ID работы: 9488002

Что ты видишь в темноте?

Джен
G
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Макси, написано 278 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 20 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 29. Суд

Настройки текста
— Что? Снова вы? — сплюснутое собачье обличье слегка вытянулось от проявившегося удивления, а зрачки немного, ну совсем немного, расширились, на миг выводя из извечного флегматичного оцепенения правителя Лай Дзиня, когда стражник объявил о появлении известных назойливых гостей и они оказались перед его троном, с вызовом и даже едва подавляемым отвращением глядя на него и министра (особенно Шанти, которая плохо умела скрывать свои эмоции, будучи достаточно экспрессивной натурой). — Ну что, нашли что-нибудь подозрительное в Священном Кубикудде? — Да вы… — вырвалось у Шанти, но Роланд остановил рвущуюся на рожон пиратку, взглядом намекнув, что именно Эван как король должен быть ведущим в разоблачении хотя бы на риторическом уровне. Эван уже совершенно уверенно, со строгим и железным, можно сказать, лицом предъявил обвинение: — Верховный Астролог Шестин Ги, вы обманули не только Нира. Вы обманываете всех жителей этого города. — Ну-ну, — Шестин Ги сделал вид что ничего не понимая, сохраняя свое флегматическую любезность. — Бездоказательное обвинение — это всего лишь клевета, вы ведь самы должны это понимать, не правда ли? Или же вы хотите сказать, что нашли какое-нибудь мошенническое устройство в Священном Кубикудде? — Шестун выдавил что-то на подобии смешка, но он был слишком флегматичен, чтобы удручать себя подобным эмоциональным движением. Поэтому в знак то ли сарказма, то ли негодования он просто поднял дугой одну бровь и тут же ее опустил, напустив на себя строгий вид. — Значит, вы настаиваете на своей невиновности? — решительно вступил в «бой» Роланд. Он стоял, скрестив на груди руки. Его черные глаза стали черными и бездонными, что Эван подумал, что ни за что бы на месте Шестуна в этот момент не стал бы с ним пререкаться. Шестун впился взглядом в Роланда, и в один миг равнодушный взгляд стал свирепым, хотя всем телом оставался спокойным. — Разумеется! — выдавил что-то похожее на эмоцию негодования Шестин Ги, но тут же взял себя в руки, возвращаюсь к миролюбиво-флегматичному тону. — Клянусь Священным Кубикуддой, здесь нет никакого мошенничества. — Говорите, нет никакого мошенничества? — произнесла Аранелла, бросив пронизывающий лазурно-холодящий взгляд в сторону Шестина Ги. Она хотела подхватить обвинение, которое начал Роланд, но ее взгляд случайно встретился со взглядом советника Шестина Ги — главного звездочета. Ей показалось на миг, что глаза сверкнули зеленым пламенем и уставились именно на нее. То, что она увидела, словно испепелило ее на мгновение изнутри ядовитым паром, и она не смогла продолжить, лишившись дара речи. Аранелла отвернулась, чтобы прогнать странное ощущение, и нашла мужество снова взглянуть на министра через мгновение — но никаких ядовито-зеленых пламенных глаз поверх маски не увидела, хотя главный звездочет производил отталкивающее впечатление. Мысленно она осудила себя за дурацкое «параноидальное малодушие», но, к счастью, Роланд взял ситуацию полностью в свои руки: он заметил замешательство Аранеллы и сразу понял его причину, памятуя о последнем его разговоре с ней тогда у пруда в Лай Дзине. К тому же, он сам хотел полностью перебрать на себя роль обвинителя и взять инициативу в свои руки. — Раз так, как насчет того, чтобы определить решение при помощи суда? Я слышал, у вас все судебные решения выносятся Священным Кубикудде, — не моргнув, предложил Роланд. На этот раз смелые предложения Роланда не были встречены удивленными взглядами его друзей, потому что весь предстоящий разговор с Шестином Ги был заранее оговорен, и у них были все улики, позволявшие им действовать без всякого сомнения. Зато Шестин Ги посмотрел на Роланда с удивлением, как на юродивого, затем перевел взгляд на своего министра. Министр, в отличие от Шестина Ги, не выказал на лице никакого удивления, но уголки полосы его узких, словно нитки, губ на желтом лице, зло вытянулись, но за маской невозможно было угадать его эмоции. Он просто в ответ едва заметно кивнул Верховному Астрологу. — О… А это уже интересно… — ответил Шестин Ги. — Да, действительно, у нас в королевстве все важные вопросы решаются Священным Кубикуддой: налоги, законы, наказания для преступников… Что ж, я