***
Макота следовала за Старателем в его кабинет. В ее груди кипели гнев и полнейшее отвращение к этому человеку. А как еще она могла относиться к тому, кто буквально сломал судьбу ее сестры? И Макота была твердо настроена разобраться с этой ситуаций и вытащить Рей из лап этого монстра. Когда младшая дочь семейства Сайго узнала, что ее любимая сестра выходит замуж еще до окончания старшей школы, она пришла в ужас. А когда узнала, что ее женихом является Старатель, герой, что больше похож на злодея, и о жестокости которого не слышал только глухой… Весь их дом стоял на ушах. Но сколько бы Макота не кричала, сколько бы не уговаривала сестру, сколько бы не рыдала перед ней, все было тщетно — Рей все так же не хотела отказываться от этой сумасбродной идеи. И даже вмешательство матери семейства не помогло. Рей все же вышла за этого урода практически сразу после своего восемнадцатилетия. В декабре того же года у них родилась дочь, Фуюми. Рей от счастья светилась ярче солнца, особенно когда держала на руках свою малютку. «Счастливый отец» же счастливым не выглядел совсем. И пусть при родственниках жены он свое недовольство не высказывал, но Макота прекрасно видела синяки на запястьях своей сестры. Да и полные огня взгляды, что он бросал на радостную супругу, лишь сильнее убеждали её в том, насколько ее сестре не повезло. Однако Рей продолжала упираться, утверждая, что у нее все хорошо и ее муж никак не обижает. Период обучения в старшей школе для Макоты подходил к концу, и она все чаще начала ловить на себе оценивающие взгляды отца. И вот, когда ей оставалось лишь получить аттестат об образовании, глава семейства Сайго вызвал ее на разговор, в котором весьма недвусмысленно намекнул, что пора бы и ей покинуть родительское гнездо вместе с каким-нибудь успешным молодым человеком. Это лишь сильнее разозлило девушку. Той же ночью она собрала все свои вещи и утром уехала. Больше она с родителями не виделась. Впрочем, сестра, хоть и вошла в положение, тоже ничем помочь не могла: все, что у нее было, принадлежало мужу, а на ее личном счете было не так много средств, чтобы тратиться на Макоту (хотя Рей и предприняла попытку все отдать младшей сестренке, но Маки отказалась: все же этот счет был последним, что давало Рей хоть какую-то независимость от мужа). А быть должной Старателю… Ну уж нет! — Кхм, проходите. Чего на пороге стоять? — вывел ее из задумчивости голос мужчины. Она подняла глаза на героя, что ждал её, придерживая дверь. Макота кивнула и гордо прошла в кабинет своего зятя. — Итак, госпожа С… Фримен. Вы сегодня устроили беспорядок у нас на кухне, чуть не довели нашу бедную повариху до инфаркта своими выкрутасами, устроили шорох в нашем общежитии… Ну хоть тараканы не из-за вас разбежались. И после всего этого вы угрожаете мне неприятностями? — насмешливый тон в его голосе заставил Макоту вскинуть голову: — Если бы в вашем агентстве не было такого бардака, ничего этого бы не случилось, — отозвалась она. — Если бы вы не лезли куда не просят, бардака бы и не было, — парировал Старатель, — Однако вы зачем-то совали нос не в свое дело, пытаясь дискредитировать меня и мое агентство. Скажите честно — зачем вам это? Какое такое плохое зло я вам сделал, что вы меня так возненавидели? — Я журналист, — зло бросила Макота, — Это моя работа — дискредитировать таких уродов как ты! И открывать людям глаза на ваше отношение к остальным! — И с чего вы взяли, что вы открываете глаза людям? По-моему, вы как раз пытаетесь запорошить им глаза своей ложью. — Ложью? — Макота аж поперхнулась от возмущения, — Ложью?! Вся Япония знает, что вы не годитесь для роли героя, просто никто не осмелится об этом прямо сказать! — А из вас смелость, как я погляжу, так и прет? — вся веселость из голоса героя мгновенно улетучилась. Макота прикусила язык: все же не стоило ей так неосмотрительно себя вести. — Знаете что, госпожа Фримен? Раз уж я все равно «ублюдок, который даже героем не имеет права называться», то вы поедете вместе со мной! И на своем личном опыте убедитесь, насколько ваше мнение обо мне «правдиво», — прорычал мужчина, схватив девушку за воротник и вытаскивая ее из своего кабинета. — Прекратите! Я буду жаловаться! Вам это так просто с рук не сойдет! — пыталась брыкаться Макота, но рык героя, а так же язвительные взгляды других сотрудников агентства заставили её притихнуть. «Во влипла… — подумала Макота, когда ее закинули на заднее сиденье автомобиля Старателя, — Учитывая, какие