его семьей. И еще тогда он поклялся самому себе, что уничтожит того, кто сотворил с его кланом подобное. Вскоре Чжан Исин примкнул к другому клану, ему было даровано новое имя, и воспитывался он теперь несколько иначе, но его память хранила имена тех, кто уничтожил его род. Лэй рос под новым именем, и провел так все свое отрочество. Сколько издевательств ему пришлось стерпеть от сыновей тогда еще действующих чиновников: он был и "сиротинушкой", и "безотцовщиной" и даже "босяком"! Но вскоре Лэй - он же Чжан Исин - доказал всем вокруг, что не зря выжил. Он воспитывался как бравый воин, прекрасно постигал искусство меча, интересовался трудами военной стратегии. В охотничьем деле Лэю не было равных: он мог попасть белке прямо в глаз с первой попытки, просто пустив стрелу в нее и убивая несчастное животное в одно мгновение. Вскоре после того, как Лэй вырос из отрока в прекрасного юношу, обладавшего незаурядным умом и благородным нравом, его отправили на служение в армию, где он и дослужился до звания генерала. В битвах генерал Чжан Исин был храбрым воином, никогда не отступал назад, и на его счету не было ни одного поражения. Сталь пронзила живот монгола: с легкостью вонзаясь, протыкая собой внутренности и острым концом вылезая у противника из спины. — Вот ты и встретил свою кончину, - произнес Лэй сдержанным, лишенным любых эмоций голосом. Противник пал на колени, и Исин едва успел вытащить из его тела меч, прежде чем тот повалился навзничь. Казалось, звуки битвы стихли - словно все, кто был на равнине, застыл, смолчал. Лэй развернулся назад: как только он сделал это движение, его взору предстал монстр, распугавший все войско. Дракон, спустившийся с небес, сейчас смотрел на генерала Исина, приблизив свою чешуйчатую морду, огненно-золотыми глазами уставившись прямо генералу в лицо. Тот застыл от изумления, но не от страха. Он стоял, старательно избегая резких движений, пока Дракон внимательно рассматривал его, и не понимал, почему летучий змий не сжег юношу в качестве своей закуски. Дракон сделал несколько вдохов, словно пес, обнюхивавший своего хозяина после долгой разлуки. Довольно издав гортанный рык, Дракон слегка отстранился назад и быстрым взглядом окинул присутствующих вокруг него воинов, предводителем которых был генерал Чжан. Кое-кто из не очень рассудительных воинов пустил в крылатое существо стрелу, и он она, не способная пробить толстенную броню дракона, ударилась о нее, словно о каменную стену, и со звоном отлетела в сторону. Дракон отреагировал мгновенно: резко развернувшись, он обнаружил того, кто посмел сделать попытку ему навредить, и, широко разинув свою пасть, змий выдохнул пламя на несчастного. Спустя несколько мгновений от воина остались лишь жаренные ошметки, в воздухе витал запах плоти. Остальное войско, не смея сдвинуться от страха, так и остались стоять, неспособные защитить себя в случае повторного нападения. - Всем оставаться на своих местах, - громко произнес Лэй, так, чтобы его слышали. Он вновь взглянул дракону в глаза, и не нашел там ни агрессии, ни жажды убийства. Убедившись в том, что с генералом все в порядке, крылатый змий отправился дальше - он взмыл в воздух, поднялся выше облаков и исчез. ............... После Великой битвы с Монголией прошел еще один год, когда Китай заново отстраивался. Эпоха правления Цинь, так и не найдя своего преемника, завершилась той самой мучительно долгой зимой. Близилась весна, несшая простому народу надежду на то, что они все еще встретят лучшее будущее. В конечном итоге, племена правящих чиновников смогли выбрать наследника империи, тем самым дав начало новой эпохе Хань, и во главе поставили принца Луханя. Молодой парень, совсем недавно отметивший свой двадцать пятый День рождения, казался совершенно потерянным и неспособным править страной, если бы не его клан и не защита