согласен. Выясним же истину на «Суде Священного Кубикудде». Но если вы проиграете, то понесете наказание как преступники — за оскорбление правителя государства. Вы согласны? Верховный Астролог ленивым взглядом обвел Эвана и его компанию — все, как по команде, одновременно кивнули. — Да! — четко провозгласил общее решение Эван за всех. После однозначного ответа Эвана поднялся со своего места министр. — Итак, я приступаю тогда к приготовлениям Суда. Извольте пожаловать на площадь Жребия к назначенному часу. — Время? — лаконично спросил Роланд, вскинув брови. — Завтра. Шесть часов вечера. — По рукам. — Тогда до завтра на Суде, — сказал Шестин Ги, чтобы поскорее выпровадить своих противников, которые слишком зачастили к ним во главе с мальчишкой, корчившего из себя чуть ли не короля. Он, конечно, ни на йоту не сомневался в собственной победе, просто честное лицо этого мальчишки — борца за справедливость — откровенно его раздражало. — Должен заметить, что судиться со мной дело опрометчивое — сами знаете, наш народ полагается на случай, а исход его, каким бы он ни был, неоспорим, нравится вам это или нет. Вы просто проиграете — и окажетесь в тюрьме, — Шестин Ги пожал плечами. — Это мы завтра посмотрим, — ответил невозмутимо Роланд. — А теперь позвольте нам откланяться. — Извольте, — махнул рукой Верховный Астролог. Эван, Роланд, Шанти, Нелла, Зоран и Мило покинули зал. — Сумасшедшие, — пробормотал Шестин Ги, откинувшись расслабленно спиной к спинке трона. Министр молча ухмыльнулся, ничего не сказав ответ, все еще не спуская пустых зеленых зрачков из-под маски с двери, за которыми скрылись завтрашние противники Шестина Ги.

***

* * * Ближе к обеду Эван и его друзья вернулись в гостиницу уставшие, так как не позволили себя и дня отдыха после утомительного пути из дебрей Леса Нира до Лай Дзиня. Перекусив и отдохнув, они собрались в буфете за чаем (за исключением не любившего ни в каком виде чаи Зорана) за круглым столом, покрытым ажурной золотой скатертью. — Улики у нас есть, аргументы есть. Нам осталось продумать тщательно план нашего завтра разбирательства — что и как говорить, как действовать, — сказала Шанти, допив чай и горя желанием браться за дело. — Я думаю, завтра нам понадобится помощь Мило, — заметил Роланд. Мило сразу ожил, и улыбка растянулась на его лицо до ушей. — Неужели? Неужели святому защитнику хоть раз выпадет не второстепенная роль? — пропищал он одновременно и обиженно от недостатка признания, и радостно. — Да, тебе предстоит важная задача: когда Шестин Ги будем ждать (условно, конечно, ждать, но исподтишка управлять при помощи оригинального пульта Кубикудде), мы дадим сигнал, чтобы ты воспользовался нашим пультом, противостоя Шестину Ги, — дал распоряжение Мило Роланд. — Как прикажете, босс. Легче простого! — запрыгал Мило. — А речь, обвинения и все остальное? Я как бы самый старший тут из вас, но хоть убейте, из меня оратор пресверный, — почесал затылок Зоран. — Это мы и так знаем, — поддакнула колко Шанти. — А что касается разбирательства — не волнуйтесь и просто положитесь на меня. Нет смысла сейчас продумывать и выкладывать каждые мои действия и слова — вы все завтра сами увидите. Просто положитесь во всем на меня, — повторил Роланд. — Получается, ты решил полностью взять дело в свои руки, Роланд? — спросил Эван, с восхищением глядя на невозмутимого старшего друга, выглядевшего абсолютно спокойным и твердо отающим отчет каждому своему действию. — Да, — твердо и запросто отозвался Роланд. — У меня богатый опыт различных политических дебатов с юности, начиная с кружков при университете и заканчивая, собственно, политикой. К тому же, не забывайте, что я ведь все-таки политик — какой-никакой, и за моей спиной многое… осталось… — Мы помним, Роланд. И даже если бы забыли, мы бы ни капли ни сомневались в твоем таланте, — отозвался Эван. — А еще мне кажется, что ты был прекрасным королем, просто слишком строг к себе, чтобы это признать, — искренне и тепло поддержала Шанти. Роланд улыбнулся при слове «король»: в его мире были монархии, но подобное наименование должности правителя никак не сочеталось у него со страной, которой ему пришлось править за той чертой (жизни… или смерти… или сна?). — Ладно, нам всем и Роланду перед завтрашним ответственным днем особенно необходимо отдохнуть, так что расходимся по своим делам и раньше ложимся спать, — организовала напоследок всех Аранелла, вставая и собирая со стола пустые чашки.

