ID работы: 9490555

Многовариантность времени

Гет
NC-17
Завершён
55
автор
Размер:
239 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 661 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
7 июля 2001 года Шарлотт, Северная Каролина 7-15 АМ Дениз Браун вернулась с ночной смены в больнице в начале 8 утра. Но не успела она переступить порог дома, как навстречу ей кинулась маленькая светловолосая девчушка, хватая её за руки и утаскивая за собой. - Кэссиди, подожди, стой, что происходит? - Дениз, ты в опасности! - Что?! Женщина вся похолодела. Для большинства людей Кэссиди была странным и тихим ребёнком, но не для Дениз. Она не знала полностью истории её появления на свет, но чувствовала, что должна любить и защищать эту девочку, так настоял её брат, оставляя малышку на попечение сестры почти 7 лет назад. Тогда она ещё не знала, что Кэссиди не совсем обычный ребёнок, тогда её сердце разрывалось от сочувствия к малышке, опутанной кучей проводов и приборов, поддерживающих в этой крохе жизнь. Дениз даже не представляла, чем занимается её брат, но после его смерти она получила по почте початый конверт, открыв который, её жизнь изменилась. Среди множества бумаг с анализами и исследованиями, она нашла последнее письмо брата, адресованное ей. "Дениз, прости, что взваливаю на тебя эту ношу, но больше я не могу никому доверять. Если ты получила это письмо, значит, ОНИ добрались до меня. Дениз, послушай, эта девочка очень важна, настолько, что есть люди, готовые приложить всевозможные усилия, чтобы заполучить её. Какое-то время я мог скрывать всё, но правда всегда выплывает наружу. Я уверен, что хорошо замёл следы, и они не должны выйти на вас, но если вдруг что-то случится, хоть малейший риск, что девочке будет угрожать опасность, ты должна позвонить по этому телефону и связаться с человеком по имени Фокс Малдер. Он обязательно поможет. Также тебе нужно будет отдать ему все документы, которые я тебе послал. К сожалению, я не могу сказать большего, но когда придёт время, ты не должна сомневаться. С Любовью, Ксандер". Тут же к письму была приколота фотография молодого мужчины с темно-русыми волосами и пронзительными зелёными глазами, словно заглядывающими тебе в душу. Не совсем понимая, что, собственно, происходит, Дениз спрятала конверт в самый дальний ящик секретера, заперев тот на ключ. Первое время ей было страшно, она боялась выйти из дома, боялась отпускать от себя Кэссиди, но шли дни, месяцы, годы, а в их с малышкой жизни ничего не менялось. Она продолжала работать медсестрой в Центральном Госпитале, Кэссиди должна была пойти в этом году в школу. Муж Дениз - Колин - работал журналистом и часто оставался дома, имея свободный график, отчего им удалось избежать необходимости отдавать Кейси в детский садик. По правде, она была немного застенчивым и замкнутым ребёнком, при этом сообразительной не по годам. В 2,5 года она уже бойко разговаривала, формируя целые предложения, несмотря на то, что родилась сильно недоношенной, в 4 начала читать, в 5 могла по памяти рассказать сказку, прочитанную накануне, из-за чего Дениз рассудила, что девочка унаследовала от кого-то из родителей фотографическую память. Но к 6 годам Дениз начала замечать другие особенности. Однажды она готовила на кухне, а Кэссиди смотрела мультики в гостиной, но неожиданно девочка вскочила и бросилась к Дениз. - Колин! С Колином случилась беда! Примечательно, что Кэссиди не использовала общепринятого "мама и папа", предпочитая называть их по имени, словно не могла себя заставить поступать по-другому. Иногда она была слишком упряма, но Дениз и не требовала от неё подобного обращения. Да, все их друзья и знакомые знали, что Кейси не их родная дочь, что и не мудрено, откуда взяться светловолосой голубоглазой девочке в семье афроамериканцев, поэтому