ID работы: 9490555

Многовариантность времени

Гет
NC-17
Завершён
55
автор
Размер:
239 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 661 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 20.

Настройки текста
Бетесда, Мэриленд 7-30 АМ Когда Малдер вернулся в гостиную, осторожно заглядывая на кухню, Скалли уже спокойно сидела в небольшом кресле на веранде, прижимая к груди Уильяма, а Маргарет хлопотала на кухне, готовя обед. Было заметно, что женщина слегка нервничает и такими простыми и привычными действиями пытается себя успокоить. За головой Малдера появилась головка Кэссиди, выглядывающая из-за проёма двери. - Пап, а почему мы прячемся? - спросила она шёпотом, устремляя взгляд вверх на высокую фигуру отца. - Мы не прячемся, - таким же шёпотом ответил Малдер, и Кэссиди закатила глаза на это, вызывая у него мягкую улыбку. - Нет, мы прячемся, - упорствовала Кейси, уперев руки в бока. - Ты боишься бабушку Мэгги? - Что за чушь?! - воскликнул Малдер чуть громче, чем должен был, привлекая внимание Маргарет. Не то, чтобы он, и вправду, боялся её, но, зная, какой тяжёлый и важный разговор предстоял Скалли с матерью, невольно задумался, как он сам вписывается в эту сомнительную историю, где он 7 лет назад обрюхатил Дану, а потом вёл себя, как её хороший друг и коллега, а не парень, испугавшийся своих чувств и обязательств. Не помогло и то, что какой-то час назад он занимался любовью со Скалли, громогласно оповестив об этом весь дом, не стесняясь быть услышанным. Если Ад существует, он точно будет в нём гореть. - Фокс? - Миссис Скалли? - Малдер подпрыгнул на месте, разворачиваясь лицом к Мэгги, старательно избегая прямого взгляда. Кэссиди с лукавой улыбкой выглядывала теперь из-за его спины. - Если вы закончили с экскурсией, то не могли бы помочь мне на кухне, пока Дана кормит Уильяма. - Конечно! - Кейси ответила за них обоих, по-видимому, ей понравилось помогать Мэгги в прошлый раз. - Что ты готовишь, бабушка? - Рагу с индейкой и овощами, - она мимолётно улыбнулась внучке, вручая ей среднего размера пустую миску и кивая в сторону лестницы. - Там в кладовке лежат овощи, принеси всё необходимое: картошку, перец, лук и морковку. Справишься? - Всенепременно! - с неиссякаемым энтузиазмом заявила Кэссиди, уносясь из кухни. - Она очаровательная девочка, - произнесла Маргарет, как только они оказались наедине с Малдером. - Миссис Скалли... - он не чувствовал себя так неуютно с тех пор, как в школе его поймали за просмотром порнографии. - Я всегда подозревала, что вы с Даной не обычные коллеги, - меж тем продолжила Мэгги, будто не обращая внимания на его дискомфорт, а, может, в тайне наслаждаясь им. - Ни один коллега не устроил бы такого, что устроил ты, когда она наконец нашлась. Но после фиаско с Чарли, я пообещала себе, что не буду больше вмешиваться в личную жизнь своих детей. - Мне очень жаль, если... - Да брось ты, Фокс, - она перебила его, качая головой. - Я здесь не для того, чтобы читать тебе нотации о безопасном или внебрачном сексе, все мы взрослые люди. Малдер незаметно выдохнул, немного расслабляясь. - Я хочу сказать тебе спасибо, - вот такого поворота он точно не ожидал. - Дана бывает иногда излишне упёрта, чтобы признать некоторые вещи. Но я вижу, как светятся её глаза рядом с тобой. Спасибо, что любишь мою девочку, Фокс. - Я даже не знаю, что и сказать, миссис Скалли, - произнёс Малдер, проглатывая комок, внезапно образовавшийся в горле. - Для меня это стало естественным так давно, что я уже и не