ID работы: 9490555

Многовариантность времени

Гет
NC-17
Завершён
55
автор
Размер:
239 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 661 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
Шарлотт, Северная Каролина. 7 июля 2001 года 1-20 РМ После того, как Кэссиди закончила есть мороженое, а Малдер доел свой уже остывший омлет, встал вопрос, что же им делать дальше. У него не было никакой юрисдикции в этом деле, хотя бы потому что он являлся сейчас обычным гражданским лицом. Проще всего было отвлечь малышку от всяких треволнений, связанных с Дениз и её исчезновением, до тех пор, пока не будет известно что-то конкретно от Доггетта или Рейс, но вернуться в парк было не лучшим вариантом, потому что на улице стояла самая настоящая жара, и, гуляя по пеклу еще три часа до приезда Скалли, можно было заработать тепловой или солнечный удар. Тем более, Малдер пока не исключал, что девочку тоже ищут, и Колин с его долгами вовсе не имеет к нападению никакого отношения. Но он совершенно не догадывался, чем можно занять 6-летнего ребёнка, поэтому единственным правильным ему показалось спросить об этом саму Кэссиди. - Эй, скажи, а ты хотела бы сходить куда-нибудь, пока мы ждём мою напарницу? Не сидеть же нам с тобой в закусочной ещё три с лишним часа, вдруг есть такое место, которое ты не прочь посетить? Сходить в кино или зоопарк? Фокс с ожиданием посмотрел на девочку. Она наморщила свой лобик, будто что-то обдумывая, потом приложила палец к подбородку, закатив глаза к потолку и выдала: - Океанариум! Малдер, поехали в океанариум! Он кивнул, вставая из-за стола и кидая на стол несколько купюр. Кэссиди по привычке, которая у неё сформировалась в считанные мгновения, схватила его за руку и потащила к выходу с силой, достойной крейсера. - Когда я вырасту, то стану морским биологом, - оповестила она Малдера, пока они шли по направлению к автобусной остановке. - Ты знал, что киты способны общаться между собой через ультразвук, который слышен на многие десятки километров? А ещё их мозг устроен так, что спит только наполовину, чтобы они не захлебнулись водой во время сна. Это так удивительно, что живя в воде, они вынуждены иногда подниматься на поверхность, чтобы подышать. - Дельфины тоже общаются между собой с помощью ультразвука, я даже слышал как, - Фокс решил поддержать разговор, вспоминая, как однажды увидел небольшую стаю дельфинов, когда жил в Чилмарке. - Малдер, но дельфины тоже относятся к китам, просто они поменьше и живут стаями, но мне больше нравятся большие синие киты, они одиночки, - просветила его девочка, полностью захваченная этой темой. - Ты знаешь, они такие большие, но такие одинокие, думать об этом так грустно, ведь если синий кит попадёт в беду, ему будет некому прийти на помощь, поэтому их так часто отлавливают, пользуясь этим. Но я хотела бы, когда вырасту, помогать им. - Это замечательная мечта, - он с теплотой посмотрел на Кэссиди, садясь перед ней на корточки. - Я уверен, что у тебя всё получится. - Ты думаешь? Колин смеётся надо мной, считая, что это глупости, и я слишком маленькая, чтобы выбирать, кем стать, но я не хочу становится никем другим. Фокс взял обе маленькие ручки в свои широкие ладони и слегка сжал их. Пытаясь не сильно раздумывать, что они все будут делать, когда Дениз найдётся, а также совершенно не представляя, как они будут разрешать спор об опекунстве, если тесты дадут положительные результаты, Малдер сейчас сосредоточился на этом моменте. Будущее было пока за гранью его понимания, но одно он знал точно: Кейси - удивительная девочка - добрая, умная, целеустремлённая. И он уж точно не собирался говорить ей, что её детские мечты не стоят и пенни, пусть всё и может измениться в любую минуту. - И не надо, если ты чего-то очень сильно хочешь, то обязательно твоё желание сбудется, не сомневайся в этом, - конечно же, Фокс не стал добавлять, что Колин совсем идиот, раз говорил ей такие вещи. Судя по той немногой информации, что