ID работы: 9489776

Ты не можешь проснуться (это не сон)

Гет
Перевод
G
Заморожен
373
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
180 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
373 Нравится 139 Отзывы 108 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
      — Теперь вы слушаете?       Раздраженная, потому что ее недооценили. Чертовски злая, если быть точнее. Фэй рычала, указывая на них своими мутировавшими ножницами.       — Сядьте и заткнитесь, блять, пока я не договорю. Зададите свои чёртовы вопросы позже.       Они сели, слишком шокированные, чтобы сделать что-то еще. Фэй максимально расслабила свое тело, аккуратно дотрагиваясь до плеча Кёджуро, молча указывая, чтобы он отодвинулся. Он рефлекторно подчинился ее просьбе, решив сесть рядом с Шинадзугавой, так как тот мог напасть на девушку с большей вероятностью.       Фэй низко склонила голову перед Убуяшики, даже не поднимая взгляда.       — Я крайне извиняюсь за свою грубость, Убуяшики-сама.       Он лишь мягко усмехнулся:       — Все в порядке.       Фэй вздохнула с явным облегчением, выпрямляясь. Она повернулась к Столпам, показывая им свой телефон.       — То, что вы слышали из моего телефона, часть известного во многих странах шоу под названием «Kimetsu no Yaiba». В моем мире вы все вымышленные персонажи.       — Ты поэтому отказалась верить мне в начале и назвала меня «косупуреер»? — спросил Кёджуро, неловко пробормотав последнее слово.       — Косплеер, — поправила она его, изумленная его неправильным произношением и румянцем, вызванным усмешкой Узуя. — Косплеер — это человек, который одевается, как вымышленный персонаж. Но мы отвлеклись. Хорошо то, что история уже завершена! Так что вся информация о персонажах и сюжете так же известна! Плохо то, что я не смогу получить к ней доступ, пока нахожусь здесь.       — Но ты же помнишь самые важные моменты? — спросила Шинобу, легонько приподняв руку.       Фэй задрала голову.       — Это зависит от конкретного человека, но я помню большинство основных событий.       — Как и ожидалось от моей яркой ученицы! — радостно воскликнул Столп Звука, вгоняя девушку в краску (мысленно она кричала и каталась по земле. Узуй Тенген оценил ее познания, не сбрасывая со счетов, как какую-нибудь убогую крестьянку, недостойную его внимания).       Убуяшики хмыкнул, привлекая к себе внимание:       — Можешь рассказать нам об этом? — Столпы (и подслушивающие Какуши) выжидающе посмотрели на Фэй.       Она кивнула со счастливым видом:       — Конечно, я попробую! Хотя у меня не получится рассказать вам все за раз, так что…       И вуаля, ее снова перебили (все, кроме Кёджуро. серьёзно, он такой милаха. почему он умер в каноне? кстати об этом…).       — Подожди, ты ведь сказала, что у тебя есть информация о демонах Двенадцати Лун, да?!       — Эм, я должна кое-что сказать-       — И о Кибуцуджи Мудзане!       — Да, и-       — Как и ожидалось от моей яркой последовательницы! Давай, расскажи нам!       — Я польщена, но это очень важно-       — Наконец. С ней… с ней мы наконец одолеем Кибуцуджи! Эй, я первый ее спросил!       Фэй вздохнула, потеряв всякую надежду перекричать их. Она подползла к Томиоке Гию, который стоял далеко от остальных Столпов и определенно был достаточно добр, чтобы позволить ей сесть рядом с ним. Она прижала колени к груди, бормоча настолько бессвязно, что Гию едва мог расслышать.       — Мне так жаль… Это был долгий день, так что… они такие шумные…       — Все в порядке, — сухо произнес он, не привыкший к общению с людьми. Фэй снова вздохнула, неторопливо обшаривая рукой рюкзак, прежде чем достала оттуда коробочку поки. Она открыла ее, вытащила оттуда одну соломинку и, жуя, предложила упаковку Столпу Воды, который удивленно уставился на нее.       — Томиока-сан, хотите? С шоколадом.       Гию медленно достал соломинку из коробочки и надкусил, прежде чем затихнуть. Сердце девушки затрепетало, когда он быстро съел печенье, глядя на упаковку с подобием страстного желания в глубине своих красивых синих глаз.       Он такой красивый… они все такие симпатяги, КАК ОНИ МОГУТ ВЫГЛЯДЕТЬ ТАК КЛАССНО, ДАЖЕ НЕ СТАРАЯСЬ? ЭТО ИЗ-ЗА АНИМЕ ФИЗИКИ? Это так не честно…       Пока внутренне ругалась на несправедливость своего мира, она постаралась ослепительно улыбнуться, когда потрясла коробочкой перед Гию, который чуть подпрыгнул.       — Все нормально. Я могу поделиться.       Они ели разделенные поки, пока смотрели на сильнейших Истребителей, которые бранились и пихались, как дети.