помню, что это такое - не любить её. - Несмотря на то, что Дана скрыла от меня правду, я рада за вас, - Мэгги, кажется, говорила вполне искренне, хотя Малдер был уверен, что ей с трудом удалось проникнуться этой самой правдой, судя по её чуть суетливым действиям. Впервые Фокс задумался, а как это всё отразилось на Маргарет Скалли. Когда-то за такой короткий промежуток времени она тоже многое потеряла: сперва мужа, потом старшую дочь, а в довершении внучку. - Время после Эмили было довольно тяжёлым. Её слова ещё больше укрепили его мысли. - Дана отгородилась, вся ушла в работу, звонила мне только по праздникам... Она не успела закончить - Кэссиди вернулась на кухню, прижимая к груди миску с овощами, и Маргарет поспешила забрать из её рук явно нелёгкую для неё ношу. - Я хорошо справилась? - спросила девочка, убирая выбившиеся из хвостика волосы со лба, поздно вспоминая о том, что у неё руки все перепачканы после кладовки. - Просто превосходно, - заверил её Малдер, а потом махнул рукой, подзывая Кейси к себе. - Иди сюда, чумазая мисс. - Дразниться нехорошо, папа, - насупившись, произнесла Кэссиди, тем не менее подходя к отцу. Он быстро схватил пачку влажных салфеток с полки и достал несколько штук. Сначала он вытер её личико, а следом и руки, которые она с готовностью подставила. - А теперь, давай, я тебя заплету, - Малдер аккуратно развернул её спиной к себе, снимая резинку с её волос. Они тут же белокурым водопадом растеклись по её плечам. - Ты и это умеешь? - подозрительным тоном спросила Кэссиди, завертев головой, но Фокс также аккуратно схватил её за плечи, пощекотав одной рукой ей за ухом. Кейси захихикала, пытаясь вырваться из его захвата. - Папа, прекрати щекотаться, - произнесла она сквозь смех. - А ты прекрати вертеться. Конечно, я умею заплетать волосы, у меня была младшая сестра, я на ней тренировался, - с излишней бравадой заявил он, делая вид, что задет до глубины души. - Как её звали? - Кэссиди, наконец, прекратила извиваться, позволяя Малдеру расчесать себе волосы. - Саманта, - ответил он, смотря куда-то в сторону. - С Самантой что-то случилось? - задала девочка свой следующий вопрос, всё-таки вновь повернув к нему голову. В эту же секунду Малдер тоже повернулся к ней, и они уставились друг на друга. Кейси затаила дыхание, но он лишь помотал головой, не представляя, как рассказать 6-летнему ребёнку о смерти своей сестры. И стоит ли вообще это делать. Скалли поведала ему в какой-то момент их поездки, что Кэссиди при довольно неприятных обстоятельствах узнала о смерти Колина, после чего Монике пришлось её успокаивать. Так стоит ли опять расстраивать девочку подобными откровениями? - Пап? - Кейси дёрнула его за руку, замечая, что он витает где-то в своих мыслях. - Прости, - пробормотал Малдер, разделяя пушистые пряди, словно в этих движениях было некое успокоение. - Она ушла. Давно. Кэссиди вздохнула, почувствовав, как изменился голос отца. - Она теперь на небесах, - произнесла девочка задумчиво. - И тебе грустно? - Иногда, - честно признался Малдер, но в следующее мгновение улыбнулся, начиная нехитрое плетение, знакомое с детства. Мэгги украдкой подсматривала за отцом с дочерью, моя и чистя овощи. Было удивительно наблюдать эту сторону Фокса Малдера. Она слышала от Даны, что исчезновение сестры сильно повлияло на его отношения с родителями. Как они не старались, но разбитую чашу уже было не склеить. Всё, что вынес Фокс из детства - это недостаток любви и избыток вины. Ей он, и правда, напоминал лисёнка: нелюдимого, забитого, осторожного, но так нуждающегося в ласке и добром слове. Мэгги знала, что большинство мужчин мечтают о наследнике, сыне, но стоило вдруг родиться девочке, и она тут же становилась незыблемым объектом любви и поклонения со стороны отца. Тем ужаснее было осознание того, через что прошла семья Малдеров после исчезновения единственной дочери. Ведь даже её муж когда-то тоже не стал исключением из правил, радуясь появлению Мелиссы и Даны со слезами на глазах. Конечно, Билл-младший всегда был для него долгожданным и любимым старшим сыном, на которого возлагались определённые ожидания и надежды, но всё это не шло ни в какое сравнение с любовью Уильяма Скалли к Дане. Она единственная умела смягчать его строгое сердце, даже Мелиссе не удавалось так вить верёвки из отца, жёсткого капитана ВМФ, как это получалось у младшей дочери. И Кэссиди бесспорно унаследовала это умение. Маргарет видела, что Фокс полностью попал под её власть. Если эта девочка попросит его войти в пекло пылающего дома, он, не задумываясь, выполнит её просьбу. И Дане придётся в скором времени смириться с подобным положением вещей, о котором она пока и не подозревала. Но сейчас её дочь была слишком занята новорождённым сыном, чтобы беспокоиться ещё и том, как изменится их жизнь с появлением в ней Кэссиди. Правда, Мэгги не сомневалась, что любви Фокса хватит на них всех, поскольку, несмотря на все перипетии и травмы детства, у него было одно из самых больших сердец, которое она встречала. Подумав об этом, Мэгги не удержалась от мимолётной улыбки. Малдер как раз закончил заплетать Кэссиди, когда Дана вернулась на кухню с шебутным Уильямом на руках. Мальчик выспался, был сыт и доволен жизнью, игриво размахивая руками и агукая. Кэссиди моментально переключила всё своё внимание с отца на брата, подскакивая к Дане и с умоляющим видом глядя на неё снизу вверх. - Мамочка, можно мне поиграть с Уильямом? Пожалуйста! Я буду очень осторожна! Она сложила руки в молитвенном жесте, и Скалли скорее почувствовала, чем увидела, как Малдер усмехнулся. - Хорошо, - Дана перенесла люльку в гостиную, куда уже проникало достаточно солнечного света. Уложив сына, она дала ему в руки мягкую игрушку в виде зелёного инопланетянина с большой головой и худеньким тельцем, подаренную ему Бандитами, в маленькой ручке был зажат бластер, который он любил обслюнявливать с некоторых пор. - Но, Кэссиди, пока что лучше всего у Уильяма получается лежать и исследовать всё вокруг, стараясь не слишком глубоко засовывать пальцы в рот. - Но он ведь понимает, что я ему говорю? - Я не уверена... - произнесла Скалли, но вошедший в гостиную Малдер её перебил: - Конечно, понимает, хоть ещё и не может говорить. На прошлой неделе он вполне осознанно кричал, когда Годзилла уничтожал порт Токио, возмущаясь дрянными спецэффектами этого фильма. - Малдер! - возмущенно воскликнула Скалли, кидая на него угрюмый предостерегающий взгляд. - Не смотри на меня так, Скалли, это была не моя идея. - Тогда, чья? - она чуть не добавила "чёрт возьми", но вовремя сдержалась. - Ребята попросили написать статью для их журнала, обещав позаботиться об Уилле, пока я работаю. - И ты доверил нашего сына Фрохики? - С ним был Байерс, - словно это было достаточным оправданием, возразил Малдер, почёсывая бровь, как признак нервозности. - Кто же знал, что он поклонник японских ужастиков середины прошлого века. Сам в шоке. - Байерс? - с сомнением в голосе переспросила Скалли, прищурив глаза. - Тумс мне в печень, если