***
В гостиной Слизерина было пусто, все уже давно спали. Свет был погашен, потому в отблесках тлеющих углей были видны лишь силуэты мебели. — Поттер! Где тебя носило?! — неожиданно раздался голос и перед девчонкой появился злой Малфой. — Драко? А ты чего не спишь? — вяло поинтересовалась Вишня, плюхаясь в ближайшее кресло, сил на что-либо другое у неё уже не было. — Уснёшь тут, — проворчал мальчишка, садясь напротив, и требовательно переспросил: — Так где ты была? — Церберов гоняла, — съязвила Поттер. — Каких ещё церберов, Вишери! Тебя пол ночи где-то носило! — Малфой был зол. С некоторых пор он начал всерьёз волноваться за эту непостижимую девчонку. — Малфой, отстань, — устало сказала она и на мгновение прикрыла глаза. Повисла тишина и Драко уже было подумал, что она уснула, но девочка резко распахнула глаза и поднялась на ноги, направляясь в сторону своей спальни. — Доброй ночи, Драко, — бросила Вишери на последок и скрылась из виду.***
Поскольку соревнование между факультетами в седьмой раз подряд выиграл Слизерин, то зал был оформлен в зелёно-серебряной цветовой гамме. На стене за преподавательским столом висело огромное знамя Слизерина, на котором была изображена змея. Стоило Невиллу войти в дверь, как в зале наступила абсолютная тишина, а в следующую секунду все одновременно заговорили — вся школа знала, что это он победил профессора Квиррелла и Того-кого-нельзя-называть. Самому мальчишке от этого было очень неловко — ведь он-то знал настоящего победителя, вот только Вишери ещё меньше хотела известности, чем сам Лонгботтом, это он знал точно. Невилл, не поднимая головы, быстро подошел к своему столу и сел между Роном и Гермионой. Несколько дней мальчишка провалялся в лазарете, потому что профессор Дамблдор и мадам Помфри были уверены, что у него магическое истощение после сражения с Квирреллом. Он пытался делать вид, что не замечает направленных на него взглядов всех собравшихся, некоторые из которых даже поднялись со своих мест, чтобы лучше рассмотреть новоиспеченного героя. К счастью, буквально через несколько секунд в зале появился Дамблдор. Все расселись по местам, и разговоры стихли. Невилл успел поймать несколько сочувствующих взгляд Вишери, которая опять была в тени лучащегося Малфоя — их факультет вновь победитель. — Итак, еще один год позади! — радостно воскликнул Дамблдор. — Но перед тем как мы начнём наш фантастический пир, я немного побеспокою вас старческим брюзжанием и пустой болтовнёй. Итак, позади остался отличный учебный год! Я надеюсь, ваши головы немного потяжелели по сравнению с тем, какими они были в начале года. Впрочем, впереди у вас все лето для того, чтобы привести свои головы в порядок и полностью опустошить их до начала следующего семестра. Дамблдор обвел всех присутствующих взглядом своих лучистых глаз, от чего Вишне почему-то стало не по себе. — А сейчас, как я понимаю, мы должны определить, кто выиграл соревнование между факультетами. Начнем с конца. Четвёртое место занял факультет Гриффиндор —триста двадцать два очка. Третье —Пуффендуй, у них триста пятьдесят два очка. На втором месте Когтевран— четыреста двадцать шесть очков. А на первом Слизерин — четыреста семьдесят два очка. Слизеринский стол взорвался громкими криками и аплодисментами. Малфой победно размахивал золотым кубком, от чего тут же получил едва слышное шипение от Поттер, чья голова оказалась на траектории кубка. Мальчишка умерил пыл, но счастливую улыбку с физиономии не стёр. — Да, да, вы прекрасно потрудились, — произнес директор, обращаясь к сидевшим за столом Слизерина. — Однако мы не учли последних событий. Зал затих. Слизеринцы улыбались уже