***
— Томиока-сан, он хочет посидеть на твоей голове. — А, хорошо. — Вот. — Какого хрена, Томиока? Это поэтому твои волосы всегда выглядят как гребаная куча мусора? — Что-то не так, Шинадзугава-сан? — …тч.***
— Мы на месте. Теперь, Шинадзугава, ты заберешь свои слова назад, как только попробуешь блестящую еду моих жен! — Ура, еда. — В конце концов, прояви хоть немного радости, коротышка! Только потому что моя ученица поставила тебя на место… ай! — Блять, заткнись, Узуй.***
— Эй, Томиока, какое блюдо ты хочешь? — …Тушеный лосось с редисом. — Думаю, это первый раз, когда мы узнаем что-то новое о тебе, верно, Томиока? — … — Томиока, ты ведь всегда такой молчаливый? — … — Ясненько.***
— Фэй-чан, ты пришла! — воскликнула Сума и бросилась обнимать красноволосую девочку, чуть не задушив ее. Она обняла ее в ответ: — Рада видеть вас снова, Сума-сан. Я вернулась, я в порядке. Макио ударила девушку по затылку: — Хватит надоедать нашим гостям! Сума проскулила слова извинения, прежде чем вцепиться в Узуя: — Вы видели это, Тенген-сама? Вы видели? Макио ударила меня! Узуй успокаивающе похлопал всхлипывающую жену, осуждающе глядя на ту, чьи волосы были окрашены в два цвета: — Макио, сколько раз тебе говорить, чтобы ты не била Суму? Макио надулась, скрестив руки на груди. — Простите, Тенген-сама, она докучала Фэй-чан. — Не правда! — заспорила Сума, и Фэй кивнула. — Видишь, Фэй-чан согласна! Их муж уже открыл рот, чтобы сказать что-то, но его голос утонул в споре девушек, и он вздохнул, когда Санеми усмехнулся над ним. — Вы двое, хватит спорить, и помогите нашим гостям! — Хинацуру, вечная примирительница, прикрикнула на девушек, прежде чем они стали дергать друг друга за волосы и метать друг в друга кунаи. — Добро пожаловать домой, Тенген-сама, уважаемые гости, Фэй-чан. — Ты просто чудо, Хинацуру-сан, — произнесла Фэй, когда они разулись на улице. — Спасибо за комплимент. Ты в порядке, Фэй-чан? — В полном порядке, спасибо за беспокойство. А ты как? — Все хорошо, спасибо, что спросила. Пока Узуй отдавал указания своим женам по поводу ужина, вся группа шла в сторону обеденной зоны во главе с Кёджуро, который много раз бывал в поместье. Фэй плюхнулась рядом с Гию. — Надо было взять с собой карты, — пробубнила она, постукивая пальцами по столу. Шинобу, сидя напротив Гию, подалась вперед, подперев подбородок руками: — Ара, карты? Какие карты? Фэй зловеще улыбнулась: — Те, что разрушают дружбу. — Ты хочешь, чтобы мы поладили, но также хочешь поиграть в подобную карточную игру? — Шинобу вскинула тонкую бровь. — Это кажется неразумным. — Так говорят мои родители, когда возвращаются домой вместе с друзьями, — Фэй пожала плечами, продолжая стучать по столу, воспроизводя незнакомую им мелодию. — Это правда легко и весело, более или менее. В тесноте, да не в обиде. Шинобу хмыкнула, наблюдая за пальцами девочки. — Как она называется? — «Uno», — Фэй выглядела тоскливо, отвечая Столпу Насекомых, вспоминая всю ту кровь, пот и слезы, что она пролила, играя в эту игру бесчисленное количество раз. — Почему она называется «Uno»? — на этот раз, спросил Сенджуро. Фэй была рада, что заинтересовала своего друга (или ей стоит сказать брата? с того момента, как Кёджуро буквально принял ей в семью…). — Ну, видишь ли, слово «Uno» на испанском означает «один». Так вот, смысл в том, что… Пока девочка объясняла смысл и правила игры, ее увлеченно слушали. Ворон на голове Гию начал дергать его за волосы, и тот убрал пернатого со своей головы. Санеми странно посмотрел на синеглазого мужчину, подбрасывающего ворона Уз в воздух. — Томиока, тебе обязательно это делать? — Он старый. Он не может взлететь сам, — Гию лишь бросил короткий взгляд на него, а затем повернулся обратно к Фэй, заставляя Санеми в раздражении заскрежетать зубами. Как он сможет узнать и понять Томиоку Гию, если тот ведет себя, как хренов говнюк… Дыши. Вдох. Выдох. Вдох. Выдох. Санеми жадно вдохнул, трясясь, пытаясь успокоиться. Если он закатит сцену, Узуй и Шинобу — чертовы придурки — житья ему не дадут. — Фэй, ты знаешь какие-нибудь игры