ID работы: 9487091

На твоей стороне

Джен
R
Завершён
1952
автор
Размер:
260 страниц, 69 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1952 Нравится 409 Отзывы 822 В сборник Скачать

Глава 4. 4 курс

Настройки текста
      Дениз сидела на трибуне и смотрела. Ей абсолютно не нравилось то, что происходило на арене. Она считала форменным идиотизмом заставлять участников красть яйцо из кладки дракона. Наблюдая за выступлениями Флер, Крама и Диггори, она не завидовала Поттеру.       Гермиона и Гарри все же нашли своего знакомого Чарли, но это скорее принесло больше вреда, чем пользы. Они так и не нашли ничего дельного, зато еще больше прониклись историями про кровожадность и жуткий нрав летающих ящериц. Три дракона были почти одинаковыми по характеристикам, что логично, ведь все рассчитывалось на трех чемпионов, а не четырех. Гарри предыдущим вечером что-то пробурчал о своей удаче, но Гермиона сразу же его осадила за негативные мысли. Сейчас Дениз кажется начала понимать, в каком контексте говорил об удаче Гарри, читая про Венгерскую Хвосторогу, потому что именно ему она и досталась.       Дениз внимательно следила за выходом Гарри. Если бы ее заставили участвовать в этом самоубийственном цирке, то она бы просто вышла и зашла назад в палатку. Да, испытание она бы провалила, зато бы осталась не только с целыми конечностями, но и нервами. Но, к сожалению, это было не по-гриффиндорски. Дениз каждый раз вздрагивала, когда дракон ревел и плевался огнем. Гарри оставалось только импровизировать и девушка вздохнула облегченно, когда парень пересел на Молнию. Но в следующую же секунду равенкловка подавилась воздухом, наблюдая как тяжелая цепь рвется и дракон летит вслед за Гарри.

***

      Гостиная Гриффиндора радовалась, празднуя победу своего чемпиона. Гарри засыпал улыбаясь. Они помирились с Роном, который оказывается, хотел рассказать ему о драконах. Он наконец-то понял, что Гарри не стал бы кидать свое имя в кубок.

***

— А это кто? — спросил Рон, показывая пальцем на Дениз.       Гарри тут же оторвал глаза от книги, а Гермиона приветливо махнула рукой. — Во-первых, неприлично показывать пальцем на человека. Во-вторых, о человеке в его присутствии также неприлично говорить в третьем лице. И раз уж мы разобрались, что вы, мистер Уизли, не имеете ничего общего с манерами, принятыми в обществе, то… — Рон, это Дениз Даннер с Равенкло. Дениз, это Рон Уизли, мой лучший друг, — перебил Гарри. — Такую речь прервал, — недовольно сказала девушка Гарри. — Привет, Рон.       Гермиона толкнула рыжего парня в бок, чтобы вывести из прострации, и сделала страшные глаза, побуждая Уизли что-нибудь выдавить. Хотя девушка сдерживала улыбку, наблюдая за рассеянностью Рона. — Эээ.да. Привет, — неловко выдал Рон. — В чем проблема? — спросила Дениз. — Мы не знаем, что искать. Если открыть яйцо, то оно орет на всю гостиную, — поделился Гарри. — Мы думаем, что это какая-то загадка, чтобы понять, что нас ждет в следующем испытании, — сказала Гермиона. — Значит, я вовремя, — хитро улыбнулась Дениз. — Ты что-то знаешь? — спросил с надеждой Гарри. — Берите яйцо и за мной, — все еще улыбаясь сказала Даннер.       Равенкловка развернулась, а Гарри подхватив яйцо пошел за ней. Рон с Гермионой переглянулись, и тоже пошли догонять Гарри с Дениз.

***

— Это потрясающе! Как ты додумалась? — первым делом сказала Гермиона, когда все четверо вынырнули из импровизированного аквариума. — Это русалки, так ведь? — спросил Рон, пытаясь высушить свои волосы.       Гермиона закатила глаза и махнула палочкой еще и на парня, высушивая рыжие пряди. Дениз также высушила волосы, сплетая косу. — Не я. Это Седрик подсказал, — сказала Даннер. — Что? — удивился Гарри. — Я предупредила его о драконах от твоего имени. Считай, что ты помог ему с первым испытанием, а он в ответ помог тебе со вторым, — сказал Дениз. — Я думала, что ты сам сказал Седрику о драконах, — недовольно сказала Гермиона. — Я думал, что он знал. Ведь остальные же знали, — неуверенно сказал Гарри. — Гарри! — возмутилась Гермиона. — Эй! Это уже не важно. Диггори сам кидал свое имя в кубок, а значит должен был понимать своей головой, какие его ждут последствия. Главное, что теперь мы знаем, что искать, — прервала спор Даннер. — Нам нужно в библиотеку, — сдалась Гермиона, строго посмотрев на Гарри.       Все согласились и вышли из пустого класса. Гарри же подумал, что Гермиона только на время решила отступить, чтобы еще раз сказать ему о его беспечности в гостиной. — Ты ничего ему не был должен. У Диггори своя голова на плечах, — тихо сказала Даннер, чтобы Рон с Гермионой ее не услышали. — А если бы он пострадал? — спросил Гарри. — Пытался убить его дракон, а не ты. Организовал все это тоже не ты. Тебя бы он не стал предупреждать об яйце, — привела аргументы Дениз. — Ты этого не знаешь, — не согласившись сказал Гарри.       Дениз лишь покачала головой, но решила дальше не спорить. Она только хотела помочь. Ей нравилось дружить с Гарри и Гермионой, пусть они лично знакомы пару недель.

***

      Пусть их четверка знала что искать, но они так и не нашли ответа на свой главный вопрос. Как продержаться час под водой? Гарри нервничал с каждым днем все больше. Знаний Гермионы и ее кругозора тоже не хватало для быстрого решения этой задачи. Дениз тоже сидела в библиотеке с Золотым Трио, но и она не сильно помогала в этом. Информации было слишком много, а четкого ответа не было.

***

— А где Рон с Гермионой? — спросила Дениз. — Не знаю, — не отрывался от книги Гарри.       Парень запустил обе руки в волосы. Даннер присела на стул рядом, отмечая дерганность движений и бледность лица. — Эй, Гарри, оторвись на минутку, — сказала Дениз. — Ты что-то придумала? — с надеждой спросил парень. — Нет. Гарри, просто посмотри на меня и выдохни, хорошо? Ты справишься. Мы вместе что-нибудь придумаем, — уверенно сказала Дениз. — Испытание уже завтра, а мы ничего дельного не нашли. Еще и Рон с Гермионой куда-то пропали, — разочаровано сказал Гарри. — Если ты не полезешь в воду, то мир не рухнет, Гарри, — сказала Даннер. — Но я должен. Ты не понимаешь, — сказал Гарри, покачав головой. — Привет, Гарри, — раздалось сзади. — Привет, Невилл, — сказал Поттер, снова начиная читать. — Привет, Невилл. Я Дениз, — представилась девушка, смотря на вновь погрузившегося в мир русалок Поттера. — Пр-риятно познакомиться. Я только недавно читал про такое интересное растение… — начал Лонгботтом, ставя книгу на полку. — Извини, Невилл, но мне сейчас это не очень интересно. Если бы оно помогло, например, продержаться час под водой… — дернул плечом Гарри. — Ну, вы слышали о жаборослях? — неуверенно задал вопрос Невилл.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.