***

* * * В назначенный день суда, назначенного на шесть часов вечера на Площади Жребия, команда Эвана собралась утром на завтрак, который прошел больше в молчании, а отельные реплики бросались лаконично. Эван сидел на стуле с застывшей в руках ложкой, ковыряя ею кашу. Он не мог объяснить себе нараставшую внутри напряженность, хотя он ни на йоту не сомневался в своем старшем мудром друге, который держался, между тем, уверенно и спокойно, как обычно. Эван просто ощущал, что что-то большее может произойти сегодня вечером, нежели суд, — возможно, что-то даже ужасное, но он боялся озвучить свои опасения, тем более сбивать душевное равновесие своих друзей, а особенно Роланда, выглядевшего очень сосредоточенным и не склонным к разговору. Позавтракав и выпив кофе, Роланд сразу же встал и ушел в свой номер на первом этаже, объяснив, что ему нужно время наедине перед Судом: перед значительными событиями, переговорами, выступлениями, решениями Роланд всегда требовал уединения в своем кабинете или в комнате даже от своих близких и друзей на какое-то время. Так было и в те времена в его мире. Эван и Шанти ушли на какое-то время на крыльцо гостиницы пообщаться, Зоран раздобыл где-то грушу и тренировал на ней свои кулачные удары в своей комнате, так что даже в коридоре слышны были звучные удары. Один Мило из всех, казалось, не переживал ни за что и просто наминал клубничное варенье ложками из банки в буфете, а женщина-песус, очарованная святым защитником, приносила ему банку за банкой. Аранелла собрала всем до единого снаряжение на всякий случай, а потом по собственной непонятной для хозяйки гостиницы инициативе прибрала в комнатах своих друзей, за исключением комнаты Роланда. Она решила рискнуть спуститься со второго этажа, чтобы посмотреть, готов ли Роланд, потому что уже была половина пятого, но в то же время не хотела его потревожить. Комната Роланда смотрела прямо на деревянную лестницу, и уже со ступенем Аранелла увидела, что двери в комнату были открыты, а Роланд стоял перед зеркалом в выглаженных брюках и рубахе из комплекта того странного темно-синего костюма, в котором он появился в роковой в разной степени для их миров день в Коронелле, и завязывал галстук. Аранелла поняла, что пришла не совсем вовремя, но ступенька под каблуками туфлей скрипнула, привлекая внимание Роланда. — Ой, прости. Я не очень вовремя, — извинилась Аранелла. — Нет-нет, Аранелла, пожалуйста, проходи! Я уже вполне собрался с мыслями, — ответил Роланд, жестом приглашая Неллу зайти. — Да и к тому же, я не представляю, как такой тихий и деликатный человек, как ты, мог бы мне помешать. Аранелла слегка улыбнулась в ответ и зашла в комнату. — Я уверена, что ты прекрасно справишься, Роланд, — сказала она, подходя ближе и с интересом оглядывая костюм Роланда. Роланд внимательно с полуулыбкой посмотрел на девушку. — Спасибо, твоя поддержка много значит. — Может, я могу тебе чем-то помочь? — Да, Аранелла, ты не могла бы мне помочь с этими пуговицами на запястьях, если тебе не сложно? — попросил Роланд, закончив с галстуком. — Так будет быстрее, полагаю. — Да, конечно, — ответила Аранелла. — Ты волнуешься? — спросил Роланд, почувствовав, как пальцы Аранеллы почему-то дрожали, когда она застегивала пуговицы. — Я? Ах да, немного, — как будто рассеянно отозвалась девушка, закончив с рукавами. — Просто немного беспокоюсь об угрозе, которой веет от министра, ведь он будет судьей. — Тебя действительно сейчас это очень волнует? — зачем-то спросил Роланд, хотя планировал спросить что-то другое. Вопрос получился странный. — Я даже не знаю, — пожала плечами Аранелла, не