со своей родины? — он лучше будет смотреть на мелкую, чем выводить себя из-за высокомерия Гию. Задумчивое лицо Фэй медленно просияло. — Много… — пробормотала она. — Мы были у моих бабушки и дедушки на Филиппинах перед этим; мы жили там год, так что… Я научилась кое-чему. Сенджуро широко улыбнулся в предвкушении. Взгляд Кёджуро смягчился при виде него. Его младший брат уже давно не вел себя, как ребенок, каким он и является, и он был благодарен за появление Фэй. — Какие игры вы хотите? Безболезненные или болезненные? — Фэй выглядела слишком радостной, когда упомянула последний вариант, походя на Узуя, когда тот в настроении, чтобы мучить какого-нибудь невинного Истребителя. (Фэй слишком походила на самопровозглашенного бога. Столпы беспокоились за ментальное здоровье девочки и боялись оставлять их наедине надолго — читайте, более чем на пять минут). — Безболезненные, пожалуйста- — Болезненные? — Узуй прервал Сенджуро, зловеще ухмыляясь. — Ого, и ты играешь в такие? — Да, частенько, — просто ответила она, заставляя остальных гадать, что, черт возьми, она делала до того, как попала сюда, и с какими людьми она водилась. — Безобидные? — повторила Фэй Сенджуро, игнорируя просьбу Узуя подтвердить свои слова. — Я знаю одну. — Какую? — Эта игра называется «charge». Забавно то, что есть много вариантов этой игры: «Charge», «Charge line», «Charge championship»…***
— Как интригующе! Это дети придумали? — Да, Куя Кё. Тебе нужно угадать или предсказать следующий ход твоего соперника, чтобы ты смог уклониться, парировать или убить его, прежде чем это сделает он. Это весело, когда ты играешь в «Charge championship», так как могут участвовать сразу несколько игроков. — И правда, весело! — Брат…***
— Одна из самых сильных атак в игре — это «атомная бомба"- — Фэй, что такое атомная бомба? — Атомная бомба? Звучит невероятно ярко! — Нет, блять. Этот кусок дерьма убил миллионы людей, разрушил жизни и стал причиной смертельных и неизлечимых болезней для тех, кто пострадал от радиации. Это. Совсем. Не. Ярко. Задавайте мне чаще вопросы о человечестве. — … — Я могу продолжить?***
— Давай попробуем медленно. — Насколько быстро можно играть? — По-разному. По скорости можно определить, новичок ты или нет. — Хорошо, тогда кто ты? — Я знаменита в этом. Формально, я мастер. — Вау. Как ты получила этот ранг? — У нас нет рангов. Это титул, которого удостаиваются лишь немногие. Ты должен играть достаточно долго и много выигрывать, пока игроки не присвоят тебе его. — Оу.***
— Давай еще раз. — Уф. Ты быстро учишься, Сенджуро-кун.***
Когда жены пришли с едой, они были встречены видом Столпов, которые сосредоточенно наблюдали за самыми юными ребятами в их группе, когда они вдвоем вместе подняли свои руки, глядя друг другу в глаза. Шинобу хлопнула в ладоши: — Начали! Руки Сенджуро и Фэй пропали из виду, когда они стали двигать ими; пар выходил из их ртов, когда они ускорились, двигая руками все быстрее и быстрее (Кёджуро удивленно смотрел на брата, который… использовал дыхание? Это.!). — Тенген-сама, что они делают? — прошептала Хинацуру своему мужу в замешательстве. — Они играют в игру из времени Фэй, — прошептал он в ответ. — Поставьте еду на стол. Готов поспорить, они не заметят ее. — Хорошо. — Ха! — воскликнула Фэй, делая резкое движение над головой, используя обе руки. Сенджуро показал ромб своими указательными и большими пальцами, сигнализируя об окончании игры — Я проиграл, — мальчик вздохнул. — Я должен был заметить, что ты не использовал всю свою силу. — Все нормально. Все проигрывают как минимум раза два. Ты учишься быстро, очень быстро, — Фэй улыбнулась. — Всегда следи за движениями своего противника. Это весело, не так ли? Сенджуро улыбнулся в ответ, так искренне и счастливо, что сердце Кёджуро забилось сильнее. — Да, это так. Кёджуро потрепал их по головам: — Вы определенно должны научить меня этому! Узуй дернул хвостик Ренгоку-старшего: — Как на счет после еды? Вы, детишки, явно не заметили очень яркую еду прямо перед вами. Фэй и Сенджуро покраснели: — Ах, мы явно не заметили.