Малдер узнал о муже Дениз, тот не обладал ни талантами, ни упорством, предпочитая не решать проблемы, а копить их. Хотя, вполне могло такое случиться, что именно благодаря инфантильности Колина, им с Кэссиди уготована была эта встреча. Подумать только, что они и дальше продолжали бы жить, не зная друг о друге, если б не вмешался Его Величество Случай. - Малдер, смотри, наш автобус! - воскликнула вдруг Кэссиди, подскакивая и дёргая Фокса за руку. Они удобно устроились в конце салона автобуса, правда, девочка расстроилась, что нельзя сесть у окна. Как и большинство детей она любила наблюдать за проносящимся мимо пейзажем, домами, людьми, разглядывая витрины магазинов и проезжающие машины, но Малдер настоял на своём, оттесняя Кэссиди от окна, думая в первую очередь о её безопасности. Но Кэссиди надула свои пухлые губки, скрестив руки на груди и демонстративно сделав обиженный вид, что одновременно его развеселило и вызвало смятение. - Так совсем не весело, нам же ехать больше часа, - выдохнула она, поворачиваясь-таки к Малдеру и буравя его недовольным взглядом. Не желая акцентировать внимание Кэссиди на том, почему она сидит у прохода, Фокс сел в пол-оборота, лицом к девочке, и избрал самую беспроигрышную тактику - игру. - А что ты скажешь, если мы поиграем в погоню? Представь, что мы ведём наблюдение за преступником, и нам нельзя, чтобы он нас обнаружил. Кейси тут же оживилась, уперев руки в сидение и чуть приподнимаясь, чтобы украдкой посмотреть ему через плечо. - Агент Малдер, преступник движется строго на север по автостраде. Каковы наши дальнейшие действия? - Агент Браун, мы сядем ему на хвост, незаметно проследив за ним, прямо до его логова. - Он хитёр и опасен? - Конечно! Он украл из магазина весь запас конфет и леденцов, и собирается спрятать их в укромном месте. - Мы не можем этого допустить! - Но мы должны быть осторожны, и не попадаться ему на глаза, я прикрою тебя, агент Браун. - Ты, правда, думаешь, что плохие люди приходили за мной, Малдер? Дело ведь вовсе не в Колине? - неожиданно Кэссиди прервала их шутливый обмен репликами, опуская голову и горестно вздыхая. Он открыл было рот для очередной веселой фразы, но сразу же захлопнул его, понимая, что этот ребёнок слишком умён и проницателен для своих лет. - Мы обязательно выясним это, а до тех пор я буду защищать тебя, - Малдер уже догадался, что юлить и уклоняться не получится, Кэссиди поймала его на крючок и крепко держала, не давая сорваться. В определённых условиях она могла заставить его раскрыть все тайны, просто посмотрев на него своими большими небесными глазами с мольбой во взгляде. Это было плохо, очень плохо. На секунду он задумался, а не использует ли кто-то девочку, чтобы подобраться поближе к нему, как Скалли и опасалась, подкидывая им странные медицинские записи и письмо, написанное предположительно мистером Х, но даже подобное не отменяло того, что их с большой долей вероятности могло связывать кровное родство. И кто бы не стоял за всеми этими событиями, Кэссиди становилась в них такой же пешкой, как и они со Скалли. Шахматная партия, которая длится с момента пропажи его сестры. Но даже пешка в конечном итоге может стать королевой. - Ох, ладно, раз уж я застряла здесь с тобой, то ты просто обязан рассказать мне какую-нибудь интересную историю, - по-деловому произнесла Кэссиди, снова разворачиваясь к Малдеру и выжидательно глядя на него. - Историю? - Ну да, - подтвердила она. - Неужели на твоей старой работе не было ничего интересного? Брови Малдера поползли вверх от такого вопроса. Не рассказывать же маленькой девочке про Тумса или того парня, что поедал человеческие мозги?! - Какое-нибудь щекочущее нервы расследование? Таинственный преступник, не оставляющий после себя следов и улик, странный вой на болоте и древнее проклятие... - Боже, я тоже читал "Собаку Баскервилей", но из твоих уст это звучит, как ужастик, а не детектив. - Я люблю ужастики, - выпалила Кэссиди с