задумываясь даже о странности вопроса. Роланд, наконец, надел последний элемент костюма — пиджак. — Конечно, ты права: с этим министром действительно нужно быть на чеку, раз от него веет такой чертовской аурой. Но у нас все улики, и я четко знаю, что и когда надо говорить — у Шестина Ги нет шансов, потому что его алибы выстраивается на незнании о его уликах — а козыри у нас все на руках. Ему просто нечем нас бить. — Разве что если он не применит силу… — заметила Аранелла, подойдя ближе к Роланду, ладонью скатывая с его пиджака на груди ворсинки. На миг она вдруг замерла, о чем-то рассеянно задумавшись, оставаясь в том же положении и в том же двухсантиметровом расстоянии, которое тоже сократилось. Роланд, не отступая, с любопытством и трепетом наблюдал за Аранеллой. — В этом костюме ты был в тот день, в тот вечер…? — внезапно приглушенно спросила она, не подымая глаз на Роланда. — Да, я был в нем тогда, — ответил Роланд. — Тебе нравится? Аранелла стояла так близко, что Роланд боялся дышать, чтобы не спугнуть ее и не вызвать неловкость, завороженный ее близким присутствием. — Должна признаться, что хоть фасон необычный, но выглядишь ты в нем… мужественно, — признала Аранелла. — Ух ты, надо же! Неужели я впервые слышу одобрение и даже комплимент в свой адрес от тебя — без тени критики в моей адрес? Ну согласись, я безупречен, — со смешком пошутил Роланд. — Критиковать всегда есть за что, — нахмурилась девушка. Аранелла словно опомнилась и в резко отстранилась, но Роланд поймал ее руку, которая рассеянно задержалась у него на груди, накрыв настойчиво своей и не отпуская. — Нелла, не стоит искать во мне врага, не стоит от меня отдаляться. Мы ведь друзья с тобой и союзники. Но стоит мне сделать откровенный шаг навстречу к тебе, как ты вдруг относишься с подозрением или неодобрением ко мне, — произнес искренне Роланд, оставляя юмор в стороне. — И мне не хочется от тебя отдаляться. Аранелла подняла проницательные глаза на Роланда. — Я ничего плохого о тебе не думаю, Роланд. И ты всегда можешь расчитывать на меня, — отозвалась она. Вместо ответа Роланд сжал руку, которую держал, но потом нехотя отпустил, когда его взгляд упал на настенные часы. — Думаю, мы уже готовы, и нам пора, — заключил он, беря с тумбочки возле зеркала кольцо-арсенал и надевая на палец. На выходе из гостиницы уже дожидались готовые Эван, Шанти, Зоран и Мило. Выглядели они нервными и обеспокоенными. Шанти волнение пыталась перекрыть мелкими коментариями касательно всего, что попадало в ее поле зрение: «Ой, смотрите, этот мальчишка опять чистит горох на стуле», «Ох, кажется, я забыла свое кольцо-арсенал! А, фух, отбой тревоги — «просочилось в дырку в кармане», «у той вороны клюв какой-то перекошенный». — Шанти, ты не можешь помолчать немного? Отвлекаешь, — недовольно пробурчал Зоран, который тоже заметно нервничал. — О, и эти двое наших умников наконец-то вышли, — заметил пират выходивших из гостиницы в последнюю очередь Роланда и Аранеллу, но, когда его задел костюм Роланда, аж закашлялся табачным дымом и свернул сигарету, которую покуривал, чтобы унять нервы, несмотря на недовольство Шанти, которая терпеть не могла, когда отец курил. — Ч-что это, парень? Где ты такой странный костюм раздобыл и зачем? — Для дела, — ответила Роланда, не придавая значения удивлению его друзей, не привыкших к подобным фасонам одежды. — Это в твое мире такое носили? — сдерживая хихиканье, поинтересовалась Шанти. — О, Роланд, да ведь это тот самый костюм, в котором ты появился в нашем мире! Насколько я помню, то подобную одежду носят в нашем мире — в Грандфактории, — припомнил Эван и посмотрел