слухи ходят о нем… брр… и куда он меня везет? В одну из своих квартир? Хочет поразвлечься?» — Куда вы меня тащите? — все же решила поинтересоваться Макота у мужчины, когда они уже отъехали на достаточное расстояние от центра города, — В вашу квартиру для встреч с любовницами? — Не хочу вас разочаровывать, но квартиры на подобный случай у меня нет. Так что обойдетесь тем, что побываете у меня дома, — бросил Старатель, даже не глянув на попутчицу в зеркало заднего вида. «Он что… занимается этим прямо в своем доме? При Рей?» — ужаснулась девушка. — В-вы… вы чудовище, — едва сдерживая слезы, тихо шепнула Макота, отворачиваясь к окну. — Как скажете, — больше за их путешествие никто не проронил не слова. За окном начинало темнеть, город уже давно сменился сельскими пейзажами. Макоту от длительной поездки уже начало клонить в сон, когда Старатель наконец-то остановил автомобиль возле мощных высоких ворот. За забором виднелся высокий дом, приветствующий своего хозяина ярко горящими окнами. — Ну вот мы и приехали, — удовлетворенно высказался герой, выбираясь из машины, — Выходите, госпожа Фримен. Девушка последовала за Старателем, пока сухопарый старичок — видимо, водитель, — загонял машину в гараж. Но не успели они подняться на крыльцо, как дверь распахнулась и на мужчину тут же налетело маленькое нечто с красно-белыми волосами. — Папа! — закричало это чудо, прижимаясь к боку отца, — Па-па-па-па-па-па-па! — Пап, ты вернулся! — из дома выглянула радостная девочка, — Мама уже начала беспокоиться, что ты так надолго задерживаешься! — Ну, — мужчина хмыкнул, а на его лице появилась несвойственная ему улыбка, — Я готовил маме один сюрприз. Вы проходите, — обратился он к шокированной такой встречей Макоте, — Рей будет очень рада вас увидеть спустя столько-то лет. — Пап? Кто эта тетя? — поинтересовался крепкий на вид беловолосый парнишка, тоже пришедший на шум. «Господи, сколько их?» — Ну… Это именно что ваша тетя. Прошу любить и жаловать: Макота Фримен, в девичестве Сайго, младшая сестра вашей матери, — представил ее Старатель, продолжая усмехаться в усы, держа на руках младшего сына. — Так ты знал? — вспыхнула Маки, с гневом глядя на зятя, — С самого начала знал?! — Ну, не с самого начала… — начал было старший Тодороки, как дверь, ведущая на кухню распахнулась, являя всем миниатюрную обманчиво хрупкую девушку с половником в руке: — Энджи… С кем это ты разговариваешь? — она с подозрением уставилась на вмиг потерявшую дар речи сестру. В ее глазах внезапно мелькнуло узнавание, и она отступила на шаг, выронив из рук половник, — Маки?.. — Рей! — в глазах у девушки противно защипало от слез, и она кинулась к сестре, что все так же была ошарашена ее появлением. — Сюрприз! — весело фыркнул Старатель, с ухмылкой глядя на обнимающихся сестер, — Да, кстати… Как насчет того, чтобы покормить нас? — Ох, точно! — очнулась Рей, — Энджи, иди переоденься! Фуюми, помоги мне накрыть на стол! Тойя, Нацуо — принесите из кладовки дополнительный стул для тети! Шото, оставь отца! Маки, не присмотришь за сорванцом? — К-конечно, — утирая выступившие слезы, согласилась Макота, принимая на руки племянника, — Ух, ну ты и тяжелый!***
— Так, дети, — обратился к сыновьям и дочери Энджи, заметив небольшой зевок Шото и взглянув на часы, — Уже одиннадцатый час! А у вас завтра первый день в школе! Так что давайте, дружно пожелали спокойной ночи тете Маки и по кроваткам. — Ну па-а-ап! Мы же только познакомились с тетей Маки! — заканючил Шото, — Почему мы не можем еще немного посидеть? — Папа прав, — вступила в разговор Фуюми, ласково потрепав недовольного братишку по волосам, — Нам уже пора спать. Мы же не хотим завтра ходить как сонные мухи? — повернулась она уже к Тойе и Нацуо. Те пробормотали что-то невнятное и с неохотой начали подниматься из-за стола. Нацу поднял умоляющий взгляд на тетю: — Вы же еще придете? Вы не уедете опять на десять лет? — четыре пары глаз уставились на Маки, с интересом ожидая ее ответа. Она несколько растерялась, но твердо ответила: — Конечно! Как я могу оставить столь ярких племянников и столь милую племянницу? — лица детей просветлели и они практически тут же кинулись ей на шею, — О-о-осторожнее, придушите же! — Спокойной ночи, тетя Маки! — дружно пожелала эта великолепная четверка, направляясь на второй этаж в сопровождении своего отца. — А он сильно изменился, — отметила Макота, делая глоток чая, — Помнится, он на вас с Фуюми смотреть не мог без раздражения и