блеском в глазах. - Интересно было бы встретить когда-нибудь настоящего вампира или, к примеру, русалку. Малдер, как ты думаешь, они ведь существуют? -Ну, по поводу русалок не готов ничего утверждать, но вампиры точно существуют, я встречал однажды пару-тройку.. - Серьёзно?! Ты меня не разыгрываешь?! Малдер отрицательно покачал головой. - А доказать сможешь? - К сожалению, нет. - Ну вот, - протянула девочка расстроенным тоном, насупив свои светлые брови. - Тогда как ты узнал, что это был вампир? - Я вогнал в него кол, а он не умер, - ответил Фокс будничным голосом, тем не менее, внимательно следя за реакцией Кэссиди. - Вау! Круто! Но почему он не умер? Вампиры же должны превращаться в пыль, если проткнуть им сердце. А кол был осиновый? Ты целился точно в сердце? - Э-э-э... не уверен. - Эх, что же ты так сплоховал? - Меня опоили! - возмущенно воскликнул Малдер, но тут же осёкся, понимая, что оправдывается перед шестилеткой. - Эммм, это длинная история. - Здорово! Я люблю длинные истории, - кажется, радости Кэссиди не было предела, и Малдеру пришлось смиренно поведать ей об одном из самых нелепых и странных расследований, выпавших на их со Скалли долю во время работы над "Секретными материалами". - Хорошо...С чего бы начать...Пожалуй, начну с коров, - напустив на себя таинственный вид, Малдер приступил к рассказу. Когда он дошёл до того момента, как Ронни Стрикленд склонился над ним, собираясь укусить в шею, водитель объявил конечную. Отвлекаясь от повествования, Малдер с удивлением огляделся, но не заметил никакого океанариума или чего-то похожего за окном. - Здесь надо пересесть на другой маршрут, - пояснила Кэссиди со знанием дела, протягивая Фоксу руку. - А что было потом? Скалли спасла тебя? - Конечно, - подтвердил Малдер, выходя из автобуса обратно в пекло, жалея, что не додумался купить перед их длинным путешествием воды. Но, кажется, Кейси, привыкшая к более жаркому климату, чем он, не испытывала сильной жажды или дискомфорта, полностью поглощённая его историей. Благо, следующий автобус подошёл всего через несколько минут, и Малдер, благословляя кондиционеры, юркнул в прохладный салон, легонько подталкивая девочку, которая вертелась, продолжая задавать вопросы: - А он не отражался в зеркале? Его глаза светились в темноте? Он умел превращаться в летучую мышь? - Оу, маленькая мисс Браун, Вы читаете, кажется, не те сказки на ночь, - Фокс покачал головой, вновь усаживаясь у окна, но теперь Кэссиди это не сильно волновало, она всецело отдала всё своё внимание техаским кровососам. Девочка хмыкнула, поведя плечами. - Сказки про принцесс совсем не интересные и скучные, - Кэссиди картинно закатила глаза. - Ну вот подумать только, они только и делают, что сидят в своих замках и ждут, когда их спасёт прекрасный принц, или что прекрасный принц снимет страшное заклятие, это же так...бррр... - не найдя подходящих слов, малышка поёжилась. - Неужели им не хотелось что-то поменять в своей жизни? Быть принцессой это такая морока, поэтому я начала в тайне от Дениз прокрадываться в кабинет Колина, чтобы почитать что-нибудь из его библиотеки. Он такой рассеянный, что и не замечал, что я беру книжки. - И какая же твоя любимая книга? - спросил Малдер, в ожидании приподнимая бровь. - "Моби Дик", - выпалила Кейси, не раздумывая. Малдер ахнул, но не стал перебивать, позволяя Кэссиди говорить дальше. - Мне было так жаль белого кита, тогда я и решила стать морским биологом. - И если ты не передумаешь, то китам очень повезёт, - произнёс Малдер, складывая руки на груди и ухмыляясь. - Ни за что на свете! Я не передумаю! Малдер, а почему ты решил стать агентом ФБР? Ты хотел кого-то найти? И снова он поражённо посмотрел на Кэссиди. - Что ты имеешь в виду? - спросил он, напрягаясь. - Ты можешь видеть и прошлое тоже? - Нееет, - протянула девочка озадаченно. - Я лишь подумала, что кто-то обидел тебя давным-давно, и поэтому ты захотел найти их и наказать. Как Бэтмен. - О Боже, как