такое положение вещей вызывало мало вопросов, намного меньше, чем то, кто её настоящие родители и как она попала к Браунам. - Детка, что такое? С чего ты это взяла? - Дениз пыталась не выдать волнения в голосе, но в следующую секунду её сердце провалилось куда-то вниз, когда раздался телефонный звонок и равнодушный голос на том конце провода сообщил, что её муж попал в аварию. Слава Богу, Колин не получил серьёзных травм, но Дениз была настолько шокирована, что стала более тщательно присматриваться к девочке. В другой раз они шли с Кэссиди в магазин, когда неожиданно малышка закапризничала и отказалась переходить дорогу, крича, что этого нельзя делать, оттаскивая Дениз изо всех сил от края тротуара, а через мгновение из-за поворота показался тяжёлый грузовик, водитель которого не справился с управлением и въехал в столб в пяти метрах от того места, где они с Кейси совсем недавно стояли и спорили. С этого дня Дениз не сомневалась, что брат был прав, написав, что Кэссиди не обычная девочка. Осторожно, чтобы не привлекать внимания, она начала подмечать различные мелочи, которые указывали на эту занимательную особенность личности Кейси. И наконец, Дениз пришла к выводу, что каким-то образом, та могла предвидеть будущее. Это было фантастичным и бредовым, но в тоже время самым логичным выводом наблюдений женщины. Однажды, чтобы не напугать, Дениз аккуратно поинтересовалась у Кэссиди, как та узнала, что её вызовут срочно на работу, на что получила исчерпывающий по мнению девочки ответ: - Я просто увидела. И последние сомнения отпали. Поэтому сейчас, смотря на взволнованное лицо девочки, сжимающей её руки, Дениз ощутила самый настоящий, неподдельный страх. - Кейси, расскажи, что ты видела? - Злые люди! Они придут сюда, они хотят причинить тебе вред! - выкрикнула девочка, продолжая тащить Дениз на задний двор. Её будто сбили с ног эти слова. Не раздумывая ни секунды, Дениз бросилась в кабинет мужа, открывая секретер и доставая конверт. - Кейси, солнышко, сколько у нас времени? И по большим испуганным глазам девочки она поняла, что времени нет. Резкий звук шин ворвался в её уши, на миг парализовав, но Дениз не имела права бояться. В гостиной на диване остался детский рюкзачок Кейси, в котором та хранила альбом и карандаши. Дениз выбежала обратно, хватая его и запихивая конверт внутрь. Девочка, которая на миг оторвалась от неё, теперь стояла со слезами на глазах и наблюдала за нервными движениями Дениз, прикрыв рот ладошкой. - Дорогая, я люблю тебя, но ты должна уйти отсюда, как можно скорее, поняла? Кэссиди шокировано вскинула брови, а потом помотала головой. - Да, милая, так надо. В этом письме есть номер телефона человека, который поможет тебе, наверняка он знает, кто твои настоящие родители и защитит тебя. Ты веришь мне? Кейси кивнула. В их дверь позвонили. - Кэссиди, ты должна быть храброй девочкой! Ты сможешь? Малышка хотела снова помотать головой, но в последний момент передумала и всё-таки кивнула. - Вот и хорошо, а сейчас - беги. Беги, не оглядываясь! В дверь снова позвонили, и Дениз выпрямилась, чтобы подтолкнуть Кейси к задней двери. Но вдруг девочка вновь вцепилась в её руку и прошептала: - Я тоже люблю тебя, - после чего она оттолкнулась и убежала прочь. Выдохнув, Дениз провела рукой по волосам, старательно давя в себе любой страх, и пошла открывать. В то время, как двое мужчин в официальных костюмах вошли в дом Дениз Браун, Кэссиди уже была достаточно далеко от дома. Её маленькое сердечко колотилось в груди, как сумасшедшее, но она продолжала бежать, пока не увидела городской автобус, подъезжающий к остановке. Она вскочила в него, прижимая к груди свой рюкзачок. - Маленькая леди, Вы путешествуете одна? - спросила её добродушная женщина-водитель, немного удивлённая растрёпанным видом