ID работы: 9489776

Ты не можешь проснуться (это не сон)

Гет
Перевод
G
Заморожен
373
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
180 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
373 Нравится 139 Отзывы 108 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
      Если бы это было возможно, она бы, не колеблясь, запихнула себя в Пространственную Крепость Безбрежия, когда говорила, что это будет хороший день.       Фэй прорычала, голова ударилась о стол, пока она потерла свое запястье, рабочая рука болела. Какуши отворил створку сёдзи и встал перед ней.       — Фэй-сан, могу я забрать эти отчеты…       Убийственный взор был вместо ответа.       — …похоже, вы еще не закончили. Я зайду попозже.       Она проводила взглядом Какуши, который поспешно покинул комнату, и опустила его на листы бумаги, разложенные перед ней. Она подняла один из них, косо смотрела на него, пока брала другой, пытаясь осмыслить, что она написала, прежде чем проверить еще один лист.       — Так, так, так. Похоже, моя яркая последовательница занята. Жалко.       Фэй устало посмотрела на Узуя, кивнув ему в знак приветствия.       — Добрый день, Узуй-сама. Не хочу показаться грубой, но зачем вы здесь?       Он сел рядом с ней с глухим стуком, разглядывая ее записи, прежде чем поднял один листок.       — Просто стало скучно. И все.       — О, понятно.       Узуй помахал бумагой, которую он держал, перед лицом Фэй:       — Я не могу прочитать. Что это за язык?       Она отклонилась от сунутого предмета, задрав голову:       — Это Таглиш, смесь двух языков, — она попыталась выдернуть лист, но не смогла дотянуться. — Можете вернуть, пожалуйста?       Беловолосый мужчина ухмыльнулся и помахал записями над ее головой.       — Как ярко, ты знаешь не один, а целых три языка? Какие еще два?       Она вздохнула; отложила бумаги, которые держала, и легла на спину на татами, крашенные волосы разметались вокруг.       — Английский и тагалог. Вообще, тагалог — это диалект филиппинского, моего родного язы- ай!       Она издала звук удивления, когда Столп Звука подобрал ее за застегнутый на пуговицы белый шиворот и усадил на свое широкое плечо.       — Мелочь, тебе нужен перерыв. Ты выглядишь совсем не ярко.       Фэй задергалась, схватив ткань его формы, чтобы не упасть.       — Но записи! Я должна дописать их, и сопоставить, и организовать, и…       Узуй пихнул ее, чтобы она замолчала:       — Именно, — подчеркнул он. — Ты нервничаешь. Тебе нужна короткая передышка, и ты сможешь ярко продолжить!       Все, что Фэй могла сделать, это изо всех сил держаться за Узуя, пока они выходили из комнаты.

***

      Какуши в страхе прятались от Санеми, когда он проходил мимо, его лицо было хмурым. Голова все еще болела из-за удара. Узуй, чертов гигант, уже ушел и, возможно, нашел свою ученицу. Малявка реально должна была сделать это? Вывалить это дерьмо и уйти? Оставив им больше вопросов, чем ответов? Говоря о них…       — Узуй-сама, пожалуйста, поставьте меня на землю. Я уже достаточно обалдела от этого.       — Эээ, нет. Ты так не звучишь.       — То, что я так не звучу, не значит, что это не так. У вас же острый слух, вы знаете, что я чувствую.       — Я не удивлен, что ты осведомлена о наших способностях. Как и ожидалось от моей ученицы!       — Я польщена, правда. Но, пожалуйста, поставьте меня… О БОЖЕ, ЗАЧЕМ ВЫ ЗАПРЫГНУЛИ НА КРЫШУ?! Я УВАЖАЮ ВАШИ СПОСОБНОСТИ КАК БЫВШЕГО ШИНОБИ, НО Я ХОЧУ ЖИТЬ… О БОЖЕ, ОТПУСТИТЕ МЕНЯ, Я МОГУ САМА ЭТО СДЕЛАТЬ!       — Это яркая скорость!       Санеми пялился на двоих, чьи фигуры становились все меньше, прежде чем усмехнуться, намереваясь продолжить путь в свое поместье и потренироваться.       У него есть более важные занятия, чем просто шатание без дела. Он был уверен, что жены Узуя позаботятся об этих двоих.       Испуганные крики и садистский смех эхом раздавался по поместью.       Санеми развернулся.       Лучше бы Узую не травмировать девочку еще больше.

