ID работы: 9490555

Многовариантность времени

Гет
NC-17
Завершён
55
автор
Размер:
239 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 661 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 27.

Настройки текста
Больница "Фэрфакс", Фоллс-Чёрч, Вирджиния 3-00 РМ Они перевели Дениз в палату, и Скалли заняла наблюдательный пункт в углу, устроившись в кресле, устало откидываясь в нём. Её мозг по-прежнему продолжал обрабатывать данные, которые были надёжно законспектированы в истории болезни. Капельница тихо капала, монитор равномерно пищал, невольно погружая её сознание в сон. Прошлая ночь была не самой плодотворной на это. Её тело сопротивлялось, отвыкшее за последние несколько месяцев от таких потрясений, но Дана не могла позволить себе заснуть, не сейчас. Внезапно за дверью раздался какой-то шорох, а неясный силуэт мелькнул в матовом стекле, заставив Скалли насторожиться. Осторожно, стараясь не шуметь, она приподнялась с кресла, вытаскивая из-за пояса оружие и подходя к двери. Сердце стучало, как бешенное, но мозг был сосредоточен на задаче. Рванув резко дверь, она тут же схватила незнакомца за плечо, толкая его к стене и заводя ему руку за спину. Она не успела ничего сказать, или среагировать дальше, потому что неожиданно узнала мужчину, которого держала на мушке. - Вы не успокоитесь, пока все не потыкаете в меня оружием сегодня? - Малдер... - выдохнула она, ослабляя хватку, но не опуская руку. - Что ты здесь делаешь? Теперь в её голосе можно было расслышать подозрительные нотки. Не единожды попадая в эту ловушку, Скалли действовала инстинктивно. И кажется, до Малдера дошло, откуда растут ноги, потому что он усмехнулся и пропел: - Джеремайя был болотным лягушонком... Она мгновенно расслабилась, отпуская его и убирая пистолет. Малдер развернулся и заключил её в объятия, цепляясь за неё, будто утопающий, и Дана недоумённо подняла глаза, встречаясь с ним взглядом. В его дымчато-зелёных глазах стояли боль и сомнения, которые и привели его к ней. - Зайдём в палату, Малдер, - произнесла она, выпутываясь из кольца его рук, и он покорно последовал за ней, сплетая их пальцы, тем самым не желая прерывать физический контакт. - Что произошло? Почему ты приехал? - Как она? - вместо ответов, он задал свой собственный вопрос, посмотрев на Дениз, лежащую без сознания под капельницей. - Состояние стабильное, но она пока не пришла в себя, и я не знаю, как долго это продлится, - призналась Скалли, чуть хмуря брови, как признак того, что от неё сейчас мало, что зависит, но что одновременно не могло её не удручать. - Она, и правда, беременна? - Да, она на 4 месяце, УЗИ показало, что ребёнок жив и развивается по сроку. - Это хорошо... - начал Малдер, но Скалли его перебила: - Говори. Фокс тяжело вздохнул, оттесняя её к креслу и предлагая сесть, сам при этом устраиваясь между её ног, стоя на коленях. - Я запутался, Скалли, - наконец, признался он, покаянно глядя на неё, приподняв голову. - Я могу тебе помочь чем-то? - спросила она, протягивая руку и убирая со лба выбившуюся прядь мягких каштановых волос. Он перехватил её, поднося запястье к губам и нежно целуя. - Ты всегда была путеводным маяком для меня, - прошептал он, прикрывая на мгновение глаза и погружаясь в ласку её пальцев, аккуратно перебирающих его волосы. - Что гложет тебя, расскажи... С минуту он молчал, пытаясь сформулировать свои страхи, не напугав заодно и её тоже. - Эти сведения... данные, что нам удалось расшифровать... там всё, полное досье на программу "Перекрёсток". И там есть твоё имя. Скалли ахнула, её рука замерла, прекращая поглаживания. - Они вводили женщинам во время беременности какое-то вещество внеземного происхождения, изменяющее геном плода, невольно меняя и их собственное ДНК. Когда тебя вернули, структура твоей ДНК была разрушена и видоизменена, но чип регулировал эти изменения. После его удаления, твоя ДНК начала разрушаться, запуская, как по цепочке, процесс на самоуничтожение. Новый чип позволил его замедлить, а потом и вовсе остановить, снова отрегулировав структуры, но это ещё не