ID работы: 9496219

Дикая вишня

Джен
PG-13
В процессе
395
автор
Размер:
планируется Макси, написано 568 страниц, 50 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
395 Нравится 139 Отзывы 210 В сборник Скачать

Глава 10.

Настройки текста
Очередной взрыв сотряс небольшой, но довольно популярный бар в не самом благополучном районе Лондона. Частые посетители даже и бровью не повели, сосредоточив всё своё внимание на содержимое своих бокалов, новички же недоумённо переглядывались, но уходить не спешили, кося свои не самые честные глаза на совершенно спокойную хозяйку заведения. А мадам Розалинда спокойно флиртовала с импозантным мужчиной у барной стойки, который отвечал ей взглядом полной любви, и даже не думала узнавать у своей гостьи, что она собственно так настойчиво пытается взорвать в гостиной на втором этаже вот уже на протяжении двух недель. Юной ведьмочке, как называла её мадам, прощалось многое, если не абсолютно всё, что всегда удивляло завсегдатаях и порождало множество разнообразных слухов. Новый человек появился совершенно неожиданно и тут же привлёк к себе внимание немногочисленных посетителей в столь раннее время — оно едва перевалило за полдень, основные посетители появлялись обычно после часов четырёх. Его чёрные одежды больше походили на какой-то балахон, лицо казалось было скрыто туманом, от чего, как ни старались, ни один из крепких мужчин бандитской наружности, коем была отведена роль охранников в этом заведении, не удалось разглядеть чужака получше. А он тем временем медленно прошёл к барной стойке, будто бы не замечая воцарившейся звенящей тишины вокруг, и обратился к замершей с приподнятой бровью мадам Розалинде: — Могу я здесь найти некую особу, по имени Дикая Вишня? — голос был глухим, без эмоциональным и каким-то неестественным, будто искажённым. — А что вам от неё нужно? — взгляд женщины стал цепким и казалось проникал сквозь все маскировочные чары мага, что стоял перед ней. А в том, что он был именно магом, она не сомневалась. — У меня посылка от мистера Горбина, — пояснил мужчина и кажется скривился, видимо считая ниже своего достоинства работать курьером, но очень заинтересовавшимся юным магом крови и желающим познакомиться. — Тогда пройдёмте за мной, я провожу, — проговорила мадам Розалинда и крикнула куда-то в сторону подсобных помещений: — Жюль, смени меня! Оттуда сразу же появился высокий, крепкий мужчина с каменным лицом и занял место за барной стойкой, а хозяйка заведений поманила нежданного гостя наверх — туда, где вновь раздался взрыв, от которого в очередной раз сотрясся дом. — Принесла нелёгкая, — из-за стола поднялся мускулистый мужчина с какими-то дикими, почти звериными чертами лица и сплюнул. Дверь за ним захлопнулась с громким стуком, а один из постоянных посетителей, с которыми пил до этого мужчина, недоумённо сказал: — И чего это Финрир так взбеленился? Странные дела, однако, сегодня творятся. На этом тема была закрыта и всё вернулось на круги своя: вышибалы расслаблено развалились на стульях за своим столом, выпивохи продолжились искать счастья в вине, Жюль стал протирать стаканы белоснежным полотенцем, а никем не признанный гений музыки продолжил тихо-тихо мучать слух окружающих игрой на скрипке.