же широко простираются твои увлечения?! - изумился Малдер. - Я целыми днями сидела дома, Дениз боялась отдавать меня в садик, считая, что другие дети будут дразнить меня из-за того, что я отличаюсь от них, - Кэссиди вздохнула, и он чётко осознал, что их роднит детское чувство одиночества. Когда-то он также запирался в своей комнате, воображая, что это его личный маленький мир, в который никто не имеет права вторгаться, и читал запоем всё, что было в их домашней библиотеке. Но детство не должно быть таким. Ему нестерпимо захотелось сделать что-нибудь такое, чтобы Дениз нашлась, а Кэссиди стала счастливой и беззаботной девочкой, у которой будет радостное детство, но Фокс понимал, что это невозможно. Кто-то лишил Кейси этого ещё до её рождения, и у него сжималась челюсть от тихого гнева, стоило только представить, что уже успела пережить она, и с чем ей только предстоит столкнуться. - И поэтому я читала. По правде говоря, я прочла почти все книжки, что были у нас в доме, ну кроме тех, что Колин хранит запертыми в старом шкафу, - Кейси продолжала говорить, а Малдер пытался не упустить ничего, выныривая из тяжёлых мыслей и вслушиваясь в тихий детский голос. - И что же это за книги? - он старался не показать ей своего оживления, надеясь, что Кэссиди, сама того не ведая, могла увидеть что-то относящееся к расследованию. Но девочка неопределённо пожала плечами. - Не знаю, шкаф ведь заперт. - Понятно, - произнёс Фокс безразличным тоном, но отметил про себя, что надо бы послать сообщение Рейс, чтобы они проверили этот шкаф. Вдруг Колин замешан в похищении жены, каким бы странным и диким это не казалось. За годы работы в Бюро Малдер успел узнать многое о человеческих пороках, особенно, если там были замешаны деньги. Насколько далеко готов был пойти Колин Браун, чтобы избавиться от удушающей кабалы и вернуть себе свободу? По сути, Кэссиди не являлась его родной дочерью, так что он легко способен был договориться со своей прогнившей совестью. И если хоть одна догадка Малдера окажется верна, у него чесались кулаки покалечить этого ничтожного человека, причинившего столько боли и страха его малышке. Стоп! Его малышке?! Да он в полном и безоговорочном дерьме! Конечно, поначалу Фокс испытал шок и неверие, увидев Кэссиди, но теперь, по просшествии небольшого количества времени, он пришёл к чёткому и наконец-то осознанному выводу, одновременно согревшему его и ошеломившему. Кэссиди - его дочь. Его и Скалли. И будь он проклят, если анализы покажут обратное. И кого он обманывает, сомневаясь и колеблясь, тогда, как интуиция просто бьёт в набат. И ведь вскоре им придётся сказать об этом самой Кэссиди. Как она воспримет эту новость? Ему бы так не хотелось ранить её ещё больше, выказывая неуверенность, или заставляя её думать, будто он намеренно обманывал и скрывал правду от неё всё это время. Но вместе с этими волнениями, пришли и другие. Так кого же всё-таки они похоронили в Калифорнии в 1997 году? Кто-то же привёл Скалли к умирающей Эмили Сим и заставил её ещё раз испытать отчаянную боль потери собственного ребёнка? - Малдер! Малдер! - детский голос вновь вернул его в реальность происходящего. - Так что было дальше? - Что, прости? - С вампиром, - уточнила Кэссиди шёпотом, вертясь на месте, будто кто-то мог подслушать их разговор. - А-а-а, это..Хм.. Ронни испугался, когда увидел Скалли и выскочил из номера, умчавшись в лес. Мы со Скалли побежали за ним следом. - А почему он не превратился в летучую мышь? - Потому что настоящие вампиры, а не киношные, не умеют этого делать, - со знанием дела ответил Малдер. А заметив разочарование на личике Кейси, поспешил добавить, - но у него светились глаза. - Ух ты! Кэссиди, и правда, была очень любознательным ребёнком, развитым не по годам, хотя всё же Малдер опустил некоторые неприятные и кровавые подробности этого дела, ведя рассказ. Так они и доехали до нужном им остановки. Кэссиди первая вскочила с места, с нетерпением пританцовывая