ID работы: 9489776

Ты не можешь проснуться (это не сон)

Гет
Перевод
G
Заморожен
373
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
180 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
373 Нравится 139 Отзывы 108 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Фэй напугана.       Очень, очень напугана.       Слишком много вещей случилось за такое короткое время, что ей хотелось кричать, пока она полностью не охрипнет, но лучше не надо. Больное горло — та еще заноза в заднице. Каждый раз, когда она заболевала, уровень воды в их кулере быстро снижался. А еще просыпаться посреди ночи из-за боли не очень весело.       И поедание имбиря ей тоже не улыбалось.       А еще она отошла от темы.       Уставившись на психованного безбашенного косплеера-сана с шокированным лицом, Фэй подавила сильное желание истошно завопить и вместо этого обессиленно спросила, чувствуя усталость из-за произошедшего:       — Как ты можешь говорить такое с таким лицом? Ты улыбаешься. Кто, блин, улыбается, когда говорит людям, что убил кого-то? Это пранк?       Косплеер (Хороший, что она признала, скрепя сердце. У него получился весьма убедительный Ренгоку Кёджуро) слишком широко и мягко улыбнулся, прежде чем ответить на ее вопрос, понизив громкость голоса:       — Я никогда не убивал человека, дитя. Я Истребитель, и, как это предполагается, убийство демонов — моя работа.       Фэй истерически рассмеялась, настолько устала от всего этого.       — Что за бред, — прошипела она; ее волосы встали дыбом, словно у кошки. — Боже, почему я вообще тебя спрашиваю? Слушай, я вижу, что ты большой фанат KNY, но не перегибаешь ли ты палку?       Типа-Ренгоку снова склонил голову на бок в замешательстве, похожий на потерявшегося щенка. Сердце Фэй сжалось при таком виде, прежде чем она снова стала серьезной, напомнив себе о том, что он может убить ее, и глазом не моргнув.       — Боюсь, я не совсем понимаю, о чем ты говоришь, — произнес он, продолжая склонять голову. — Я, фактически, не фанат, как ты видишь. И еще, что значит «Кей-эн-вай»?       — Ты… Не знаю, специально или нет, но ты пытаешься наебать меня? — мужчина закашлялся, краснея. — Пушто это дерьмо слишком быстро утомляет меня, и я реально хочу пойти домой.       — Следите за языком, юная леди! Где ты вообще услышала эти слова? Выражаться так грубо для такой честолюбивой леди вроде тебя неприемлемо!       — А, так ты старпер, да? — Фэй ухмыльнулась, наслаждаясь его реакцией. — На дворе двадцать первый век, чувак, и так называемая свобода слова.       Ее ответ стер улыбку с его лица; с этого момента она понимает, что должна была заткнуться в самом начале.        — «Слишком поздно. Пути назад нет».       — Что, прости?