Аранеллу, ища подверждения своему предположению. Аранелла кивнула. — Ладно, сейчас нам не до костюмов и не до моды. Пойдем на Площадь — думаю, нам следует прыбить на нее заблаговременно на всякий случай, — скомандовал Роланд. — Надеюсь, каждый из вас не забыл на всякий случай снаряженные кольца-арсеналы. Ну и, конечно, самые важные улики, без которых нам суд не выиграть. — Все есть, не переживай, Роланд, — ответила Шанти. — Отлично, тогда в дорогу. Путь на Площь они проделали в тотальном молчании. По прибытии за двадцать минут до начала судебного заседания, они обнаружили на Площади Жребия толпу народа, выглядевшего необычайно оживленными и взволнованными, так как судебный случай был поистине уникальным, ведь обвиняемым оказался сам Шестин Ги! У ворот их уже ожидал Министр собственной персоной. -А вот и вы! Приготовления к началу Суда Священного Кубикудде закончены. Вы готовы? — взгляд пустых глаз за маской прошелся по Эвану и его друзьям, задержавшись на лицах Роланда, а потом Аранеллы. Аранелла поёжилась: ей показалось, словно в пустых глазах снова сверкнула невидимое зеленоватое пламя, но, судя по всему, заметила его только она. — Мы готовы! — заявил Эван. — Кто из вас будет выступать с обвинительной речью? — спросил Министр. — Я, — ответил Роланд, скрестив на груди руки. На безликом лице Министра появилась тень ухмылки. — Бесподобно. Я лично передам Его Величеству Верховному Астрологу Шестину Ги, что вы прибыли и можно начинать заседание. А вы пока что займите свои места, — Министр указал рукой на место обвинителей слева от Статуи Кубикудде. Министр удалился в Зал Тысячи Звезд. Роланд последовал на место обвинителей вместе с остальными, став при этом впереди всех. Он казался совершенно невозмутимым и хладнокровным. Через пять минут на Площади наступила тишина: толпа провожала любопытным взглядом Шестина Ги, вышедшего из Зала Тысячи Звязд и вальяжно занявшего лавку подсудимого с таким видом, будто он уже выиграл судебное разбирательство. Вскоре после этого в центр постамента перед Статуей Кабикудде вышел Министр и постучал посохом о земле, призывая к тишине и без того омертвевшую от удивления аудиторию. — Дамы и господа! Итак, мы начинаем суд над Верховным Астрологом Шестином Ги. Поскольку данное судебное заседание является исключительным и Шестин Ги выступает в качестве обвиняемого, то роль судьи исполняю я. — О, суд сейчас начинается, — пробормотал позади Шанти уже знакомый им песус-философ. — Верховный Астролог в качестве обвиняемого — это поразительно. Эван стоял слева от Роланда и все вглядывался в лицо Роланда, которое казалось просто железным. Всем своим видом Роланд воплощал поразительную выдержку, словно все было в его руках и полностью владел ситуацией. — Роланд, ты готов? — шепнул Эван. Роланд кивнул без слов, уже полностью отдавшись мыслями предстоящему заседанию. — Выслушаем же перед лицом Священного Кубикудде обвинение в адрес Верховного Астролога Шестина Ги. Подсудимый обвиняется… в мошенничестве! — объявил Министр, резко отбросив прямо руку, указывая в сторону Шестина Ги. — Итак, слово предоставляется обвинителю, — Министр повернул голову в сторону, где стоял Роланд. Роланд сделал шаг впереди Эвана и Аранеллы, которые стояли по бокам. — Мы с полной уверенностью в своей доказательной правоте заявляем, что все звездочеты в этом королевстве, начиная с Верховного Астролога Шестина Ги, — мошенники! — без красноречивых вступлений выдвинул обвинение Роланд, как срезал правду одним ударом. — Кубики, используемый звездочетами, оборудованы хитрым механизмом, позволяющим выбрасывать желаемое значение. В ответ на