на месте. - Ты уже бывала здесь раньше? - Нет, но очень хотела побывать, - выйдя из автобуса, она с благоговением уставилась на цветную вывеску океанариума посреди множества других вывесок огромного торгового комплекса. - Это как сон, ставший явью. - Откуда тогда ты знаешь, как сюда доехать? - удивился Малдер, прикидывая, что они были в пути не меньше двух часов. Океанариум находился за городом, занимая всё левое крыло большого здания, где также был расположен торговый и игровой центр с кучей кафе-ресторанов. - Дениз обещала меня сюда отвезти в последние выходные августа, - пояснила девочка с грустью в голосе, безусловно вспоминая о всех своих тревогах и страхах за женщину, воспитавшую её. - Эй, всё будет хорошо, - Малдер согнулся в три погибели, заглядывая ей в глаза и тепло улыбаясь. Он не знал, как ещё успокоить и внушить уверенность Кэссиди, особенно в сложившихся обстоятельствах, но его заверения являлись единственным, на что он пока что был способен, пусть это и напоминало для него больше бездействие, чем какую-то реальную помощь. И Малдера разрывало от бессилия. Несмотря на все обещания, которые он давал каждый раз Скалли, больше всего сейчас ему хотелось, чтобы она поскорее приехала, чтобы он мог передать девочку на её попечение, а сам ринуться в бой, почувствовать себя снова в родной стихии погони. Фокс догадывался, что Скалли переживает за него в последнее время, даже считает, что в чём-то мешает ему, тем более после рождения Уильяма, но он всё же наслаждался своим отцовством, наслаждался их семейной жизнью, что не мешало, конечно, тосковать по жизни прошлой. Словно кто-то пришёл и перелистнул его книгу с середины прямо в конец, и он отчаянно пытался восполнить эти пробелы в повествовании, не желая мириться с таким положением вещей. И Кэссиди должна была принадлежать не одна страница и не две в его жизни, но их безжалостно просто взяли и вырвали. И если за их дочерью кто-то охотится, то он обязан узнать кто... узнать и сделать всё от него зависящее, чтобы этого больше не повторилось. Оставалось только надеяться, что Скалли поймёт его и поддержит. И стоило ему только подумать о Дане, как его телефон ожил, и её имя высветилось на дисплее. Невольно нежная улыбка заиграла на его губах. - Где ты, солнышко? - иногда, очень редко он позволял себе это ласковое прозвище, замечая однажды, что Скалли благосклонно на него отреагировала, не фыркая и не поправляя его. - Я где-то в часе езды от Шарлотт. - Кэссиди захотела побывать в Океанариуме, поэтому тебе, наверное, лучше подъехать сюда. - Окей. Кстати, я поговорила с Джоном и Моникой, они сказали, что Колина Брауна и след простыл. Пока непонятно, замешан он или нет, но это всё довольно странно. Он должен был поехать освещать открытие новой больницы в Гринборо, но в мотеле он не зарегистрировался. - Это точно не совпадение, Скалли. А что говорят в местном отделении? - Они разводят руками, удивляясь, что могло так заинтересовать ФБР в этом на первый взгляд тривиальном деле, но препятствовать, тем не менее, не стали. Правда, пришлось позвонить Скиннеру... - Оу, тяжёлая артиллерия, - хохотнул Малдер, делая знак Кэссиди не отходить от него, уж больно девочке не терпелось попасть внутрь. - Да, он связался с местными ребятами и "попросил" о сотрудничестве. - Небось Доггетта там распирает от радости, что я "убил" его выходные, - Малдер поморщился, произнося эти слова, готовясь уже услышать от Даны в очередной раз, как он несправедлив к Джону, но она неожиданно не удостоила ответом его саркастический комментарий, а вместо этого испустила долгий стон в трубку. - Малдер! Ну пойдём уже! - Да, Малдер, иди уже, - не менее саркастичным тоном произнесла Скалли, явно потешаясь над ним. - Увидимся, - успел он бросить на прощание, прежде чем она отключилась. Кэссиди, увидев, что внимание Малдера снова всецело принадлежит ей, потянула его ко входу. Здесь тоже было много пар с детьми, как и в парках, что было и не