всё, на что способен чип.. - Уильям, - догадалась Скалли, её руки безвольно опустились по бокам. - Да, - согласился Малдер, хватая и баюкая её холодные пальцы в своих больших ладонях, страстно желая, чтобы это потерянное выражение исчезло с её лицо, ненавидя себя за то, что стал причиной его появления. - Вот ты и нашёл то, что искал, - невесело произнесла она, вспоминая все его последние вылазки к Бандитам. - Скалли... - Ты думал, я не заметила, зачем ты отлучаешься из дома? Или появление кого-нибудь из ребят в гостях под предлогом проведать нас с Уиллом? Даже после того, как мы сделали этот долбанный тест на отцовство. В словах Даны впервые за то время, как он вернулся к ней, прозвучала обида. Она не хотела выплёскивать на Малдера свои опасения и сомнения, понимая, как тяжело ему далось возвращение к реальности, но предательские эмоции невольно вырвались наружу под влиянием усталости и тревоги. Какая-то часть её отчаянно требовала "подраться", слишком долго сдерживаясь и ставя нужды всех, кроме себя, на первый план, но Малдер не клюнул, удивив её этим ещё больше. Его опущенная голова упрямо моталась из стороны в сторону, словно он то ли не собирался больше слушать её, то ли от невозможности что-либо возразить в ответ на её слова. Наконец, Дана тяжело выдохнула, протягивая руку к его подбородку и останавливая его движения, заставляя Малдера посмотреть на неё. И только увидев две явные мокрые борозды на его лице, она осознала, почему он не решался поднять головы. - Ох, Малдер... Она почувствовала, как в горле засаднило, угрожая её собственным слезам пролиться. - Я признаю, что был мудаком, - прошептал он. - Но я никогда... Я не могу позволить, чтобы тебе или Уильяму что-то и дальше угрожало. В конечном итоге, мне было наплевать, даже если бы тест пришёл отрицательный, я люблю тебя...люблю вас. - Прости, - также быстро, как гнев поднялся в ней, он утих, примиряя Скалли с теми обстоятельствами, которые появились в их жизни и пошатнули на краткий миг их отношения. - Это тяжело. - Я понимаю, - Малдер потянулся вперёд, соприкасаясь с ней лбами и выдыхая напряжение в воздух. - Но, Скалли, я не тот, кто настоял на ДНК исследовании. Мне достаточно моей веры. Она усмехнулась, одновременно всхлипывая. Да, это ей нужны были доказательства, привыкшей всё ставить под сомнения, если это не подкреплено фактами. Стремление иметь научное обоснование чуду сыграло с ней злую шутку. - Чёрт, ты прав, - пробормотала она, теперь будто со стороны анализируя те обидные слова, что она бросила ему. - О Боже, я забыл включить диктофон, ты не могла бы повторить эту фразу для потомков? Она засмеялась, несмотря на слёзы, толкая его не сильно кулаком в грудь. И он озорно улыбнулся в ответ, откидываясь корпусом назад, но продолжая удерживать её правую руку. - Как у вас получилось расшифровать записи? - спросила она, наблюдая, как его взгляд ласкает её. Неожиданно память подкинула ей картинку из далёкого, казалось, 1996 года, когда Малдер сидел на краю её больничной кровати, держа её также за руку и смотрел на неё точно таким же взглядом, полным щемящей нежности, борясь с демонами внутри себя. И сейчас в нём тоже шла нешуточная борьба. Тогда он прокрался в её палату среди ночи, чтобы найти уверенность и успокоение после принятия крайне важного для себя решения. И то, что ситуация повторялась нисколько не смутило Дану. Они всегда опирались друг на друга в сложные моменты жизни, и она поймала себя на том, что не хотела бы, чтобы это поменялось. - Оказалось, что ключом к каждой папке были слова эпиграфа, которые писатель помещал в начале глав. Ключ переменный, поэтому так сложно было расшифровать текст. Мы перепробовали все возможные варианты, и неожиданно у нас получилось расшифровать одну из папок. А дальше уже было делом техники... - Мудрёно, но не невозможно, - произнесла она, задумавшись на секунду. - Почему же у АНБ не получилось найти ключ? - Потому что компьютер всё-таки не сравнится ни с пытливым умом, ни с дедукцией, мой дорогой Ватсон. - И что же нам это даёт, Шерлок? - 14 имён, 14 