брезгливости… — Ну, это ты несколько преувеличила… но ты права: Энджи стал куда мягче и добрее, — кивнула Рей, отставляя свою чашку в сторону, — Но все же… Маки, я тебя не видела с тех пор, как Фую исполнилось полгода! И за все это время ни весточки от тебя! Мы уже успели тебя похоронить, и тут… Энджи приводит тебя прямо к нам в дом! Просто с ума сойти… И где же ты была? — Ну, я, как и планировала, отправилась в Америку, — начала свой рассказ Маки, взяв в руки очередную булочку, — Однако поступить на журналиста я все же не смогла. В итоге я попала в полицейскую академию, которая, к моему удивлению, готовила людей только в течение одного учебного года — не более. И в тот год я не только училась — одна моя одногруппница помогла мне устроиться на подработку. И это только звучит просто, Рей, — заметила она, когда ее сестра неверяще хмыкнула, — На самом деле до этого я очень долго не могла никуда устроиться. Ну, ты знаешь, — она неопределенно махнула рукой, — Отец все же считал, что мы должны удачно выйти замуж, и максимум, что нам может понадобиться в жизни, — это умение управляться с домашними делами. Да и первые месяцы работы мне больше не прибыль приносили, а наоборот, уводили в минус… — Бедняга, — посочувствовала ей сестра, — Так, а как в итоге ты стала журналисткой? — За два года работы я сумела накопить денег, чтобы оплатить первый год обучения на журналиста. Да и во время учебы мне приходилось продолжать работать и принимать активное участие в разнообразной студенческой деятельности, чтобы меня заметили. И в таком темпе прошло мое обучение. Тогда же я встретила Джорджа… — Твой муж? — уточнила Рей, — Боже, до сих пор не могу поверить, что моя маленькая сестренка уже замужем… — Поверь, я тоже, — криво усмехнулась Макота, — Я тоже не могу поверить, что ты уже сколько лет замужем и у тебя четверо детей… У меня все просто. Наш брак — фиктивный. Нет, Джордж хороший парень, и он мой добрый друг, но… нет. Джорджу нужен был свой человек в той телевизионной компании, где я на тот момент работала, а мне нужно было сменить фамилию. Я как раз собиралась вернуться в Японию в то время… В общем, мы нашли друг друга. Так мы и поженились. Да и до сих пор числимся мужем и женой… — Ты хотела вернуться? — удивилась Рей, — Но почему тогда не связалась со мной? Или с родителями? — С родителями я не хотела встречаться — иначе зачем бы я меняла фамилию? А с тобой… У меня был лишь твой старый номер телефона, на который никто не отвечал. А когда я четыре года назад пришла по тому адресу, где вы жили, там оказался какой-то подвыпивший мужик, который посчитал меня представительницей древнейшей профессии. После скандала, в который оказалась замешана и полиция, выяснилось, что вы уже давно переехали непонятно куда. Выяснить, куда, было практически невозможно — твой крайне ревностно относится к сохранности своих тайн. В том числе и того факта, что у него есть семья. Даже с моей дотошностью я не могла что-либо найти, а ведь я точно знала, что он женат на тебе. Кстати, забавно, что о тебе как о человеке вообще найти что-то после того, как ты закончила старшую школу, оказалось нереально, словно ты вообще не существуешь… Я даже попыталась пробить Фуюми по общеобразовательным школам, к спискам учеников которых есть открытый доступ… Но увы, школа Хоккен к ним не относится. Вот за что я действительно уважаю твоего мужа, так это за столь профессиональный подход. — Спасибо, Макота. Мне очень приятно, что хоть что-то тебе во мне нравится, — из-за двери вышел старший Тодороки, — Дамы, вы не считаете, что вам тоже пора закругляться? Все же Макоте еще ехать… — И впрямь. Мне действительно пора, — Маки кинула на зятя все еще исполненный подозрением взгляд, — Но не обольщайся — я буду у вас достаточно частым гостем, Энджи. — Маки… — Спасибо за гостеприимство, Рей. Ты остаешься все той же богиней готовки. И у тебя прекраснейшие дети — милей их я еще никого не видела. — А вы все столь же резки, как и в нашу первую встречу, — вставил свои пять йен Энджи, собирая со стола оставшуюся посуду, — И продолжаете меня недолюбливать. — Если ты думаешь, что я за один раз вдруг решу изменить свое мнение о тебе, то ты глубоко ошибаешься, Тодороки. Я все еще слежу за тобой, — пригрозила ему Макота, — И поверь, я молчать не буду. — Вот это как раз и замечательно! — неожиданно обрадовался Старатель, — Даже отлично! — Что-то мне это не нравится… — Вы наверняка знаете, что в последнее время участились случаи пропажи детей?..