***

      — Ты…       Ренгоку терпеливо ждал ее ответа, желая узнать, что именно она имела ввиду в своем предыдущем вопросе. Кто такой Шерлок? Почему она назвала его «большим фанатом» чего-то, что называется «Кей-эн-вай»? Что вообще это значит? Это человек или организация? Что такое «косупуреер»?       — Не знаю, специально или нет, но ты пытаешься наебать меня? Пушто это дерьмо слишком быстро утомляет меня, и я реально хочу пойти домой.       Он покраснел, не ожидая такой реплики. Как пошло! Кто научил ее таким вещам? Она вообще знает, что говорит?       — Следите за языком, юная леди! Где ты вообще услышала эти слова? Выражаться так грубо для такой честолюбивой леди вроде тебя неприемлемо!       У девушки хватило наглости ухмыльнуться, явно довольной его реакцией.       — А, так ты старпер, да? — произнесла она, ее глаза искрились от веселья. — На дворе двадцать первый век, чувак, и так называемая свобода слова.       — «Двадцать первый век?» — у Ренгоку перехватило дыхание, и глаза расширились от услышанного. — Что, прости?       Если бы он был обычным человеком, он бы решил, что у девушки «богатое воображение» или, если можно так сказать, она психически не здорова. Но он был не совсем обычным. Он Истребитель, Столп; он должен непременно подмечать такие необычные события, которые можно пометить как «сверхъестественные» или «выдуманные» со стороны распространенного фольклора. Магия крови демонов разнообразна и уникальна. Часть может иметь краткосрочный эффект, и часть может длиться вечность.       Если эта девушка говорит правду и действительно переместилась во времени, то это совсем другое дело. Возможности бесконечны! Он должен оповестить Оякату-сама об этом происшествии.       Ренгоку мог бы продолжить размышлять, если бы не заметил ее медленное отступление от него.       — Это двадцать первый век… — она умолкла, ее былая радость испарилась.       Он виновато улыбнулся.       — Боюсь, — мягко начал он, убедившись, что девушка не испугалась, — это двадцатый век, это-       — Эпоха Тайсё. Я знаю. Я читала, даже смотрела аниме полностью. Меня подсадили, — девочка прервала его, закатывая глаза. — Так что не убивай меня! — быстро добавила она.       Ренгоку ошеломленно рассмеялся:       — Как я уже говорил, я не причиню тебе вреда, — затем он задал ей вопрос, желая узнать, что знает она: — Дитя! Что именно ты читала? И что смотрела?       — Эм… KNY? Kimetsu no Yaiba?       — А! Так вот что это значит, — Ренгоку просиял, осознавая, прежде чем нахмуриться в замешательстве. — Хотя я не понимаю, как «Клинок, рассекающий демонов» связан с «кей-эн-вай».       Девушка вдумчиво смотрела на него, ее глаза ярко блестели, и Ренгоку обнаружил себя тонущим в них:       — «Какие необычные глаза», — подумал он, — " оттенки зеленого, розового, синего и фиолетового смешались, образуя красивую гармонию».       Их игра в гляделки была нарушена мягким голосом.       — Ты… ты ведь не шутишь, не так ли? В смысле… сейчас, думая об этом, ни один обычный человек не может бегать так быстро. И… и тот демон, — с трудом выдавила она, на ее глаза навернулись слезы. — Если двинутая мотылиха была реально человеком, он… Я ударила ее. Много раз. Она бы не смогла напасть на тебя, и… Блин, она бы вообще не смогла двигаться, для начала!       Ренгоку придвинулся, чтобы обнять, заключая ее спину в маленькое кольцо рук, пока она плакала.       — Ее глаза, ее лицо… Клянусь, я знаю ее. Я думаю… думаю, ее зовут Мукаго, — заикаясь, продолжила она, а Ренгоку затих на миг, думая, как она узнала имя демона? — Боже, моя мама… она будет так волноваться… Что мне сказать ей? Как я попаду домой? — его сердце кольнуло от этого вопроса.       Обхватив ее плечи, он побудил ее посмотреть на него.       — Не сдавайся, дитя. С упорством и огнем решимости, горящем в твоем сердце, ты обязательно вернешься домой к своей семье! Не волнуйся, ты не будешь одинока на пути к своей цели!       Девушка выглядела переполненной чувствами, пока не усмехнулась слабо.       — Так ты правда он, да? — уткнувшись лбом в его грудь, она снова заговорила: — О боже, Ренгоку Кёджуро обнимает меня. Жизнь удалась. Пожалуйста, убей меня, я готова.       Ренгоку хихикнул:       — Пожалуй, нет, — пошутил он. — Как ты узнала мое имя?       — Я уже говорила, что читала.       — Хм. Похоже, ты все это время знала, как меня зовут, но, боюсь, я не знаю, как зовут тебя.       — Фэй, Ариана Фэй Рейес, или здесь Рейес Ариана Фэй. Хотя, зови меня Фэй. Без официоза.       — Правда? Тогда приятно познакомиться с тобой, Фэй.       — Приятно познакомиться с тобой тоже, Ренгоку-сан.       — Зови меня Кёджуро, дитя. Ренгоку-сан — это мой отец.       — Окей, Кёджуро-сан… Могу я обнять тебя в ответ?       — Конечно!       Неуверенно обвивая его руками, она задержалась у его спины, прежде чем так крепко сжать его униформу, что костяшки ее пальцев стали белыми. Девушка — нет, Фэй прижимает голову сильнее к его груди. Это зрелище быстро напомнило Ренгоку, что она все еще ребенок, жила счастливой жизнью со своей семьей до тех пор, пока семья не исчезла.       — «Я помогу ей вернуться домой, что бы ни случилось. Это мой долг как Истребителя!»       В одном мире, Ренгоку Кёджуро умирает, оставляя свою семью и свое наследие Камадо Танджиро.       В этом мире Ренгоку Кёджуро не может позволить себе умереть. Не из-за того, что у него есть цель, а из-за обещания, которое он дал потерянной девушке, которая была оторвана от своего дома.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.