***

— Какая по счёту попытка? — с неподдельным любопытством спросила Инга, разглядывая царивший в комнате разгром и затухающие руны на полу посреди помещения. — Тридцать шестая, — устало ответила Вишери, откидываясь спиной на массивное кресло — единственный предмет мебели уцелевший за две недели экспериментов. — И как успехи? — Я подобрала шестнадцать рун из тридцати девяти, — честно призналась в своих успехах Поттер и криво усмехнулась: — Такими темпами к концу лета я либо угроблю пол квартала, либо всё-таки смогу воссоздать рунический круг ритуала. — Какие оптимистичные прогнозы, — улыбнулась Орлова и помахала в воздухе стопкой каких-то старых тетрадей. — Не хочешь сделать перерыв и посмотреть то, что я тебе принесла? — Это то, о чём я думаю? — тут же оживилась Вишня. — Конечно, — самодовольно ответила её подруга. — Отлично, — хищно улыбнулась Поттер. — Знаешь, Вишенка, твоим врагам пора начинать тебя бояться, — задумчиво произнесла русская волшебница. — А у меня есть враги? — лукаво изогнула чёрную бровь Вишери, пытаясь оттереть с рук капли собственной крови, прежде чем взять тетради. Ответить Инга не успела, потому что раздался короткий стук, а потом на пороге появилась мадам Розалинда. За её спиной маячил странный тип в чёрном, не внушающий доверия ни одной из девушек, от чего те разом подобрались и вперили внимательные взгляды в пришельца. — Господин от мистера Горбина, — объявила хозяйка заведения. Мужчина переступил порог, от чего с него тут же слетели маскировочные чары, и вперил взгляд в юную адептку магии крови. А через мгновение тишину провозгласили два голоса и сложно было понять, в чьём именно удивления было больше. — Поттер?! — Профессор Снейп?! И оба уставились друг на друга, будто видели впервые. От удивления мужчина забыл привычно помрачнеть и зло сверкнуть чёрными глазами, а Вишери выпустила из рук платок, так и не оттерев от пальцев уже запёкшуюся кровь. Быстро оценив реакцию на пришельца, мадам Розалинда деловито поинтересовалась: — Мне принести чаю или позвать Фила? — Несите чай, мадам Розалинда, — всё ещё слегка ошарашенно произнесла Вишня, а женщина тут же скрылась за дверью. — К-хм… Неожиданно, — наконец пришёл в себя Снейп, никак не ожидавший увидеть свою ученицу, вместо мага крови, которому понадобились очень трудоёмкие и, чего уж скрывать, запрещённые зелья. — Для Вишенки похоже тоже, — вместо слизеринки сказала Инга, ухмыльнувшись, и повернулась к подруге: — А это и есть твой декан, который просто бог зельеварения и победитель надоедливых блондинистых профессоров? Северус Снейп от такой характеристики только приподнял бровь, вновь обретя контроль над собственной мимикой, а Вишери сделала попытку покраснеть и опустила очи долу, чем заработала два скептических хмыка. — Признаю, актёрские таланты у вас не плохие, Поттер, я даже почти поверил в то, что вы невинная овечка, которую сбрендившая в конец шляпа отправила на мой факультет, но вот над смущением вам стоит поработать лучше, — иронично проговорил профессор. — Учту, — отбросив всякое притворство, серьёзно кивнула девчонка. — Вы действительно от мистера Горбина? — Да. У мистера Горбина появились неотложные дела, а меня очень заинтересовал клиент, которому понадобились такие… любопытные зелья, — произнёс Снейп своим обычным колким тоном. — Тогда предлагаю переместиться в соседнюю комнату, для согласования ваших вопросов, — объявила появившаяся на пороге мадам Розалинда и многозначительно обвела комнату взглядом. — Боюсь эта гостиная в данный момент непригодна для переговоров. — Ну что, мистер Снейп, составите нам компанию за чаем? — встряла в разговор Инга и сверкнула насыщенно синими глазами. — Думаю, у вас есть много вопросов к нашей Вишери. — Вишери? — приподнял бровь мужчина, переводя взгляд с одной подруги на другую. — У меня двойное имя, — нехотя пояснила Поттер, послав убийственный взгляд Орловой. — И я ненавижу, когда меня называют Гарри. Профессор хмыкнул и качнул головой своим мыслям. Одной загадкой стало меньше — теперь он знал, почему его крестник Драко, подружившийся с девчонкой, упорно называет ту Вишней. — Ну так мы идём пить чай или как? — вновь влезла в разговор Инга, многозначительно глянув на подругу. Хороший зельевар, который будет молчать в случае чего, им нужен был позарез и упускать такого выгодного кандидата девушка была не намерена. А в том, что уговорить мужчину сотрудничать она сможет, Орлова не сомневалась. Ведь законопослушный маг вряд ли станет варить те зелья, которые Вишери заказывала в Лютном.