не так радостно, а Вишня нутром чувствовала приближающуюся подлянку. Дамблдор громко хмыкнул. — Итак, — продолжил он. — В связи с тем, что в свете последних событий некоторые ученики заработали некоторое количество очков… Подождите, подождите… Ага… — Дамблдор задумался, или сделал вид, что задумался. — Начнем с мистера Рональда Уизли… Рыжий побагровел и стал похож на обгоревшую на солнце редиску. —…за лучшую игру в шахматы в истории Хогвартса я присуждаю факультету Гриффиндор пятьдесят очков. От криков, поднявшихся за Гриффиндорским столом, звезды на потолке задрожали. Перси Уизли — староста Гриффиндора, обращаясь к другим старостам, безостановочно выкрикивал: — Это мой брат! Мой младший брат! Он выиграл в заколдованные шахматы Макгонагалл! Прошло несколько минут, прежде чем наконец снова наступила тишина. —Далее… мисс Гермиона Грейнджер, — произнес Дамблдор. — За умение использовать холодную логику перед лицом пламени я присуждаю факультету Гриффиндор пятьдесят очков. Гермиона закрыла лицо руками. За столом алознамённых творилось что-то невообразимое — за одну минуту факультет заработал сто очков. — И наконец, мистер Невилл Лонгботтом, — объявил директор, и в зале воцарилась абсолютная тишина. — За железную выдержку и фантастическую храбрость я присуждаю факультету Гриффиндор шестьдесят очков. Мальчишке захотелось провалиться сквозь землю — он не заслужил этих очков. Но что-то остановило его от того, чтобы вскочить и во всеуслышание отказаться от приписанной ему победы. Может это было осознание того, что в таком случае он подставит Вишери, которая не раз уже помогала ему, ничего не требуя при этом в замен? Или откровенно смеющийся со сложившейся ситуации взгляд зелёных глаз девчонки? Если бы кто-то стоял за дверями Большого зала, он бы подумал, что здесь произошёл взрыв, — настолько бурно отреагировали на слова директора за столом Гриффиндора. Почти весь факультет подскочил на ноги, принимаясь обнимать соседей и поздравлять друг друга. — Таким образом, — громко сказал Дамблдор, пытаясь заглушить аплодисменты, которые только усилились оттого, что факультеты Когтевран и Пуффендуй тоже возликовали по поводу поражения Слизерина. — Таким образом, нам надо сменить декорации. Он хлопнул в ладоши, свисавшее со стены зелёно-серебряное знамя стало ало-золотым, а огромная змея исчезла, и вместо неё появился гигантский лев Гриффиндора. Снейп нехотя протянул руку профессору Макгонагалл и пожал её с вымученной улыбкой. Вишери же, просто принялась за свой вишнёвый пирог, который она умудрилась выпросить для себя у домовиков. Ей в общем было всё равно, кто победит в этом соревновании, — свою победу она уже одержала, а теперь её ждал заслуженный отдых. На каникулы у девчонки были грандиознейшие планы.***
Экзамены Поттер сдала очень хорошо. Первое место по успеваемости конечно заняла Грейнджер, но Вишне удалось попасть в пятёрку лучших учеников года. Буквально через несколько минут после объявления результатов экзаменов все шкафы опустели, чемоданы были упакованы, а жабу Невилла поймали в тот момент, когда она пыталась улизнуть сквозь дырку в стене туалета — мальчик каждую встречу с Вишней жаловался на своего свободолюбивого питомца. Также всем ученикам вручили предупреждения о том, что они не должны прибегать к волшебству на каникулах. — А я-то надеялся, что они хоть раз забудут раздать нам эти бумажки, — грустно заметил Фред Уизли, проходя по коридору мимо Вишери. Хагрид проводил их к берегу озера и переправил на лодках на ту сторону. Ученики залезли в поезд, болтая и смеясь. За окном дикая природа сменялась ухоженными полями и аккуратными домиками. Они дружно