девочки. - Да, мэм, - тихо произнесла Кейси, протягивая ей оплату за проезд. - Я еду к маме на работу. - А ты не слишком ли мала для этого? - Мне скоро семь лет, я уже взрослая. Женщина усмехнулась, кажется, не сильно веря в слова девочки, но тем не менее, она не стала её высаживать, и Кейси вздохнула с облегчением, когда автобус тронулся с места. Девочка знала этот маршрут, он, и правда, проходил мимо Центрального Госпиталя, где работала Дениз. Недалеко от Госпиталя находился парк, где они иногда гуляли и ели мороженое, и Кэссиди решила выйти именно на этой остановке. Женщина-водитель проводила её долгим взглядом, и Кейси улыбнулась ей обезоруживающей улыбкой, надеясь, что она не позвонит в полицию. Солнце уже вовсю светило на небе, обещая хорошую погоду. Сегодня был выходной день, и в парке ожидалось много народа, но пока что ранним утром здесь можно было встретить лишь бегунов, да пару старушек, вышедших прогуляться, пока не стало совсем жарко. Заметив недалеко от автобусной остановки таксофон, Кейси направилась прямиком к нему, поднимая трубку и с радостью слыша в ней гудки. Порывшись в рюкзачке, она достала письмо и внимательно прочитала его, после чего долгим взглядом посмотрела на фотографию мужчины. Видимо, это и был тот человек, которому она должна была позвонить. "А он красивый", - подумала невольно Кэссиди, засовывая фотографию с письмом обратно в рюкзак, и начала рыться в карманах своего летнего сарафана в поисках мелочи. В автобусе ей дали сдачу, и этих денег как раз хватало, чтобы сделать один звонок. Затаив дыхание, она набрала заветные цифры и стала ждать. *** 7 июля 2001 года Джорджтаун, Вашингтон 8-05 АМ Малдер потянулся, вытягивая своё длинное тело на постели и тяжко вздыхая, услышав из соседней комнаты надрывный плач. - Скалли, почему он почти всегда голодный? - простонал Фокс, приподнимаясь с кровати и делая первые пару шагов с закрытыми глазами. - Потому что это младенец, Малдер, они едят каждые 2-3 часа, - объяснила ему Дана, не намного более бодрая, чем он сам. Что не удивительно, ведь за последние полтора месяца им ни разу ещё не удалось поспать больше, чем эти несчастные 2-3 часа, через которые их сын начинал орать, способный разбудить даже мёртвого. - Или просто ему нравится твоя грудь, - Фокс зашёл в комнату Уилла, вынимая его из кроватки. - Эй, парень, я не могу тебя в этом винить, но ты здесь не один, знаешь ли, - заговорчески прошептал он ребёнку на ухо, ощущая, как тот немного успокаивается, стоило ему очутиться на руках. - Я всё слышала, - проворчала Скалли прямо у него за спиной, забирая сына и присаживаясь с ним в кресло. - И сегодня у нас рекорд, 3 часа 45 минут. Оставив Дану кормить Уильяма, Малдер направился на кухню, ставя чайник и заливая воду в кофеварку. В отличие от Скалли, которая кормила грудью и для которой кофе был под запретом, Малдер выживал только благодаря этому чудесному напитку с тех пор, как родился Уилл, не веря, что когда-то не спать по ночам было для него чем-то само собой разумеющимся. Неужели он стареет? Часы на микроволновке показывали 8-05 утра. Малдер зевнул, заглядывая в холодильник и доставая молоко, когда из спальни раздалось настойчивое пиликанье его сотового телефона. Интересно, кому он мог понадобиться в субботу в 8 утра? Телефон лежал на прикроватной тумбочке и оповещал его о незнакомом номере. Хмыкнув, Малдер нажал на кнопку вызова с явным замешательством. Обычно звонки с таких номеров не сулили ему ничего хорошего, но каково же было его изумление, стоило понять, что голос в трубке принадлежит ребёнку. - Алло, здравствуйте, - представился голос, и Фокс уже хотел сказать, что его маленький собеседник ошибся номером, но неожиданно он услышал своё имя и насторожился. - Мне нужен Фокс Малдер. - Слушаю, - ответил он после секундного колебания. - Фокс