самого генерала Исина. Опасаясь за благополучие принца - ведь прошлые годы раздробленной страны послужили ему примером, генерал Чжан был приставлен с особенным орденом будущего императора, и в мирное время задачей Лэя было находиться рядом с принцем. Лухань с детства рос добрейшим человеком, благородным и рассудительным. Он верил в то, что всякое зло возможно перевоспитать, и никогда не стремился к убийствам или подобным вещам. На его мантии были вышиты гибискусы - цветы, символизирующее начало и обязательный успех. Как только принц занял временный пост императора - до коронации - он принялся за экономику страны, уменьшив оброки с деревень и снизив суммы налогов во всех городах. Вскоре после этого производство ушло в гору: воодушевленные крестьяне вспахивали поля так, словно собственные, и не было ни одного ремесла, которое не повысилось в своей результативности. И уже к концу первого лета правления династии Хань Китай смог вылезти из долговой ямы и выйти из нищеты. .................... Лэй и Лухань подружились, стали неразлучными, и не только по долгу службы генерала Чжан. Частенько генерал выпивал чашку чая вместе с принцем, оставаясь с ним в императорских покоях. Принц научил генерала чтению самых сложных иероглифов - Малого Устава - почерк ушедшей династии Цинь. Во всей Поднебесной осталось не так много людей, способных прочесть эти письмена, очень часто используемые в шифровке важных значений или в военных стратегиях. Генерал, в свою очередь, обучал молодого принца искусству владения мечом. - Вы сжимаете рукоять слишком цепко, - пальцы Лэя прикоснулись к нежной коже на руках Луханя, — это может вызвать спазм от перенапряжения. Указательным пальцем Лэй провел по внутренней части ладони принца, и это движение вызвало у молодого юноши нежный трепет. Подойдя к нему со спины, Лэй почти вплотную приблизился к принцу, и одной рукой прикоснулся к его плечам, нажимая на определенные точки. - Расслабьтесь, ваше святейшество, - прошептал Лэй на ухо принцу. Тот вздрогнул: его переполняли эмоции, ощущения, сердце учащенно забилось. Внезапно кровь прилила к его лицу, и он попытался скрыть свое смущение, сконцентрировавшись на замахе своего меча. - Мой принц! - Воскликнул генерал. Лухань не сразу вышел из оцепенения: никогда прежде еще генерал Чжан не называл его так. Лезвие полоснуло по ладони Луханя, брызнула кровь. - Вы отвлеклись, ваше святейшество, - покачал головой Исин, - и вот каков результат!.. Лухань взглянул на свой порез, но сейчас его совершенно не заботила боль. - Я знаю, как залечить вашу рану, - произнес Лэй, - завтра на рассвете я сорву вам особенные цветы: компрессы с такими растениями помогут с заживлением ран, и даже шрама не останется. Не волнуйтесь, ваше святейшество, к коронации все бесследно исчезнет. Укладываясь спать, поздно ночью, Лухань не думал о том жжении, поразившем его ладонь: рана покраснела и припухла. Он думал лишь о том, что генерал Чжан беспокоится о нем. Лухань прокручивал в своей голове каждое прикосновение воина к себе, и его тело вновь вздрагивало от волнения. Он много раз думал о том, что испытывает к генералу, и каждый раз ответ в собственной голове ему не нравился. Он понимал, что ощущает нечто большее, чем крепкая мужская дружба. Его тянуло к генералу, сладкой истомой разливаясь по всему телу, и хотелось быть с ним еще и еще. Каждый раз, когда Исин приближался, сердце принца Луханя стучалось так сильно и быстро, словно готовое пробить грудную клетку. "Мой принц", - засыпая, Лухан прокручивал в голове голос Исина. Принц спал, совершенно безмятежно, а его покой охранял сильнейший воин, и такого второго невозможно было найти во всей империи - человек с загадочным прошлым, генерал, который в последствии перепишет всю историю династии Хань. Конец 1 части.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.