поедали конфеты, проезжая мимо городов маглов, а потом, не менее дружно, сняли с себя мантии и надели пиджаки и куртки. И наконец поезд подошел к платформе номер девять и три четверти вокзала «Кинг Кросс». Вишня, сидевшая как обычно в купе с Малфоем и его верными друзьями, посвятила всю дорогу книге. Драко попытался пошутить на тему того, что она становится похожа на всезнайку-Грейнджер, на что получил нечитаемый взгляд. Взбледнув, мальчишка решил больше не трогать Поттер, переключаясь на Кребба и Гоила. А на вокзале Вишню уже ждали. Девочка тут же оказалась в медвежьих объятьях кузена, который за прошедшие полгода заметно изменился: стал выше и немного стройнее, по крайней мере его тело уже не стремилось к идеальной форме — шару. — Что я вижу, Дэ, ты ли это? — поинтересовалась Поттер. — Я, Вишенка. А кто же ещё? — хохотнул в ответ мальчишка. — А где же тогда так любимые тётей Петуньей щёчки нашего Дадлика? — Вишери потрепала его по щекам. — А я теперь спортом занимаюсь! — похвастался тот. — Боксом! — Ого, — приятно удивилась Вишня. — Рада за тебя. Привет, тётя Петунья. — Здравствуй, Вишери, — женщина как обычно растянула губы в подобии улыбки. — Как сдала экзамены? — Превосходно. Мимо очень не вовремя попытался прошмыгнуть Малфой, но хватка у хрупкой Поттер была, как ни странно, железной. — Кстати, разрешите вам представить моего друга — Драко Малфя, — сказала девчонка, и указанному мальчику пришлось выпрямиться и важно поклониться в знак знакомства. — Драко, знакомься, это мои тётя и кузен — Петунья и Дадли Дурсли. — Очень приятно, — подал голос Малфой. — Взаимно, — ответил Дэ. — Нам уже пора, — вмешалась Петунья. — Вернон ждёт нас у машине. — Хороших тебе каникул, Драко, — кивнула ему в знак прощания Вишери и направилась в след за родственниками. — И тебе, — вдогонку пожелал ей Малфой. Впереди их ждали два месяца отдыха.***
— О! Наша маленькая ведьмочка вновь пожаловала! Давненько тебя не было видно, Вишенка. Рада твоему возвращению, — мадам Розалинда как обычно радушно встретила появившуюся девчонку. — А где же твой очаровательный кузен? — Здравствуйте, мадам Розалинда. Как ваши дела? А у Дадли сегодня тренировка, потому он не смог меня сопроводить, — Поттер улыбнулась в ответ. — Дела идут в гору, благодаря твоему подарочку, — женщина задорно подмигнула. — Но не буду тебя больше задерживать. Тебя уже ждут, ведьмочка. — Всегда рада помочь, — вежливо кивнула Вишери и направилась в сторону лестницы.***
— Ну и что ты успела уже накуролесить за последние две недели, Вишенка? — стоило девчонке появиться в дверном проёме, как дожидавшаяся её подруга вскинула голову и прищурилась. — Привет, Инга, — кивнула Вишери, располагаясь в кресле напротив. — С чего ты так решила? — Может быть с того, что не прошло и недели с начала каникул, а ты уже изъявила желание свидеться со мной? — предположила девушка, сверкнув своими синими глазами. — Ты права, у меня проблемы, — не стала отпираться Вишня, — и мне нужно, чтобы ты устроила мне встречу с Пепел. Если кто и сможет разобраться во всём, то только она. — Всё настолько серьёзно? — Инга сразу отбросила шутливое настроение и стала казаться старше своих лет. — Ко мне вернулись кошмары. Ловцы снов уже не помогают, я перепробовала множество комбинаций. А ещё у меня периодически болит шрам, чего раньше никогда не было, — сказала Вишери и, усмехнувшись, добавила: — К тому же я собственными руками прибила в конце этого года слугу Волан-де-Морта, одержимого его духом. — Нифига себе, — протянула Орлова, переваривая полученную информацию. — Ну так что насчёт встречи с Прах? — вывела её из ошарашенного состояния Поттер. — Думаю я смогу устроить это, — кивнула Инга, встрепенувшись. — На всякий случай не планируй ничего на август. Раньше, уж извини, не получиться. — Хорошо, — кивнула Вишери. — Подожду.***