женщин, полное досье на каждую из них. А это значит, что где-то ещё точно есть как минимум 13 детей, получивших те или иные способности. Ты удивишься, но среди имён есть и имя Джеки Голдман, жены Огастеса Голдмана. - Господи, что же это за человек, который позволил ставить опыты над своей женой?! - изумилась Скалли, в очередной раз поражаясь людской жестокости. - Тот самый, что сейчас держит Скиннера у себя в лаборатории, собираясь обвинить его в злоупотреблении властью, - процедил Малдер, вспоминая, из-за чего именно он сорвался с места. - Доггетт хочет использовать данные с флешки, чтобы обеспечить Скиннеру иммунитет.. - Но тогда получится, что эти люди останутся безнаказанными, - она всплеснула руками, но тут же осеклась. - Боже... - Да, дело не только в Скиннере, особенно теперь, когда мы нашли Дениз и Кэссиди. Больше всего я хочу, чтобы вы были в безопасности, но одна лишь мысль, что ублюдки, творящие подобное, уйдут от наказания, продолжая зверствовать, вызывает во мне практически физическую тошноту. Дана с трудом сглотнула комок в горле, не находя, что возразить на это. - Но ты ведь уже принял решение? - попыталась высказать она предположение, внимательнее всматриваясь в его лицо. - Я не нужна... - Ты всегда нужна мне, Скалли. Твой пинок под зад не раз спасал меня. И я действовал интуитивно, когда сел за руль. Мне просто требовалось увидеть тебя... - Иди сюда, - она протянула в нему руки, открывая объятия, и он охотно устроился в них. Она баюкала его, как мать баюкает дитя, впитывая его сомнения и переводя их в силу. Хотя бы несколько минут уединения, а потом она отпустит его. Её руки вернулись к медленным поглаживаниям волос, ногти задевали чувствительную кожу черепа, вызывая у Малдера удовлетворённое мычание. Его голова на её бёдрах, руки вокруг талии, тихий шелест его дыхания, - они будто очутились внутри какого-то особого купола, где были только они вдвоём, пока в их идиллию не ворвался едва различимый стон. Скалли вздрогнула, услышав его первой. Он приподнял голову с её бедра, кладя на него подбородок и вопросительно глядя снизу вверх, когда стон повторился. Теперь и Малдер мог отчётливо слышать его. Они оба повернулись к больничной койке, и Дана ахнула, заметив слабое движение. Оттолкнув Фокса, она вскочила на ноги и бросилась к Дениз, которая щурилась от яркого света в палате, приходя в себя. Через мгновение Малдер был рядом, тоже нависая над женщиной. У той всё же получилось открыть глаза и уставится на двух незнакомцев, пока она не узнала одно из лиц. - Вы... - всё, что она прошептала, прежде чем закашляться. Скалли протянула ей стаканчик с водой, бережно поддерживая её голову, пока Дениз пила. По её обескураженному взгляду, Дана поняла, что Дениз дезориентирована и напугана. Она узнала Малдера, конечно, ведь сама передала фотографию Кэссиди, но это узнавание не принесло ей успокоения, и Скалли попыталась объяснить всё хотя бы частично. - Дениз, здравствуйте. Меня зовут Дана Скалли, я здесь, чтобы помочь Вам. Вы находитесь в больнице под полным присмотром и охраной, и я надеюсь, что скоро пойдёте на поправку. С ребёнком тоже всё хорошо, - добавила она, заметив, что рука Дениз метнулась к животу. - Боже, - выдохнула она, подавляя слёзы. Тень облегчения пробежала по её лицу, но внезапно её карие глаза широко распахнулись. - Кэссиди?! - Кэссиди в безопасности, она всё это время держалась молодцом. - Слава Богу, - Дениз вновь вознесла благодарность Всевышнему, прикрывая глаза. Скалли с Малдером терпеливо ждали, зная, что на этом их разговор не закончен. - Вы, - она кивнула на Фокса. - Я должна была связаться с Вами, если Кэссиди будет что-то угрожать. Вы ведь агент ФБР? Агент Малдер, да? Вы работали с моим братом? - Просто Малдер. Я больше не агент, но я знал Вашего брата. - Он мёртв? - спросила Дениз, в нелепой попытке уточнить, и так зная правду, иначе бы документы не попали к ней. Но не имея возможности попрощаться с ним, сходить на его могилу, она глубоко в душе лелеяла надежду, что его смерть лишь фикция. - Мне жаль, - Малдер подтвердил её