обвинение с лавы подсудимых ответил Шестин Ги, почесывая подбородок. — Я, бесспорно, согласен, что есть отдельные негодяи, — признал примирительно Шестин Ги, — но утверждать, что все звездочеты мошенники — это ошибка. Молодой человек, выступаюший в роли обвинителя просто слишком эмоционально воспринял один инцидент, связанный с предателем-стражником, и взволнован, но это не дает ему права выдвигать подобные беспочвенные выпады против всего правящего класса в Лай Дзине. Я ни в коем случае никакого отношения не имею к мошенничеству. Прошу воздержаться от бездоказательных обвинений! — Мне бы хотелось, чтобы вы для начала взглянули на наши доказательства, прежде чем заявлять о нашем голословии! Все взгяды просто «прилепились» к Роланду, который производил сильное впечатление и завоевывал внимание всем своим мужественным видом, испепеляющим и при этом вызывающим мурашки взглядом бездонных черных глаз, сильной фигурой, каждым движением, в котором сквозила какая-то коцентрированная и притягивающая мужская сила. Среди девушек-песусов даже прошелся тихий вздох восхищения и шепоток: «О небо, он бесподобен!», «Какой мужчина!», «Даже если он не выиграет, ведь на все воля Кубикудде, он поистине совершенен!». — Роланд держится просто великолепно, не правда ли? — не сдержался от замечания Эван, обращаясь к Аранелле, которая тоже неотрывно смотрела на лицо Роланда, сжав в волнении ладони. — Что? — переспросила Нелла, не сразу среагировав на вопрос Эвана. — Ах да, да… Роланд достал из внутреннего кармана пиджака свернутый шулерский приказ и развернул перед присутствующими. Стоявшие ближе к Роланду охнули. — Что? Что там? — переспрашивали другие песусы, стоявшие позади и не имевшие возможность разглядеть документ. Шестин Ги, увидев шулерский приказ, весь пожелтел, вылупив свои собачьи глаза, зрачки которых чуть ли не выскакивали из орбит, и попятился. — ЧТО? ЧТО… ЭТО? Роланд скрестил на груди руки и вперил испепеляющий взгляд исподлобья на Шестина Ги. — Верховный Астролог Шестин Ги, узнаете этот документ? Судя по вашей реакции, узнаете. Это предписание о начале производства шулерских кубиков с вашей личной подписью. Воцарилась пауза. Лицо Шестина Ги все еще не пришло в норму — в равнодушно-сонное состояние, которое оно обычно выражало. — Верховный Астролог, есть ли у вас что сказать в свое оправдание? — снова заговорил Министр в роли судьи. — Я… — Шестин Ги запнулся, но потом попытался взять себя в руки. — Я абсолютно обескуражен, эта вещь мне не знакома. Неужели вы опустились до фабрикации улик, — Шестин Ги изобразил на лице выражение праведного негодования и медленно покачал головой. — Этот документ — подделка! Шанти, стоявшая с Мило и Зораном ближе к статуе, хмыкнула. Она в это время шарила в своем узелке, в поисках чего-то. Мило прыгал рядом с ней. Шанти поймала короткий взгляд и едва заметный кивок Роланда и подмигнула в знак ответа и полной боевой готовности. — А давайте тогда спросим у Священного Кубикудде, подделка это или же нет? — спокойно предложил Роланд. Весь вид Шестина Ги отражал ликование. — Что ж, я не возражаю! — торжественно дал согласие Верховный Астролог. — Обе стороны согласны. Итак, обратимся к Священному Кубикудде, — заключил Министр. — Если выпадет четное число, то документ подделка. Если нечетное — он подлинный. — Наш шанс… Сейчас мы покажем жителям Лай Дзиня, как их обманывали с помощью Священного Кубикудде, — Роланд впервые отвлекся и вставил ремарку, обращаясь к стоявшим позади по бокам Эвану и Аранелле. Эван кивнул и улыбнулся другу. — Я знаю, ты сможешь, Роланд, — сказал он. Министр постучал снова посохом о