***

Очередное утро в доме Дурслей начиналось обыденно. Тётя Петунья хлопотала около стола, дядя Вернон попивал чай, читая газету и одним глазом смотря новости по телевизору, а Дадли за обе щеки уплетал пышные оладьи с клубничным джемом. Ел мальчишка так же много, как и раньше, но при этом заметно вытянулся и постройнел, сбрасывая все лишние калории на тренировках — он подавал большие надежды в боксе и уже выиграл несколько соревнований в прошлом году. Вишери спустилась как всегда бесшумно и присоединилась к завтраку. Она взяла гренку и мазнула взглядом по экрану, где говорили о сбежавшем преступнике: «Блэк вооружен и очень опасен. Увидев его, немедленно сообщите властям по специально созданной горячей линии». — Без вас понятно, что негодяй! — крякнул дядя Вернон, глядя на преступника из-за газеты. — Да вы посмотрите, на кого похож этот грязный бездельник! Взгляните на его патлы! Выглядел беглец действительно ужасно. Длинные, спутанные патлы, почти полностью скрывающие худое лицо и огромные глаза, с явственно сверкавшими в них искрами безумства. Тем временем диктор сменил тему. «Сегодня Министерство сельского и рыбного хозяйства объявляет…» — Идиот! — презрительно глядя на диктора, рявкнул дядя Вернон. Настроение у него с утра было не самым хорошим, что натолкнуло Вишню на мысль, что у него какая-то важная сделка на кону. — Хоть бы сказал, откуда сбежал этот маньяк! И вообще, какой прок в этой горячей линии?! А вдруг этот псих сейчас бродит по нашей улице?! — Что верно, то верно, — кивнула тетя Петунья, то ли соглашаясь со словами мужа, то ли с какими-то своими мыслями и не отрывая взора от зарослей вьющейся фасоли на соседнем участке. Дурсль тем временем допил чай и взглянул на часы. — Ну, я пошел, Петунья. Поезд Мардж прибывает в десять часов. — Сегодня приезжает тётушка Мардж? — тут же вскинулась Вишери. — Да, она прогостит у нас неделю, — ответила ей тётя Петунья, слегка виновато искривив губы. — Ты всё время где-то пропадаешь и я совсем забыла тебя предупредить. — Я так понимаю, у меня есть два часа на то, чтобы исчезнуть на ближайшую неделю? — бросив быстрый взгляд на часы, серьёзно спросила Поттер. — Вишня, не бросай меня, — тут же тихо просипел Дадли, делая страшные глаза кузине. — Было бы неплохо, — отозвался всё ещё не ушедший дядя Вернон. — Тогда я пожалуй воспользуюсь приглашением моего друга, — задумчиво проговорила девчонка, прикидывая в уме как лучше известить Драко о том, что она собирается явиться к нему в гости: сразу же из Дырявого котла переместиться по каминной сети или всё-таки прежде отправить сову? — Вот и замечательно, — облегчённо выдохнула миссис Дурсль, понимая что сегодняшний вечер не закончится скандалом — Мардж люто ненавидела Вишери, а та в свою очередь стоически не переносила сестру дяди Вернона и её старого бульдога. — Тогда я пойду собираться, — Поттер со стуком отставила опустевшую чашку из-под чая и поднялась из-за стола. Дадли скорбно вздохнул, а его мать опять изобразила подобие виноватой улыбки. Вишери позволила себе лучезарно улыбнуться в ответ. — Хорошо вам провести время в обществе тётушки Мардж.

***

А у входа в собственную комнату девчонку ждал приятный сюрприз. Наткнувшись взглядом на нежданного визитёра, она только в мыслях довольно улыбнулась и подумала: «На ловца и зверь бежит,» — но в слух произнесла совершенно другое: — Добби? Что ты тут делаешь? — Вишня удивлённо приподняла бровь, отметив то, что Малфой всё-таки запомнил её предупреждение. — Юный хозяин просил передать приглашение юной леди, — подобострастно проговорил домовик. — Добби должен помочь юной леди собраться и доставить её к юному хозяину. — То есть моё согласие не учитывается? — лукаво хмыкнула Поттер, открывая дверь в свою комнату. — Юный хозяин сказал, что вы согласитесь на его приглашение, — с видом побитой собаки сжался домовик. — Ну что ж, в этот раз он оказался прав, — констатировала Вишери, не обратив ровным счётом ни какого внимания на бормотания Добби. — У меня всё собрано, нужно только переодеться, так что можешь пока что отнести мои вещи и предупредить Драко о том, что я готова посвятить ему всю эту неделю. — Как пожелает юная леди, — домовик тут же с готовностью подхватил небольшой чемодан, на который указала девчонка, и исчез, чтобы вернуться через минуту назад.