мысли. - В первую очередь потому, что он стремился помочь мне, когда его убили. - Ксандер никогда не говорил о своей работе, но я догадывалась, что она связана с чем-то опасным и секретным. Особенно после того, как он неожиданно появился на пороге моей больницы с новорождённой девочкой. Она была так слаба, но Ксандер уверил меня, что она выживет, и что я обязана позаботиться о ней. Это последний раз, когда я видела брата. - Спасибо Вам за это, за Кэссиди, - произнесла Скалли, пристально глядя на Дениз, и у той вдруг перехватило дыхание от внезапного предчувствия, будто она получила сейчас невербальное послание. Голубые глаза напротив, с таким же упорством и внутренней силой, с той же искренностью и сочувствием. - Она ваша, да? - выдохнула Дениз, глядя попеременно то на Скалли, то на Малдера. Так вот почему Ксандер просил её связаться с этим человеком, уверенный, что он поможет и защитит Кэссиди. Но почему они были вынуждены отдать ребёнка по сути совершенно незнакомым им людям? - К сожалению, мне повезло не так, как Вам, - произнесла Скалли тихим голосом, переносясь воспоминаниями в то время. - Меня похитили, когда я была примерно на том же сроке, что и Вы. Дениз прижала ладони ко рту, чтобы сдержать громкий всхлип. Щупальца страха ещё до конца не отпустили её. Она помнила, как её грубо погрузили в машину, вколов что-то, благодаря чему она не могла пошевелить ни одним мускулом, но была в полном сознании, наблюдая, как люди в белых халатах раздевают её, а потом вводят в неё множество иголок. И хоть боли не было, Дениз хотелось кричать от страха и беспомощности. - Я также очнулась в больнице после своего похищения, почти через три месяца. Без понимания, что произошло, без воспоминаний и без ребёнка в моей утробе. Дениз собиралась сказать, как это ужасно, но из её горла вылетел ещё один всхлип. Не желая шокировать бедную женщину сверх того, что она уже успела испытать, Скалли старалась подобрать нужные слова, но как это было сделать, глядя на растерянное и потерянное лицо Дениз, которая уже несомненно поняла, куда ведёт этот разговор. Поэтому, подавив эмоции, как всегда это делала, когда они мешали делу, Дана выдохнула и произнесла: - Но мы можем отложить все разговоры, пока Вам не станет лучше. Сейчас это первостепенно. - Спасибо вам, - ответила она, на сей раз прикрывая глаза от усталости, и как знак того, что в их общении пока поставлено многоточие. Они покинули её палату вместе. - Позвони Доггетту, объясни, что Дениз очнулась и что мы согласны на обмен, - сказала Скалли, когда они отошли на значительное расстояние от двери, чтобы их не было слышно внутри. Она протянула ему телефон, оставленный Моникой. - Я просто хочу, что это побыстрее закончилось, - она выдохнула в ответ на его пытливый взгляд. Малдер кивнул, забирая мобильный и находя в контактах имя Джона Доггетта. *** Больница "Фэрфакс", Фоллс-Чёрч, Вирджиния 7-15 РМ Они с Малдером устроились на неудобном диване, ожидая вестей. Она свернулась калачиком под его боком, обнимая одной рукой за талию, блокируя тем самым любые его импульсивные порывы, зная, что таким образом он будет терпеливо сидеть, охраняя её сон. Сам при этом Малдер не сомкнул глаз, развлекая себя чтением какого-то дрянного журнала, найденного им на небольшом столике рядом, время от времени следя за дверьми палаты Дениз. После того, как та очнулась, к ней заходили врач и пару раз медсестра, чтобы поменять капельницу, конечно, под строгим взглядом Скалли. Но с того момента прошёл уже целый час, журнал был прочитан от корки до корки, а вестей от Джона так и не было. Правая нога Малдера дёрнулась в нервном подрагивании, и он положил руку на колено, останавливая себя, чтобы не разбудить Скалли, но она, по-видимому, всё равно проснулась, слегка ворочаясь в его объятиях и вздыхая. - Они скоро позвонят, - уверенным голосом заявила она, выпрямляясь и жмурясь. Он в шутливом жесте коснулся указательным пальцем её носа, улыбаясь. - Как давно ты разговариваешь во сне. - Я не сплю, - наконец, она открыла глаза, зевая и потягиваясь, замечая его внимательный