земле, обращая внимание народа на статую Кубикудде. Наконец, церемония началась. Рука статуи с кубиком начала двигаться, опускаясь вниз, затем ее каменные пальцы разомкнулись — и гигантский кубик с шумом свалился вниз. При этом Шестин Ги оживился, встав со своего места, резко схватившись за свой посох. — Смотрите, как Шестин Ги резко сжимает посох и вертит им, — заметила Аранелла, обращаясь к Эвану и Роланду. — У него в посохе джойстик управления, — с ухмылкой кивнул Роланд. Кубик упал четным числом шесть вверх. Шестин Ги обвел заседание торжествующим взглядом. — Как вы видите, выпало четное число, а значит этот документ подделка! Священный Кубикудда все знает! Эван мучительно заерзал. — Шанти, Мило, ну что же вы так долго? — взволнованно причитал Эван. — Не переживай, Эван. Я уверена, у Шанти и Мило все под контролем, — шепотом успокоила Эвана Аранелла. Шанти поймала взволнованный взгляд Шанти и, улыбнувшись, дала команду Мило. — Давай! Мило уже стоял наготове с пультом, готовый нажимать на кнопку. — Сейчасушки все будет! — произнес он, закусив розовый язычок, и рывком нажал кнопку. После этого кубик с четным значением внезапно стал двигаться и перевернулся на другую сторону — числом «3» сверху. Толпа ахнула. — ЧТО? — вскричал яростно Шестин Ги. Таким яростным его, наверное, еще никто не видел. Он вытащил из посоха пульт и стал жать интенсивно кнопку — кубик перевернулся по команде снова на четное число, но Мило присоединился «дуэтом» в увлекательную игру, подхватывая кубик с помощью пульта-дубликата, соревнуясь с Шестином Ги, в итоге кубик бросился «в пляс» по кругу перед Статуей Кубикудде, падая поочередно то четным, то нечетным числом. В толпе прошелся ропот недоумения. — Вы только посмотрите! — Что-то не то со Статуей Кубикудде! — Может, прозвучит некорректно, но, кажется, Кубикудде немножко… того… — констатировал сзади песус-«философ». Шанти захихикала, потирая руки. Народ был так захвачен странным зрелищем, что не замечали, как Мило и Шестин Ги ожесточенно жали кнопки, словно играли в игру. Роланд окинул взглядом толпу и решил, что сейчас самое лучшее время продолжить наступление. — У нас есть еще одно обвинение к вам… Вы обманываете людей при помощи Священного Кубикудде! — выставил следующее обвинение Роланд, еще больше похолодев всем телом и лицом. В этот момент Шестин Ги совершенно выбился из сил, управляя Кубикудде, так как маленький молодой святой защитник нисколько не уставал, и соревнование с Шестуном еще больше подзадоривало и забавляло его. В итоге Шестин Ги так ожесточенно тыкал пальцами в кнопки, что пальцы устали и ослабили в один миг хватку, выронил пульт, который упал на плиты круга перед Кубикудде. И только в этот момент народ внезапно обратил взор на своего погрязшего во лжи правителя, по воле которого их жизнь в последний год стала невыносимой. Шанти быстро среагировала и легко подхватила пульт, глядя сверху вниз на Шестуна, который неловко опустился вниз, чтобы поднять свой инструмент большой махинации. — Шестин Ги управлял Кубикудде с помощью вот этого пульта! — заявила Шанти, продемонстрировав на всеобщее обозрение пульт. — ЧТО? — закричала толпа, замерев и глядя на Шестина Ги с разинутыми ртами с осуждением. — При помощи шулерского кубика можно управлять результатом броска Священного Кубикудде, — продолжил Роланд. — Нам удалось получить точно такой же кубик на фабрике производства шулерских кубиков. — С помощью этих кубиков верховный астролог Шестин Ги поднимал городские налоги и отнял лес у достопочтенного Нира! — Эван тоже, наконец, подхватил решительное обвинительное слово. Министр вышел на платформу