***

      Фэй неуверенно прислонилась к ближайшему дереву, прислонив одну руку к стволу, а другую — к сердцу, делая глубокие вдохи.       — Предупреждайте в следующий раз, пожалуйста.       Узуй облокотился на это же дерево, улыбаясь ей:       — Тебя не стошнило, так что все нормально.       — Нет, не нормально, идиот хренов.       Они обернулись и увидели Санеми, которые стоял позади них, скрестив свои шрамированные руки на груди. Он вскинул тонкую бровь.       — Что вы пытаетесь сделать?       — Шинадзугава! — Столп Звука засмеялся. — Я знал, что ты идешь за нами! Блин, я не собирался тащить ее на охоту за демонами. Это совсем не ярко.       — Это выглядело так.       Девочка стряхнула несуществующую пыль со своей одежды, прежде чем выпрямиться и расстегнуть несколько пуговиц, чтобы закатать рукава.       — Ну хорошо, мне нужно вернуться, чтобы закончить работу. Чего вы хотите?       Санеми бросил взгляд на Узуя налитыми кровью глазами:       — Что ты, блять, делаешь?       Мужчина хмыкнул в ответ, указывая на него своим наманикюренным ногтем:       — Остынь, чувак, расслабься. Ей просто нужен перерыв, и все. Она выглядела напряженной, когда я пришел к ней. Ей нужно встряхнуться, и тогда она вмиг сможет закончить свои отчеты.       — Это потому что я вынуждена читать мангу — что достаточно интересно, если делать это без спешки — пытаясь найти конкретные главы так, чтобы я смогла отобрать и сопоставить информацию во что-то читабельное, подробное и законченное! — на этих словах Фэй потрясла своим кулаком, и Узуй слышал, как суставы ее пальцев щелкали в тот момент, когда она напрягалась. — И Какуши продолжали прерывать меня, и если еще хоть кто-то зайдет в мою комнату без разрешения, я швырну в него свои ножницы!       Узуй посмотрел на Санеми, мол, видишь, Шинадзугава? Видишь это дерьмо, о котором я говорил? Шрамированный мужчина оглянулся на крикливую девочку, которая сейчас водила пальцами по лезвию своих огромных ножниц, ее лицо выглядело кровожадно, когда она ловко подбросила их в воздухе, и он только и мог, что кивнуть с неохотой.       — Что мы должны делать?       Узуй вскинул бровь, его улыбка стала озорной.       — О? Мы? Я думал, ты собираешься затащить нас обратно в поместье Бабочки.       — Ну, пока она… — глаза Санеми расширились, когда он понял цель Узуя. — Что ты имеешь ввиду под «встряхнуться»?       — Я вообще-то здесь, — безэмоционально отреагировала Фэй, вставая перед ними. — Пожалуйста, скажите, что вы собираетесь со мной сделать. Я должна знать, к чему готовиться, — они оба в ожидании посмотрели на самого высокого в их группе       Узуй слегка стукнул Фэй костяшками по голове, но та лишь пристально посмотрела на него.       — Ну что ж, так как моей ученицы нужен перерыв от работы, — он потрепал Санеми по голове, но тот скинул его руку, — а ты хочешь следить за мной, чтобы я больше не пугал ее, давай потренируем ее!       Игнорируя их не впечатленные лица, самопровозглашенный Владыка Яркости продолжил:       — Фэй — наш «туз в рукаве», но ей нужно научиться основам, чтобы она могла защитить себя в случае чего. Тренировка — хороший вариант, а ты хорошо ладишь с детьми, Шинадзугава, и не пытайся отрицать это. Я видел, как ты вел себя с тем мелким маречи на миссии на той неделе.       Санеми щелкнул языком, сердито глядя на Узуя.       — То есть, она начинает тренироваться, ты приглядываешь за нами, а я развлекаюсь!       Узуй улыбнулся им, обнажив зубы, сверкая всем своим видом.       — Беспроигрышная ситуация, ты так не думаешь?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.