Малдер? - переспросил детский голос, вызывая на губах Малдера улыбку. - Да, я - Фокс Малдер, - повторил он. - А с кем имею честь говорить? - Меня зовут Кэссиди Браун. - Приятно познакомиться, Кэссиди, а чем я могу быть полезен? - Не знаю, - такой ответ слегка поразил Малдера, но он решил дать ребёнку возможность договорить. - Но Ваш номер был у Дениз в конверте. Она велела позвонить Вам, сказала, что Вы поможете. "Какая, чёрт возьми, Дениз?", - подумал Малдер, оглядываясь и натыкаясь на вопросительный взгляд Скалли. - Но я не знаю никакой Дениз, детка, - произнёс он, наблюдая, как брови Скалли сходятся на переносице. - Что же мне тогда делать? Дениз схватили злые люди! Вы должны мне помочь! - Кэссиди, а где ты находишься? - Я недалеко от парка Мидтаун в Литтл Шугар Крик. Фокс нахмурился, понимая, что ребёнок звонит ему точно не из Вашингтона. - А где такой? - Недалеко от Центрального Госпиталя, - ответила Кэссиди, не подозревая, что конкретно от неё ещё требуется, но вдруг её, кажется, осенило. - Ой, Вы не из Шарлотт? - Шарлотт? Северная Каролина? - Да. - Я сейчас в Вашингтоне, но я могу быть в Шарлотт сегодня вечером. - Но они же причинят Дениз зло! Это слишком долго! - Чёрт... - Малдер выдохнул, не замечая, что ругается при ребёнке. И пока он пытался найти выход из положения, перебирая в голове различные сценарии, Кэссиди решала свои задачи. - Мистер, а Вы точно Фокс Малдер? - голос в трубке вдруг зазвучал тише и подозрительнее. - Конечно. - Докажите! - потребовал ребёнок. Малдер хмыкнул, удивляясь детской непосредственности. Он бы даже посмеялся, если бы его не тревожило основное содержание их беседы. - Но как же я тебе докажу? - Опишите себя! - потребовала Кэссиди. - А ты знаешь, как я выгляжу? - спросил Малдер, вновь переглядываясь со Скалли и включая громкую связь. - Дениз дала мне Вашу фотографию, - подтвердила Кэссиди, а Дана удивлённо ахнула, до этого и не подозревая, что Фокс разговаривал с ребёнком. - Ну хорошо... Высокий.. - Нет, нет, у меня только фотокарточка с Вашим лицом. - Окей, - Малдер махнул рукой, хотя его юная собеседница не могла этого видеть. - Шатен, зелёные глаза, крупный нос, высокий лоб, - начал он перечислять, понимая, что под это описание подходит хренова куча людей, но надеясь, что Кэссиди оно удовлетворит, но не тут-то было. - Но Вы забыли самое главное, - заупрямилась Кэссиди, ставя Малдера в тупик, но его, как всегда, спасла Скалли, постукивая указательным пальцем по своей щеке и улыбаясь, и Фокса осенило. - Родинка на правой щеке! - выкрикнул он, и увидел, как Скалли шикнула на него, сигнализируя, что Уильям, по-видимому, снова заснул. - Правильно! Малдер почувствовал себя так, будто выиграл в викторине, но его ликование было недолгим, когда Кэссиди пробормотала грустным голосом: - Но тогда почему Вы не можете нам помочь, если Вы это Вы? Дениз надавала мне целую стопку непонятных бумаг, велела передать Вам, сказала, что Вы защитите меня, но она не сказала, что мне делать дальше... Казалось ещё немного и она расплачется. У Скалли невольно защемило сердце, столько отчаяния было в этом тоненьком голоске. Малдер и сам ощущал себя словно не в своей тарелке, не зная, как расценивать этот звонок и как решить проблемы бедного ребёнка. А главное, откуда у неё взялся его номер телефона?! - Ой, мистер Малдер, у меня заканчиваются деньги, - внезапно затараторила Кэссиди. - Кэссиди, я обещаю, что придумаю что-нибудь. Я приеду так быстро, как смогу, ты только не уходи никуда. - Хорошо, мистер Малдер, я буду Вас ждать. - Кэссиди, скажи мне свой домашний адрес, - попросил Фокс напоследок. "Может быть, позвонить в местное отделение ФБР и попросить их проверить дом". - Леннокс-авеню, 223, - также быстро протараторила девочка, но вдруг осеклась. - А зачем Вам мой домашний адрес? Но не