удивительно для выходного дня, поэтому им пришлось отстоять довольно приличную очередь, и всё время Кэссиди возбуждённо вертелась на месте, не в силах справится с предвкушением. - Малдер, смотри! Здесь можно посмотреть на кормление акул! А в гротах живут скаты! И тюлени! Ну не со скатами, конечно.. О! Смотри-смотри, тут есть огромный аквариум! Малдер посмеивался про себя, уже мысленно выискивая в девочке своё присутствие. Здравомыслящая и тихая Кэссиди исчезала, стоило на горизонте замаячить чему-то интересному и захватывающему. Она вмиг преображалась, являя собой неуправляемое торнадо. И внезапно Фокс задумался, что он, небось, выглядел похоже, стоило перед ним покрутить видеоплёнкой с пришельцами или фотографией потерпевшего крушение инопланетного корабля. Боже, как только Скалли терпит его столько времени? Со стороны это было похоже на настоящую катастрофу, но широкая улыбка всё равно прочно приклеилась к его губам. Женщина-кассир отчитала ему сдачу и передала билеты, наблюдая с теплотой за Кэссиди, чьи глаза горели, как гирлянды на рождественской ёлке. - Обязательно приводите свою очаровательную дочку сюда на День Рождения, ей точно понравится, - произнесла женщина, протягивая дополнительные буклеты с информацией и мотая головой в сторону Кэссиди. Малдер мимолётно кивнул в ответ, протягивая девочке ладонь, гадая, слышала ли она слова кассирши. На секунду всё его тело сковало, а потом по нему прошла волна дрожи, оставляя после себя еле заметное покалывание. Впервые он задался вопросом, а как они выглядят со стороны? Их ведь, и правда, легко было принять за отца и дочь, проводящих время вместе. А следующая мысль была о Скалли.. в этой картине не хватило Скалли. - Подожди минутку! - воскликнул Малдер, бросаясь обратно к кассе и извиняясь перед высокой женщиной с двумя детьми-подростками. - Простите! Помните я только что покупал билеты? Кассирша утвердительно кивнула, пока не понимая, в чём, собственно, загвоздка. - Моя жена немного задерживается, она не смогла приехать с нами сразу, но очень бы хотела разделить этот день с семьёй. Вы не будете так любезны отложить для неё билет, я, конечно, оплачу, чтобы ей не пришлось отстаивать всю эту очередь? В довершении фразы Малдер сделал самое просительное своё лицо, зная, что Скалли точно бы не смогла устоять, что уж говорить о других женщинах. - Хм, это немного против правил, мистер, - кассирша слегка нахмурилась, но затем вновь посмотрела на Фокса, и он увидел, как черты её лица смягчаются, стоило стоящей рядом Кэссиди сделать грустную мордашку и произнести: - Пожалуйста. - Ну хорошо, - наконец, не выдержав, ответила женщина. - Спасибо Вам огромное. Она маленькая, рыжеволосая, зовут Дана. - Окей, мистер, но благодарите свою дочурку, она и лёд растопит этими своими глазищами, - кассирша усмехнулась, откладывая билет. - Всё равно, спасибо, - искренне поблагодарил Малдер, стараясь не думать о реакции Кэссиди. Теперь-то она стопроцентно должна была услышать, но к его изумлению девочка, стоило им отойти на несколько шагов, с улыбкой дёрнула его за рукав. - Малдер, с тебя ещё одно мороженое. Я ведь отлично справилась с ролью? - Просто замечательно, - произнёс он, чувствуя, как гулко бьётся его сердце, а голос готов дрогнуть в любой момент. Кэссиди радостно улыбнулась ему, а в следующее мгновение ахнула. - Как же красиво! Я хочу посмотреть всё-всё! Ты же не против? - Конечно, нет, - заверил её Малдер, продолжая следовать за Кэссиди везде, куда бы ей не пожелалось, а сам набирая сообщение для Скалли и Рейс. Первой он сообщил о билете, ждущем её на стойке, а второй написал про загадочный шкаф в кабинете Колина. Скалли ответила на смс почти сразу, пока он писал Монике, оповещая, что въехала на парковку торгового комплекса, вызывая у Малдера ещё один скачок адреналина в крови. Всего через несколько минут она будет здесь, а он так и не придумал, что же он ей скажет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.