перед Священным Кубикудде. — Шестин Ги… — с укором произнес Министр, но Аранелла заметила, что слова Министра звучали вразрез с его совершенно безжизненным, мертвым лицом и пустыми зелеными глазами. К Шестину Ги стали ближе подступать жители Лай Дзиня с укоризненными и возмущенными лицами. — Что все это значит? — спросил песус в красном кимоно, которого Эван и его друзья встречали на Церемонии Жребия, и он звучал весьма лояльно по отношению к местной власти. — Мошенник? И ты называешь себя верховным астрологом? Песус сжал кулаки, словно намереваясь наброситься на Шестина Ги. Даже свита Шестина Ги опасливо смотрела на разочарованный народ, который смотрел на верховного астролога с уже нескрываемым презрением. — Ну? У тебя есть что сказать в свое оправдание? — спросил Роланд. Глядя на Шестина Ги в вызовом. Шестин Ги походил сейчас на типичного жалобно скулящего мопса, которому прищемили хвост. Он опустил голову. — Я… я… Ради Лай Дзиня… Шестин Ги хотел что-то сказать, но произошло непредвиденное, от чего все попятились и вскрикнули в ужасе: из груди Шестина Ги вдруг вспыхнуло черно-фиолетовое пламя, которое охватило все его тело. — Я… хотел сделать Лай Дзиня самым богатым королевством… — произнес он жалобно, закрыв глаза, затем завыл, то ли от боли от ожогов, то ли от отчания — никто не мог понять характер этого пламени. Аранелла выбежала вперед к Роланду и Эвану. — Это же! Ах! — Нелла вскрикнула. Ее охватило тошнотворное чувство. — Это ведь то самое пламя, которым был охвачен Темный Рыцарь и которым он чуть не убил Аранеллу! — произнес Роланд. — Да, это черная магия! Магия одержимости! — сказал Эван. — Шестин Ги теряет узы единения со своим народом — вот, что это значит! — объявил Министр. — А значит, сейчс кое-что пожалует, почуяв неладное. Аранелла, Роланд и Эван вопросительно посмотрели на Министра, почувствовав угрозу. — Эван, Роланд, Зоран, Шанти, будьте напоготове! — сказала Аранелла, интуитивно нащупывая рукоятку кинжала, висевшего на поясе поверх платья. Народ Лай Дзиня замер, тоже почувствовав угрозу. В небе раздался громкий звук рассекаемого воздуха. Все голову устремились вверх, где показалось огромное летающее существо, которое сложно было детально разглядеть издалека, но уже своими габаритами и рычанием внушало ужас. — Что это?! — воскликнул Роланд. Выглядел он очень напряженным. — Это Фулонг — святой защитник Лай Дзиня! — констатировала Аранелла, в нервическом порыве прижимая ладони к губам. — Сам Фулонг появился в город? Да что же могло произойти? — жители Лай Дзиня в ужасе пятились назад. Взгляд Аранеллы случайно зацепился за Министра, и она заметила, что на его желтых бескровных губах показалась ухмылка. Аранелле снова показалось, что его пустой взгляд вспыхнул зеленым пламенем и пронизал, в первую очередь, ее, и места на ее теле, где бесследно затянулись ожоги, на миг словно стали жечь. Она попятилась и ухватилась за руку Роланда, словно ища опоры. — О Роланд, он… он… — словно задыхаясь выдохнула она, но не могла сама ничего толком объяснить. — Что случилось? — встревоженно спросил Роланд. Но Аранелла не успела ответить. — Шестин Ги, ты доказал, что недостоин быть правителем этой страны… — произнес Министр, чья фигура вдруг стала увеличиваться, а ледяной голос заполнил все пространство площади. Вокруг Министра тоже вспыхнуло сначала зеленоватое пламя. Министр медленно и властно направлялся в центр к Шестину Ги. Зеленое пламя усилилось, приобретая черно-фиолетовый зловещий цвет, пока не поглотило образ Министра целиком и на его месте не возникло нечто другое…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.