успел Малдер ответить, как связь оборвалась, и в трубке послышались короткие гудки. Он тоже отключился и несколько секунд тупо смотрел на телефон в своей руке. - Господи, - Скалли первая нарушила тягостное молчание. - Поверь, я не знаю никакой Дениз, - отчаянно произнёс Малдер, оборачиваясь к Дане и ища признаки раздражения или недовольства, но, видимо, материнство что-то сделало с Даной Кэтрин Скалли, потому что он услышал: - Малдер, мы обязаны помочь этому ребенку. Я позвоню агенту Доггетту, они вчера были в Роли по какому-то делу, если они с Моникой ещё там, то пусть съездят, проверят адрес. - Скалли? - Фокс восхищенно посмотрел на неё. - Неужели в моём дневнике сегодня появится новая запись? - Заткнись, хорошо?! - сказала, как отрезала Скалли, но Малдер уже видел, как она пытается скрыть лукавую улыбку. Сам он кинулся просматривать ближайшие рейсы в Шарлотт, потому что ехать на машине был не вариант. - Эй, Скалли, есть рейс в 9-10, но это значит, что времени у меня в обрез. Надеюсь, я успею купить билет, - произнёс Малдер несколькими минутами спустя, уже полностью одетый, засовывая бумажник в джинсы. Дана вздрогнула, чувствуя укол беспокойства. Кто бы и что бы это не было, оно заставило Фокса Малдера выйти из спячки. Конечно, его деятельный ум не способен был прозибать в пелёнках и распашонках, как бы он не пытался уверить её в обратном. Иногда Скалли казалось, что она уж слишком сильно заземляет его, требуя практически невозможного, но Малдер до сих пор ни разу не высказал никакого недовольства тем положением вещей, где он застрял безработный с маленьким ребёнком на руках, в то время, как она вышла через месяц после рождения Уильяма на работу, пусть и на не полный рабочий день. С одной стороны, ей надо было порадоваться небольшим переменам, но с другой - она была настолько рациональна, что страшилась в глубине души этих перемен. Жизнь с Малдером научила её определённой гибкости, но по своей природе она не была такой уж авантюристкой, предпочитая следовать плану, а не бросаться грудью на амбразуру. - Будь осторожен, - произнесла Скалли, перехватывает его в дверях их спальни. Он пристально посмотрел на неё сверху вниз, кривоватая ухмылка заиграла на его губах, которые мгновением позже опустились на её губы, увлекая в долгий нежный поцелуй. Выдохнув, Дана вцепилась в ворот его рубашки, притягивая Малдера ближе и приоткрывая рот, меняя градус их поцелуя на нетерпеливый и страстный. - Эй, женщина, ты ставишь меня в неловкое положение, - простонал он, отрывая себя от неё, когда воздуха в лёгких стало не хватать. Она заговорчески прищурилась, наблюдая, как Малдер перевёл дыхание, а рука потянулась автоматически к ширинке, чтобы поправить наполовину эрегированный член. - Я польщён таким вниманием с твоей стороны, но я не хочу, чтобы наш первый раз после твоих родов был похож на быстрый перепихон, - пробормотал он, касаясь ладонью щеки Скалли и мягко улыбаясь ей. В один миг всё её лукавство пропало, замещаясь на выражение серьёзной озабоченности. - Мне страшно, Малдер, - произнесла Дана, подавив тяжёлый вдох. - После всего, что было, мне хочется тишины и покоя, домашнего уюта и чувства безопасности, а не нового витка погони по всей стране за ускользающей правдой, которая уже однажды отняла тебя. - Ш-ш-ш-ш, я понимаю, но ты же сама не простишь себе, если мы не поможем этой девочке... - А если это ловушка, очередная уловка, чтобы разъединить нас? - Скалли резко перебила его, стараясь не смотреть Фоксу прямо в глаза, чтобы не расклеиться. - Я обещаю, что больше никаких космических кораблей и похищений, - прошептал он, обвивая её тело своими большими руками и кладя подбородок на её макушку, в очередной раз поражаясь тому чувству спокойствия, что вселяло в него это простое движение. - У меня ещё много планов на