Июль пролетел очень быстро и неожиданно оказалось, что за окном было утро тридцать первого числа. Всё семейство Дурслей и Вишери завтракали за столом, а дядя Вернон опять завел свою шарманку о предстоящих гостях. — Сегодня, как вы помните, у нас важный день, — начал он, — возможно, именно сегодня я заключу самую крупную в жизни сделку. Последние две недели все разговоры сводились к этой сделке, потому Вишня в пол уха слушала дядю, жуя гренку. Сегодня вечером в честь хозяина богатой строительной фирмы будет дан званый обед. Дядя Вернон, чья собственная фирма делает дрели, мечтает получить от него выгодный заказ. Гость обещал быть с женой. — Не мешало бы еще раз отрепетировать сегодняшний вечер, — предложил Дурсль. — Итак, к восьми ноль-ноль каждый должен быть на своем месте. Петунья, ты будешь… — В гостиной, — подхватила тетя Петунья. — Моя обязанность — со всей учтивостью приветствовать дорогих гостей. — Прекрасно. А ты, Дадлик? — Я открою гостям дверь, — ответил мальчишка и, улыбнувшись, прибавил: — Мистер и миссис Мейсон, позвольте взять ваши пальто! — Ах! Они сразу его полюбят! — воскликнула миссис Дурсль. — Молодец, Дадлик! — похвалил сына мистер Дурсль и повернулся к Поттер. — А ты что будешь делать? — Буду приветливо улыбаться, молчать и помогать тёте Петунье, — заученно ответила девчонка. — И чтоб не раскрывала рта, — напомнил дядя. — Конечно, если гости тебя о чём-то не спросят, — вставила тётя Петунья. — Тогда ты им очень вежливо ответишь. — Конечно, — кивнула Поттер. — Затем я веду их в гостиную, представляю Петунье и предлагаю что-нибудь выпить, — продолжил Вернон. — В восемь пятнадцать… — Я приглашаю гостей к обеду, — важно произнесла его жена. — А ты, Дадлик, скажешь… — Мистер и миссис Мейсон, позвольте проводить вас в столовую. — Дадли протянул руку невидимой даме и прибавил, гордо взглянув на родителей: — Ну как? — Маленький мой, ты истинный джентльмен! — Петунья чуть не прослезилась. — А ты? — Дядя Вернон перевёл взгляд на Вишери. — Помогаю тёте Петунье, улыбаюсь и помалкиваю, — ответила та. — Правильно, — кивнул дядя. — За обедом каждый скажет гостям что-то приятное. Петунья, ты что придумала? — Вернон рассказывал, как вы прекрасно играете в гольф, мистер Мейсон! Миссис Мейсон, позвольте вас спросить, где вы купили это очаровательное платье? — Очень хорошо! А ты, Дадлик? — На прошлой неделе мы в школе писали сочинение на тему «Мой кумир». И я написал про вас, мистер Мейсон, — гордо объявил мальчишка. Тетя Петунья от избытка чувств разрыдалась и прижала сына к груди, а Вишня после этого толкнула в бок, добавив шёпотом: — Переигрывает, Дэ. — Ну, а ты? — внимание вновь перекочевало к девчонке. — Тихо сижу, мило улыбаюсь, — отчеканила она. — Вот именно. После обеда Петунья пригласит их в гостиную пить кофе, а я как бы невзначай заведу разговор о дрелях. Глядишь, до начала вечерних новостей и подпишем контракт. И тогда завтра утром едем по магазинам. Надо столько всего купить для отдыха на Майорке! Расстраивать заранее, что Майорк накрывается медным тазом, Вишери не стала. Тем более она и сама только вчера вечером получила толстый конверт с путёвками в Египет на четырёх человек от Инги. Орлова смогла устроить встречу на территориях Банафрит. — А сейчас мы с Дадли едем покупать смокинги. Ты, Петунья, приведи всё в идеальный порядок. А ты, — повернулся Вернон к Поттер, — помогай тетушке. — Конечно, — согласилась девчонка и смылась в свою комнату. Иногда, лучшая помощь — это не мешать другим.***