***

Перед четой Малфоев Поттер предстала уже при полном параде: в красивом платье насыщенного вишнёвого цвета с белоснежным кружевом на воротнике, манжетах и подоле юбки, аккуратно уложенными чёрными локонами и милой улыбкой на точёном лице с ярко сияющими зелёными глазами. Встречали её всем семейством и, бросив мельком взгляд на родителей Драко, девчонка отметила, что её друг точная копия отца. Люциус Малфой был высоким холёным блондином, истинным аристократом с бледной кожей, длинными тонкими пальцами и вежливой улыбкой на лице, движение каждого мускула на котором было отточено годами посещений светских раутов. Нарцисса Малфой была хрупкой, всё ещё молодой женщиной, по виду которой и не скажешь, что она принадлежит к одному из скандальнейших семейств магической Англии — к древнейшему роду Блэков. Миссис Малфой, как и её муж улыбалась гостье, вот только в её взгляде Вишня неожиданно наткнулась на какое-то материнское тепло, от чего неловко повела плечом. — Добро пожаловать в Малфой-менор, мисс Поттер. Мы очень рады, что у нашего сына есть такая подруга, как вы, — произнёс мистер Малфой, глядя сверху вниз на гостью. — Для меня настоящее счастье, быть другом вашего сына. Я рада, что судьба свела нас, — в ответ сказала девчонка, наблюдая за тем, как степенно направляется к ней Малфой-младший. — И лучше зовите меня просто Вишери или Вишня. — Добро пожаловать, Вишня, — тут же улыбнулась Нарцисса и, кажется, тем самым дала добро Драко, который тут же утратил долю аристократичности и с разбегу сгрёб подругу в объятия. — Ну что же у вас за манера пытаться расплющить меня при каждой встрече, — притворно проворчала девчонка и тут же обняла друга в ответ, добавив уже во всеуслышание, от чего все присутствующие не стали скрывать улыбок: — Ну и вымахал же ты за месяц!

***

— Итак, во что ты опять вляпалась, раз решила прогостить у меня целую неделю? — задал самый каверзный вопрос Малфой, когда они с Вишери остались наедине. Девчонка окинула его внимательным взглядом и почему-то подумала о том, что общение с ней сильно повлияло на мальчишку. — С чего ты взял? — вслух спросила Поттер, спокойно приподнимая бровь в знак заинтересованности. — Поттер, ты конечно ещё та загадка, но кое-что я всё-таки научился за эти два года понимать в тебе — просто так ты ничего не делаешь. А раз ты решила просидеть целую неделю у меня, то на это есть какие-то веские причины, — поделился своими умозаключениями Драко. — Так что случилось? — Всего лишь приезд родственницы, с которой у меня взаимная антипатия, — пожала плечами Вишери и перевела своё внимание на лежавший на кофейном столике номер Пророка. — Что нового? — Сириус Блэк, мамин кузен сбежал из Азкобана, — неожиданно посерьёзнел мальчишка и протянул газету. — Сириус Блэк? — задумчиво переспросила Вишня и внимательно начала вчитываться в статью. БЛЭК ВСЁ ЕЩЁ НА СВОБОДЕ! Сегодня Министерство магии сообщило, что Сириус Блэк — самый опасный преступник за всю историю тюрьмы Азкабан — до сих пор не пойман. — Мы делаем все возможное, чтобы найти Блэка, — заверил утром министр магии Корнелиус Фадж. — И призываем волшебное сообщество сохранять спокойствие. Некоторые члены Международной федерации колдунов недовольны тем, что Фадж сообщил о происшедшем премьер-министру маглов. — А как бы вы поступили на моем месте? — заявил Фадж, известный своим раздражительным характером. — Блэк сумасшедший. Он опасен, как для волшебников, так и для маглов. Премьер поклялся, что о волшебном происхождении Блэка не узнает ни один магл. А если и узнают, сочтут за репортерскую утку. Маглам сообщили, что у Блэка есть пистолет (железная дудка, которой простецы убивают друг друга). Волшебное сообщество опасается повторения бойни, устроенной Блэком двенадцать лет назад. Напомним, тогда Блэк одним проклятием умертвил сразу тринадцать человек. — Так значит это тот самый Блэк, — отстранённо проговорила девчонка, припоминая утренний репортаж по телевизору, и резко подняла взгляд на друга. — Он действительно настолько опасен? — Не знаю, — неуверенно проговорил Драко и приблизился к Вишери. — Насколько я знаю, он убил двенадцать маглов и одного мага, за что и был приговорён к заключению в Азкабане, хотя мама и не верит в это. Я слышал, как она говорила об этом с отцом. А ещё она сказала, что тот маг, которого убил Блэк, был его лучшим другом, а друзья для него были превыше семьи. — Занятно, — протянула Поттер и тут же отложила газету. — Но не будем об этом. Я приехала к тебе, чтобы отдохнуть, так что колись, чем ты собираешься меня развлекать! Девчонка хитро сверкнула глазами, уводя разговор в другое русло. Вот только это совершенно не значило, что девчонка не приняла к сведению полученную информацию и не сделала себе зарубку быть осторожнее. С её умением находить неприятности, Вишери почему-то не сомневалась, что обязательно наткнётся на этого беглого Блэка.