тебя, Дана Кэтрин Скалли. Она усмехнулась его самодовольной уверенности, выпуская из объятий и даря лёгкий поцелуй в уголок губ. - Хорошо, иди, повеселись там, - толкнув Малдера к грудь, она полностью лишилась его тепла, но обязана была его отпустить. А вдруг кому-то там, и вправду, нужна его помощь, а она мешает этому своими глупыми страхами. - Окей, мам, обещаю вернуться домой до ночи, мам, - съязвил он в обычной для него шутовской манере, выбегая в прихожую и хватая ключи от квартиры. Уже когда за Малдером закрылась входная дверь, Скалли устало прислонилась к ней спиной, прошептав куда-то в пространство: - Не давай обещаний, которые не сможешь исполнить. *** Их с Доггеттом рейс должен был вылетать после обеда, и когда Скалли позвонила и попросила об этой маленькой просьбе, Моника согласилась, не раздумывая. Что-то было такое в её голосе, что заставило их обоих почувствовать что-то неладное. В итоге, через 2 часа они пересекли границу города Шарлотт, двигаясь в сторону района Дилуорт, в котором и находился нужный им дом. Район был тихим и зелёным. Проезжая по здешним улочкам с однотипными коттеджами по обеим сторонам дороги, нельзя было и заподозрить, что в одном из них произошло что-то чудовищное. Припарковав машину напротив дома 223 по Леннокс-авеню, Доггетт пересёк улицу, подходя к дому, инстинктивно кладя руку на кобуру на бедре. Моника следовала за ним по пятам. Со стороны не было ничего странного, но её интуиция просто-таки кричала по мере приближения к крыльцу. - Джон, ты ощущаешь это? - тихо произнесла она, заглядывая в окна, но за занавесками сложно было что-то рассмотреть. Доггетт неопределённо хмыкнул, предпочитая полагаться не на интуицию, а на здравый смысл и улики, а они указывали, что внутри их не ждёт ничего хорошего. - Лужайка вся вытоптана и одна из клумб разрушена, - выдал он своё заключение, прикасаясь локтём к дверному звонку. Пару минут они продолжали слушать тишину. - Никого, - изрек, наконец, Доггетт, пожимая плечами. - Подожди, - Моника схватила его за рукав пиджака, когда он уже хотел развернуться и проверить задний двор. Толкнув дверь, она услышала противный скрип. - Дверь открыта, - в голосе Джона слышалось предупреждение. Достав оружие, они оба толкнули несчастную дверь, осторожно ступая внутрь и останавливаясь, как вкопанные. Это было похоже, как если бы небольшой ураган прошёл внутри дома, не задевая пространства снаружи. - Боже, - прошептала Моника, делая первый неуверенный шаг и осматриваясь, в то время, как Доггетт уже доставал телефон. *** Когда его самолёт приземлился в аэропорту Дуглас в Шарлотт, на часах было 10-45. Радуясь, что у него нет с собой ненужного багажа, Малдер вышел из самолёта одним из первых, размашисто шагая к воротам высадки пассажиров. Не успел он добраться до места стоянки такси, как его мобильник опять запиликал. Не глядя, он поспешно ответил на звонок, делая взмах рукой таксисту. - Малдер. - Малдер, тут чёрт ногу сломит, - в трубке раздался голос Джона Доггетта. - Весь дом вверх дном, словно что-то искали, но самих хозяев нет. - Понятно, - Фокс сел в машину и, дав указания водителю, снова переключил внимание на Доггетта. - А следы борьбы? Кровь? Что-нибудь, что указывало бы, что хозяев похитили? - Знаешь, пришельцы обычно действуют не так топорно, - то ли Доггетт решил неудачно пошутить, то ли на самом деле думал, что Малдера заинтересовало это дело исключительно пришельцев ради. - А кто-то говорил о пришельцах? Вдруг это какие-нибудь каннибалы из племени Конго? Тараканы-мутанты из Цинциннати? Или может, Человек-мотылёк из лесов Флориды? А возможно, всего лишь тривиальный псих-одиночка... - Всё! Я понял! - прервал его Доггетт, и Малдер не сомневался, что тот недовольно кривит физиономию. А через секунду в трубке раздался голос агента Рейс. - Малдер, мы