Званный обед шёл своим чередом. Дядя Вернон общался с мистером Мейсоном, тётя Петунья — с его женой, а Дадли и Вишери молча ели и улыбались гостям. Благосклонное впечатление на гостей они произвели с первого взгляда: на фоне кузена в смокинге хрупкая Вишня в бордовом платье с белоснежным воротником и кружевными манжетами смотрелась совсем кукольно, от чего пришла в восторг миссис Мейсон. Потому ничего удивительного в том, что в женской части стола разговор с моды и кулинарии перешёл на девчонку. — Ох, миссис Мейсон, это была такая трагедия, я так любила мою бедную сестрицу Лили! — тётя Петунья выдавила из себя слезу, потому трагичность реплики получилась вполне натуральной. — И конечно же я сразу же, как только узнала, забрала Вишери к нам. Ведь ребёнок должен расти в семье. — Бедная девочка! — всхлипнула женщина. — Я с вами совершенно согласна. Считаю, что у каждого ребёнка должна быть любящая семья. — Тётя Петунья и дядя Вернон для меня так много сделали! — сказала Поттер с лучезарной улыбкой. — Я даже не представляю, как им отплатить за это. Я так люблю их! — Ну что за милый ребёнок! — умилилась миссис Мейсон. Идиллию прервал какой-то посторонний шум на втором этаже, на который отвлеклись сразу же все. — Я схожу посмотреть, тётя Петунья? — Вишня вопросительно посмотрела. — Да, сходите вместе с Дадликом, — слегка побледнев, ответила женщина и переела взгляд на гостей, стараясь делать вид, что ничего не происходит: — Может быть чаю? — Спасибо, с удовольствием, — успели расслышат ответ четы Мейсонов Вишери и Дэ, покидая комнату.***
— Вишня, как думаешь, что это? — Дурсль-младший воспринял это как приключение, которых так не хватало в его жизни в отсутствие Поттер. — Кто-то вломился в мою комнату, — спокойно ответила та, и глазом не моргнув. — Почему ты так думаешь? — удивился мальчишка. — У меня артефакт сработал, — девчонка потрясла перед носом кузена подвеской на тонкой цепочке, которой, Дадли мог поклясться, секунду назад на девчонке не было. — Или ты думал, я просто так весь дом этим летом излазила, ставя защиту? — Так вот ты зачем мамины обои исчезающей краской мазала, — понимающе протянул Дурсль. Вишери лишь закатила глаза и потянула за ручку двери в собственную комнату. В комнате было темно, но раздался щелчок выключателя и загорелся свет, разгоняя непроглядный мрак. Посреди комнаты в подвешенном состоянии болталось что-то явно живое и совсем непонятное для маглов существо. Зато Поттер хватило одного взгляда, чтобы понять, кто перед ней. — Чей будешь? — спокойно спросила она. Существо отчаянно затрепыхалось и замычало. — Ладно, повисишь, пока у меня нет времени на разбирательство с тобой. И не пытайся сбежать — этот раздел магии неподвластен даже домовикам. Пойдём, Дэ. Девчонка погасила свет и закрыла дверь, активируя артефакт, заглушающий звуки.***
— Вишня, что это было? — возбуждённым шёпотом поинтересовался Дадли. — Домовик, или же домовой эльф — как кому больше нравиться. А так, по сути, магическая прислуга, добровольный раб, — ответила девчонка и натянула привычную личину хорошей девочки. — Не волнуйся, гости уйдут и ты сможешь разглядеть его поближе. — А… — мальчишка порывался спросить что-то ещё, но они уже миновали лестницу и подошли к дверям столовой. — Ну что там? — тут же всполошилась тётя Петунья, завидев детей в дверях. — Ничего страшного, тётя, всего лишь форточка хлопнула, — не моргнув и глазом, соврала Вишери. Присутствующие приняли её слова за чистую монету. — Тогда помоги своей тётушке принести пудинг и твой любимый вишнёвый пирог, — видя, что девчонка очень понравилась гостям, Вернон