взгляд. - Что? - Ты такая милая сразу после сна, - произнёс Малдер, продолжая разглядывать её в приглушённом свете больничных ламп. Её ответ прервал телефонный звонок. Переглянувшись, они на секунду задержали дыхание, после чего Малдер нажал на кнопку приёма. - Алло. - Они согласны, - ответил Доггетт на другом конце линии. - Руководство ФБР связалось с АНБ, которые обещали снять с тебя все обвинения, а заодно прекратить любое преследование тебя или членов твоей семьи... - Меня не волнует АНБ, - перебил его Малдер, хмурясь. - Я понимаю, но оно дало понять, что люди, стоящие за всем этим, не хотят огласки. Какие бы цели они не преследовали, им придётся отказаться от намеченного плана, дабы сохранить свой статус. ФБР лишь выступало посредником, и "Ньюдженикс" знает об этом. Данные по-прежнему в надёжном месте, и при первом же нарушении договоренности всплывут в сети, уничтожив не только годы их работы, но и нанеся вред АНБ. - Значит, мы купили собственную свободу в обмен на жизни всех будущих испытуемых, - заключил Малдер, сжимая по окончании фразы челюсти. - Это единственное правильное решение, - ответил ему Джон, но Фокс не услышал в его голосе той уверенности, которая там должна была присутствовать, что лишний раз доказало ему, что он чертовски прав. Но впервые за долгое-долгое время он не испытывал никакого возбуждения от этого факта. На душе было пусто и мерзко. Поблагодарив Доггета за звонок, Малдер положил трубку, поворачиваясь к Скалли. - Ты всё сделал правильно, - она почти повторила слова Джона, но он в ответ покачал головой. - Тогда почему у меня такое ощущение, будто меня поимели? На это ей нечего было сказать. Она в полной мере разделяла его чувства, но в ситуациях, что так сильно били по малдеровскому понятию справедливости, она вынуждена была оставаться тем столпом, на который он мог опереться. Множество раз он подставлял ей своё плечо, но и она сама не раз делала подобное для него. И сейчас был как раз такой момент. - Я думаю, всем нам надо хорошенько выспаться. - Домой? - спросил он с некоторым облегчением, словно не веря, что эти насыщенные несколько дней остались позади, и им дана очередная передышка. - Домой, - кивнула Скалли. - Но сначала я хочу заглянуть к Дениз. Дав ей понять, что он будет ждать её на улице, Малдер зашагал к выходу. Фургон Бандитов стоял на парковке перед больницей, и он решил воспользоваться именно им, чтобы доехать до Бетесды, надеясь, что они не станут бушевать, если он вернёт его на следующий день. Прислонившись к выцветшему капоту, он с шумом втянул в себя воздух и выдохнул его, скидывая с себя оставшийся адреналин, пытаясь до конца осмыслить, что эти невообразимые выходные подошли к своему завершению. А вместе с ними и все прошедшие за это время события. Боже, всего за каких-то 72 часа он умудрился найти дочь, узнать о тайне её рождения, ещё раз подвергнуть свою жизнь опасности в погоне за истиной, и снова остаться ни с чем. Нет, поправил он себя, теперь у них есть Кэссиди. И пусть плохие парни опять ушли от наказания, они со Скалли обрели нечто более ценное. Пора, и правда, было подумать о переезде. Им нужен свой дом. С завтрашнего же дня он начнёт смотреть каталоги недвижимости. Эта мысль вызвала улыбку на его лице. - Чему ты улыбаешься? - мягкий голос Скалли раздался достаточно близко, чтобы он успел удивиться, что не заметил, как она появилась. - Я просто счастлив, - Малдер протянул руку, и она переплела их пальцы. - Я тоже, наверное, это заразно, - она ответила ему широкой лучистой улыбкой, которую он так любил. - Этот феномен требует тщательного изучения, агент Скалли, - подразнил он её, придвигаясь ближе. Но Дана не отреагировала на его поддразнивания. - Я не хочу его изучать. Счастье прекрасно само по себе, и без обработки его причин. - Согласен, - прошептал Малдер, прислоняя их сплетённые руки к своей груди и наклоняясь к ней. - О Боже, я забыла включить диктофон... Но он оборвал её на полуслове, притягивая к себе и целуя со всей возможной любовью.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.