я вру, - торжественно провозгласил Малдер, поднимая руки в знак капитуляции. Дана с трудом подавила смешок, изо всех сил сохраняя маску серьёзности. В последнее время она совершенно не способна была подолгу на него злиться, видимо, гормоны ещё не пришли в норму, затуманивая её суждения сентиментальностью и эмоциональной привязанностью. Ставить на то, что всему виной банальное чувство любви, которому она перестала в какой-то момент своей жизни сопротивляться, вовсе не хотелось. - Мамочка, а что, если я почитаю Уильяму книжку? - эта идея пришла в ту же минуту, как Кейси заметила в углу гостиной книжный шкаф. На центральной полке, смотря прямо на неё, стоял красочно иллюстрированный экземпляр "Моби Дика", который капитан Скалли вручил Дане на совершеннолетие. Кончики её пальцев закололо от предвкушения, ведь в доме Дениз и Кевина хранилось обычное издание в мягкой обложке, и оно не шло ни в какое сравнение с тем, что имелось в шкафу её бабушки. Малдер, без сомнения, заметил, как зажглись глаза Кэссиди при виде любимой книжки. Он испытывающе посмотрел на Скалли, будто подталкивая её глазами, но она и сама уже с радостью открыла стеклянную дверцу книжного шкафа, приглашая дочь взять любую понравившуюся ей книгу. Изумлённый вздох вырвался из её рта, когда Кейси схватила "Моби Дика", любовно прижимая его к груди. - Тебе нравится "Моби Дик"? - словно бы невзначай спросила Дана, чувствуя необъяснимое волнение. - Я его обожаю! Это моя любимая книжка! - Ты же помнишь, что Кэссиди мечтает стать морским биологом, - напомнил Малдер, следя за реакцией Скалли. - Я вырасту и спасу всех китов, я защищу их! - выпалила Кейси. - Папа сказал, что у меня всё получится. - Обязательно, милая, - Скалли опустилась на колени рядом с ней, обнимая Кэссиди, слегка опешившую от этого. - Мамочка, ты опять плачешь? - неуверенно спросила девочка, услышав, как Дана шмыгнула носом, с тревогой гадая, что именно вызвало её слёзы. Скалли и сама не могла точно определить, но каждое новое знание о дочери вызывало в ней бурю эмоций, усиленных её недавним материнством. У Кэссиди были её голубые глаза и густые прямые волосы Малдера, пусть и более светлого оттенка. Её упорство и его любопытство. Она щурилась, как Фокс, но во многом копировала неосознанно её мимику и жесты. И находить всё новые и новые нюансы их общего присутствия в ней было похоже на то, что Дане наконец-то удалось найти ту самую истину, за которой они столько лет носились, внезапно она материализовалась в этой девочке. - Я буду счастлива, если ты прочтёшь Уильяму пару глав, - Дана нежно улыбнулась Кэссиди, чтобы развеять все её опасения. - И я! - Кэссиди вырвалась из рук Скалли, удобно усаживаясь в одно из кресел недалеко от люльки, где Уилл продолжал терзать бедного инопланетянина. - Уилл, смотри, какой красивый кит на обложке! Мальчик неожиданно отвлёкся от игрушки и посмотрел на Кейси яркими голубыми глазами, будто бы понимая каждое сказанное ей слово. Она наклонилась к нему, показывая иллюстрацию с большим белым китом, рассекающим тёмные воды океана на фоне светящей с неба луны. Пока Скалли с невообразимой теплотой в глазах смотрела, как общаются их дети, Малдер прокрался обратно на кухню, где Мэгги заканчивала с готовкой. Она слышала отголоски их разговора в гостиной, но предпочла остаться на кухне, посчитав, что Фоксу и Дане нужно побыть вместе с детьми, прежде чем они уедут. Почему-то она в этом не сомневалась, догадавшись, что Кэссиди они оставят здесь, чтобы не подвергать девочку