Дурсль как можно ласковее обратился к ней. — Конечно, дядя Вернон, — в ответ улыбнулась девчонка и скрылась в кухне, прекрасно слыша разговоры из столовой. — У нашей Вишери сегодня день рождение, она страсть как любит вишнёвый пирог, — сказал Дурсль. — И сколько же исполняется этой очаровательной юной мисс? — поинтересовался мистер Мейсон. — Двенадцать лет, — тут же ответил Вернон. — Ох, она такая очаровательная малышка, — тут же восхитилась миссис Мейсон. — Нашей дочери уже девятнадцать. — Думаю, после чая можно будет перейти к обсуждению наших дел, — произнёс наконец заветную фразу её муж. — Конечно-конечно, — занося пирог, Вишня увидела, как дядя Вернон лучится изнутри. Кажется, выгодная сделка была у него уже в кармане, что и не удивительно — амулеты на удачу были визитной карточкой начинающей артефакторши. Вот правда сама госпожа Удача своим явлением редко баловала Вишери, но когда такие мелочи её останавливали.***
— Итак, вернёмся к теме нашего вопроса. Кто твой хозяин? — гости наконец были выпровожены и Вишня перешла к разбирательству с нежданным визитёром. — Я Добби, мисс, домовик рода Малфоев, — проблеяло бледное лопоухое существо, на которое с живым интересом уставился Дадли, чуть ли не тыкая пальцем и не хлопая в ладоши от восторга. — Молодой хозяин прислал меня. — Так ты от Драко, что ли? — вскинула бровь девчонка, не спеша развязывать Добби. — Да, мисс, — закивал домовик так яростно, что её кузен испугался, как бы голова не отвалилась. — И что его сиятельству надо? — скучающим тоном спросила Вишери. — Молодой господин просил передать, что поздравляет вас с днём рождения и приглашает в субботу на чай в Малфой-менор, — выдало лопоухое существо торжественно, но на Поттер это не произвело ровным счётом никакого эффекта. — А теперь, Добби, запоминай, что передать своему молодому господину, — в ответ сказала она. — Во-первых, спасибо за поздравление. Во-вторых, к сожалению не смогу принять приглашение на чай, по причине отъезда за границу на две недели. И в-третьих, если он ещё раз отправит ко мне кого-нибудь на ночь глядя, то будет таки бит. Всё, свободен. Путы с худого тельца домовика опали, он порывался что-то сказать, но был остановлен требовательным: — Свободен, — и потому бесприкословно исчез. — Круто ты с им, — восхитился Дадли. — А куда это ты собралась на две недели? — Ах да, Египет, — пробормотала на это Вишня и поднялась из кресла. — Это не я, а мы едем на две недели к Средиземному морю. — Круто! — оживился мальчишка, по мнению которого Египет был круче, чем Майорка.***
— Что значит, мы едем в Египет? — мистер Дурсль явно считал услышанное за слуховую галлюцинацию. Поттер тяжело вздохнула и ещё раз повторила: — У меня есть четыре полностью оплаченные путёвки в Египет, — она произносила каждое слово медленно и вдумчиво, чтобы дядя наконец вник в суть происходящего. — Ты, тётя Петунья и Дадли будете отдыхать: загорать на пляже, ходить по экскурсиям — да всё, что вашей душе угодно. Отель — всё включено. А я тем временем решу кое-какие свои дела, после чего, если вам уж так очень захочется, мы поедем на Майорку. — Но… — попытался что-то возразить мужчина. — Дядя Вернон, ты сделку заключил? Заключил, — перебила его Вишери, выйдя из себя. — Мой амулет помог? Помог. Так помоги теперь мне, съездив в Египет и сэкономив собственные деньги. — То есть ни за что платить не нужно? — подозрительно переспросил наконец пришедший в себя Дурсль. — Нет! — ответила девчонка и всунула в руку дяде три путёвки. — Тунни, дорогая, кажется, мы едем в Египет, — проговорил мужчина, а Вишня наконец облегчённо выдохнула — полчаса препирательств дали свои плоды.