вызвали следственную группу из местного отделения ФБР, но пока что не знаем, как им объяснить, что нам тут понадобилось. Они требуют ответов на свои вопросы. - Агент Рейс, Вы же знаете столько легенд и сказаний, придумайте что-нибудь. - Вы предлагаете мне соврать? - Моника на всякий случай решила уточнить. - Импровизируйте. И Малдер повесил трубку, на сей раз набирая Скалли. - Я приземлился, - произнёс он вместо приветствия. - Как поживает наш маленький троглодит? Тот факт, что он расстался с ними не далее, как этим утром, не мешал Малдеру уже скучать и по Скалли, и по Уильяму. - У нас всё хорошо, за исключением того, что мои соски жутко болят от его усилий, - Фокс заметил, что Скалли всё чаще стала использовать в речи множественное число, словно не желая отделять себя от сына. И с точки зрения психологии это было вполне привычное явление, вызывающее у Малдера невольную улыбку. - Эх, когда-то эта честь принадлежала только мне, - он вздохнул с притворной тоской, вызывая у Скалли смешок. - Малдер, иногда ты бываешь таким извращенцем, ты знаешь? - Оу...правда? Доктор, а это лечится? Теперь Скалли полноценно смеялась. Боже, когда же она в последний раз так искренне и радостно смеялась, наверное, ещё до его похищения, когда на какой-то краткий миг их жизнь казалась упорядоченной и счастливой. - Возвращайся скорее, я попробую что-нибудь придумать, - произнесла Дана с придыханием, веселя уже Малдера. Что-что, а открыто соблазняющая Скалли это было ещё то зрелище. - Ловлю тебя на слове, Док, - прошептал он, слыша, как на заднем плане заплакал Уильям. - А пока позаботься об одном неугомонном парне, пока он не поднял на уши весь дом. Фокс собирался положить трубку, но Скалли успела сказать: - Малдер, если я буду нужна тебе, перезвони, я попрошу маму посидеть на выходных с Уиллом. - Ты всегда мне нужна, - не вызывающим сомнения тоном, произнёс Малдер, наблюдая в окно за проносящимся пейзажем. - Но сейчас у тебя другая миссия. И словно в подтверждении его слов Уильям закричал ещё громче. - Берегите себя, - быстро бросил Малдер, вешая трубку, пока Скалли опять не успела надавить на него со свойственным ей упрямством. Его терзало смутное чувство беспокойства с той самой минуты, как он ответил на звонок Кэссиди. Поэтому, следующие, кому он позвонил, были Бандиты. Не теряя времени на расспросы про здоровье Уильяма и Скалли, Малдер попросил узнать их всё, что только возможно, про Дениз Браун. - Парк Мидтаун, - оповестил его водитель, когда Фокс давал Байерсу последние указания. Расплатившись, он вылез из машины и огляделся. На первый взгляд парк был немаленьким, да и народа тут было не мало. Как же он отыщет Кэссиди на такой территории среди толпы семей с маленькими детьми? Оставалось только уповать на удачу, и что его лицо на фото, которое имелось у девочки, не сильно отличалось от того, что смотрело на него утром из зеркала. Малдер прошёлся по главной аллее, аккуратно огибая мам с колясками и детей на самокатах, вертя головой в разные стороны, но всё было безуспешно. Он почти дошёл до южной оконечности парка, как вдруг тонкий, но уверенный голосок окликнул его: - Мистер Малдер! Мистер Малдер! Он повернулся и...забыл как дышать. Навстречу ему бежала маленькая девочка. Её цветастый сарафан развевался на ветру, также, как и её длинные светлые волосы. Она была немного старше, чем он её помнил, когда видел в последний раз, но эти большие голубые глаза, как у оленёнка, нельзя было ни с чем перепутать. Сколько же раз они ему снились за последние 3 года, не сосчитать. - Мистер Малдер! Она наконец-то поравнялась с ним, с облегчением выдыхая и поднимая голову, и Фокс вновь встретился взглядом с её невообразимыми, бездонными и полными надежды глазами. Глазами Эмили Сим.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.