опасности, но сами опять ринутся в бой. Совсем недавно Маргарет казалось, что её дочь и Малдер покончили с полевой работой и связанной с ней риском, но, по-видимому, обещать это было легче, чем сделать. - Ты же защитишь Дану, если потребуется, Фокс ? - спросила Мэгги, отворачиваясь от плиты и решительно глядя на него, и Малдеру ничего не оставалось, как кивнуть. - Миссис Скалли, вы же знаете, что я сделаю всё, что возможно и нет, чтобы она не пострадала, надо будет я сам полезу под пули... - Я не просила тебя забыть о собственной безопасности и разбрасываться своей жизнью, видит Бог, Дана не переживёт ещё одни твои похороны, - произнесла Маргарет тем же тоном, который Скалли приберегала для его отчитываний. - Вы обязаны вернуться вдвоём к Кэссиди и Уильяму. Я хотела сказать лишь, чтобы вы берегли себя. Малдер уже открыл рот, чтобы ответить, когда в гостиной зазвонил сотовый Скалли. Он метнулся обратно, прислоняя голову к трубке, склоняясь к уху Даны, ясно понимая, что она не может включить сейчас громкую связь. Они оба замерли в напряжённых позах. - Скалли, - бросила она в трубку, вслушиваясь в каждое слово на том конце провода. - Скалли, мы кажется нашли, что за ларчик открывает магнитка этого парня из Министерства Обороны, - голос Фрохики звучал торопливее обычного. - Мы ничего не нашли на Джеймса Конрада, документы явная фальшивка, но зато нашли данные на "Ньюдженикс". Это компания основанная доктором Огастесом Голдманом в 2000 году. Знакомое имечко? Чем точно занимается компания неизвестно, тут говорится что-то о разработке лекарств при генетических патологиях, половину из которых я не могу произнести. - Спасибо, Фрохики, ваша помощь бесценна, ребята, - произнёс Малдер, придвигаясь совсем вплотную, чтобы Мелвин расслышал его. - О, Малдер, дружище, с тебя ещё одна статья для журнала. Фокс переглянулся с Даной, и расхохотался, уже представляя, как стрелы её праведного гнева припечатывают Бандитов, если они снова позволять себе столь необдуманные действия, как демонстрация фильма ужасов её полуторамесячному ребёнку, пусть тот ещё и не способен оценить сиё действо. Скалли недовольно посмотрела на него, после чего вернулась к расспросам. - Фрохики, а вы уверены, что это не очередная обманка? - Утверждать что-то сложно, но мы думаем, что парень и сам не подозревал, что эта карточка делала в его кармане. Если это ловушка, то внутри другой ловушки. - Вы до сих дома у Джона? - Да. Ваш трофей сидит в ванной на коврике, пристёгнутый наручниками к трубе, а агент Доггетт уехал. - Как давно? - Да около часа назад, - пробурчал Мелвин, вздыхая. - Торопился встретиться с напарницей и что-то обсудить. По крайней мере, нам так показалось. - То есть, он не в курсе того, что вы нам только что поведали? - Э-э-э, не совсем... Фрохики замялся, и Дана опять нахмурилась. - Мелвин, выкладывай, - вступил Малдер, делая ударение на его имени, прекрасно зная, как тот отреагирует на такое личное обращение. В этом они были похожи. - Он забрал карточку, как только узнал, что она открывает. - Спасибо, Фрохики, мы ещё позвоним, - пообещал Малдер, отнимая трубку у Скалли и набирая номер. - Кому ты звонишь? - Скиннеру... Чёрт, он недоступен. - Малдер, - шикнула на него Скалли, красноречиво указывая на детей, расположившихся в другом углу гостиной. - Прости, - произнёс он одними губами, рванув в прихожую. Кейси, заметив этот манёвр, тут же отвлеклась от книжки, обеспокоенно посмотрев на Дану. - Дорогая, мы с папой... - Опять уезжаете, - закончила