***

      — Томиока-сан, когда они остановятся?..       — Я не знаю.       — Они всегда такие?       — Временами?..       — Ох. Нам стоит уйти? Они становятся… ближе.       — Стоит. Идем.       — Окей.       Как только они покинули свое насиженное место, Санеми с грохотом врезался туда. Узуй тут же набросился на него, закатывая в гравий на дорожке, как будто они занимались рестлингом.       — Ояката-сама. Простите мою грубость, но мы можем остаться здесь, пока они не перестанут драться?       — Да. Конечно, конечно. Можете сесть, где вам больше нравится.       — Спасибо вам за ваше великодушие, Ояката-сама.       — Не стоит благодарности, Гию.       Они смотрели — или слушали, в случае Убуяшики — на эту неразбериху. Он и его дочери теперь тоже ели поки вместе с Гию и Фэй.       — Это вкусно, Фэй, могу я узнать, как это приготовлено?       — На самом деле, я не знаю, Убуяшики-сама. Вообще, это просто печенье в шоколаде.       — Вот как? Им бы понравилось, особенно Мицури.       — Все нормально, у меня есть еще несколько упаковок.       — Что еще лежит в твоей сумке?       — Ну… я не знаю.       — Оу.       — …Убуяшики-сама, вы собираетесь отправить Кёджуро-сана на миссию в Бесконечный Поезд?       — Да. Что-то не так?       — У меня есть инфа об этом. Пожалуйста, не посылайте его туда.       — …Хорошо. Завтра, пожалуйста, расскажи нам все, что случилось в шоу.       — Спасибо вам большое, Убуяшики-сама. И еще, когда вы собираетесь остановить их?..       — Я спокоен, пока они не разрушили тут все. К тому же, они заслужили отдыха от своей тяжелой работы и обязанностей.       — …Вы такой крутой, Убуяшики-сама, серьезно.       — Что ж, спасибо, Фэй.       Затем они снова смотрели и слышали Столпов, которые продолжали спорить и раздавать друг другу удары. Гию и Фэй гадали, когда они прекратят. Они проголодались, несмотря на перекус.       — Томиока-сан, как нам остановить их?       — Это бесполезно.       — Окей.       — Кстати, мне нравится твое хаори, такое классное и необычное.       — Спасибо..?       — Я серьезно.       — О. Спасибо.       Уже наступил вечер. Но только они это заметили.       — Какое Дыхание ты используешь?       — Мое что.       — Ты не знаешь? Ты дышала, и пар выходил из твоих губ.       — Когда.       — Когда ты кричала на нас. Твои волосы развевались, и твои глаза горели.       — Что.       — …Ты не знаешь?       — Нет, не знаю.       — Оу.       Теперь они размышляли, могут ли они незаметно ускользнуть (с разрешения Убуяшики, конечно) и поесть где-нибудь в тишине и спокойствии. Они правда не знали, что еще делать.       — Ояката-сама, мы можем уйти?       — Конечно, хорошего вечера.       — Спасибо. Тогда мы пошли.       — Я уведомлю Шинобу, что Какуши отнесли вещи Фэй в комнату в поместье Бабочки.       Они прокрались, оставшись незамеченными, остановившись лишь для того, чтобы отдать Какуши вещи Фэй (те ощущали смертельную угрозу от девочки, пугающей их) и переодеть ее, чтобы избежать ненужного внимания. Они отправились в ресторанчик и спокойно поужинали.       — Это хорошо… вау.       — Что?       — Ты улыбаешься. О боже.       — Что-то не так?       — Все так. Ты еще красивее, когда улыбаешься. Это так нечестно.       — О-оу.       Ругающиеся Столпы до сих пор не заметили, что Столп Воды и девочка уже ушли.       — О, уже вечер.       — Что, серьёзно?       — Где Томиока?!       — Где моя яркая ученица?       — Они уже ушли. Давайте продолжим наше собрание Столпов завтра.       — Да, Ояката-сама.       В итоге им не удалось узнать информацию от путешественницы во времени. А еще Фэй, к своему несчастью, забыла вернуть Кёджуро хаори (снова).       — Их еда и правда очень вкус… Блин, я забыла!       — Забыла что?       — Хаори Кёджуро-сана! Я забыла вернуть его…       — Ты можешь отдать его завтра.       — О, ты прав.       К счастью, он не возражал.       — Добро пожаловать домой, брат… Где твое хаори?       — Мое хаори? О! Я оставил его кое-кому. Все в порядке, я верну его назад.       — Хорошо.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.