за неё Кэссиди слегка обиженным тоном, но потом её взгляд смягчился, и она кивнула, соглашаясь с неизбежным положением вещей. - Мы должны, - произнесла Скалли ненавистные для неё слова. Маргарет вошла в гостиную, растерянно посмотрев на дочь, чувствуя, что готова и одновременно нет отпустить её. - Мама... - Идите, я останусь с детьми, - всё-таки произнесла она. Дана с благодарностью порывисто обняла мать, затем поцеловала поочередно Кейси с Уиллом и бросилась вслед за Малдером. Он ждал её в машине, вновь с кем-то разговаривая по телефону. Заметив её, он попрощался со своим невидимым собеседником и завёл двигатель. - Я узнал у Фрохики, где находится эта таинственная "Ньюдженикс", - сказал Малдер, рванув с места, как только она успела пристегнуться, что было подвигом его терпения. Раньше бы он не стал ждать, и она ожидаемо ударилась бы о торпеду, благодаря его невозможной импульсивной манере езды. - И что мы будем делать, когда приедем? - как обычно, Дана не могла всё пустить на самотёк. - Ты ведь помнишь, что у тебя нет ни оружия, ни полномочий? - Когда это меня останавливало? - спросил он, бросая на неё лукавый взгляд, заставляя Скалли застонать, причём далеко не от удовольствия. - Давай, хоть заедем в Джорджтаун, мне не нравится думать, что ты сунешься туда совсем без оружия, - ответила она, видимо, смиряясь с неизбежным. - Вот, ты уже не так категорична, как в начале. Именно это мне в тебе и нравится, Скалли. Ну, и твоя задница, конечно, - произнёс Фокс, подмигивая. - Тебе лучше заткнуться, пока я не передумала, - сказав это, она отвернулась к окну, но Малдер успешно проигнорировал это предупреждение, протягивая руку и кладя её на бедро Даны. Они проехали в комфортном тишине пару кварталов, прежде чем Скалли повернула голову к нему. - Так куда... - Аннандейл, - ответил Малдер, предугадывая вопрос. Он прибавил скорость, и у Даны сложилось впечатление, что они мчатся на всех парах навстречу чему-то непоправимому, будто какой-то невидимый магнит притягивает их, брыкаться и сопротивляться бесполезно. - Я чувствую, что мы на верном пути, Скалли, - пробормотал Малдер, раздувая ноздри, как гончая. - Никогда не ошибаешься, да? - поддела его Дана, памятуя о всех тех случаях, когда Малдер интуитивно двигался вперёд с завидной целеустремлённостью. - Я слышу в Вашем голосе привычное недоверие, агент Скалли, - усмехнулся он, поворачивая к теперь уже их дому в Джорджтауне. Она дерзко улыбнулась, изогнув губы, отчего Малдеру нестерпимо захотелось поцеловать её, но он сдержался, сосредоточившись на том, чтобы втиснуть машину в единственное свободное место перед домом. Оставив Скалли внизу, он помчался наверх, чтобы взять из сейфа пистолет, а заодно переодеться в свою более удобную одежду. Первое нехорошее предчувствие подкралось к нему в коридоре, когда каждый шаг, приближавший его к двери квартиры вызывал шевеление волос на его руках и затылке. Поэтому последние несколько шагов он крался, стараясь снизить уровень шума до минимума. Так и есть, замок был вскрыт, в крохотную щёлку проникал солнечный свет. Затаив дыхание, Малдер толкнул дверь носком ботинка, с осторожностью заглядывая внутрь и забывая как дышать, когда его обаняние уловило этот запах, запах, прочно ассоциирующийся с ложью и гнилью. - Ну что же ты не заходишь, Фокс, я уже заждался, - хриплый голос раздался со стороны их уютной гостиной. - Право, у меня осталось не так уж много времени, не отнимай его ещё больше.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.