***

— Отвратительно, Поттер. И зачем вы добавили корень асфоделя? Идёте на рекорд и хотите испортить уже пятое зелье подряд? — едкие комментарии Снейпа уже порядком надоели Вишери, но приходилось терпеть, потому что в сущности профессор был прав — она опять напортачила с зельем. — Оно начало закипать, вот я и добавила, — буркнула девчонка себе под нос, но мужчина её прекрасно расслышал. — А должны были когда? — вкрадчиво поинтересовался зельевар. — Когда закипит, — мрачно ответила Вишня. Вот кто же знал, что у Инги всё-таки получится уговорить Снейпа сотрудничать. И ладно бы просто сотрудничать, это бы вполне устроило Поттер, но она ещё и каким-то образом уговорила мужчину начать обучать Вишери тонкому искусству зельеварения, потому теперь раз в неделю на протяжении трёх часов девчонке приходилось выслушивать едкие комментарии профессора и пытаться сварить что-то хоть чуть-чуть похоже на оригинал. — Вот именно, закипеть, а не закипать, — тем временем втолковывал зельевар. Учил Поттер он с каким-то садистским удовольствием и даже не скрывал этого, щедро расписывая любой её промах и приправляя каждое своё высказывание изрядной долей яда. — И что мне теперь делать? — со вздохом спросила Вишня, глядя на мутно-красное зелье, которое на данном этапе должно было быть ярко-лазурным. — Уничтожить, — безопеляционно заявил Снейп, тоже глядя на творение ученицы, но тут же слегка изменил своё решение, ядовито улыбнувшись: — Если у вас конечно нет врагов, которых срочно нужно отправить. Как не странно, Поттер, но раздел ядов вы выучили на превосходно. Чего не скажешь об остальных… Мужчина многозначительно посмотрел на красную бурду в котле девчонки, а та, бросив на преподавателя из-под ресниц убийственный взгляд, с тяжёлым вздохом поднялась и принялась за устранение своего очередного творения. За полтора месяца занятий Вишери успела перевести уже не один килограмм ингредиентов и, кажется, это не было её пределом, зато коллекция ядов значительно пополнилась — хоть какой-то плюс был от этих занятий. — На сегодня всё, — объявил Снейп, черной тенью направившись к выходу из комнаты, и обернулся у самого порога, обрадовав на последок: — Следующее наше занятие будет уже в Хогвартсе. Так что не опаздывайте, мисс Поттер. Сверкнув своими черными глазами, мужчина ушёл, а Вишня поняла, что это будет очень тяжёлый учебный год — теперь как минимум один профессор не поверит её невинному взгляду и бледному кукольному личику. И что такого нашёл в ней Снейп, что решил взять в личные ученицы, похоже даже не собираясь этого скрывать? Вишня закончила с уборкой и бросила взгляд в окно, откуда из-за задёрнутых штор пробивались алые лучи закатного солнца. Сегодня профессор мучал её больше трёх часов и ей явно стоило поторопиться, чтобы успеть на ужин.

***

Когда Вишери добралась до дома номер четыре по Тисовой улице, солнце совсем скрылось за горизонтом и небольшой городок начал затихать. В дыхании лёгкого ветерка уже чувствовалась приближающаяся осень — до отправления в Хогвартс осталось всего три дня и провести их девчонка собиралась с пользой, потому поспешила к дому. На удивление, Поттер вполне комфортно ощущала себя в сгущавшейся темноте вечера и даже не думала пугаться каких-либо подозрительных звуков. Она вообще умело прятала свои страхи не только от других, но и от самой себя — слишком сильное влияние оказали на неё Инга и Индиго, которые, казалось, и вовсе отвергали даже мысль об существовании такого чувства. Вместо страха у них на двоих были живой ум, острый язык, непостижимые даже для профессоров таланты и искры безумья в необычных синих глазах. Сёстры проживали каждый день так, будто он последний в их жизни и не отказывали себе ни в одной выходке, чихая на любые правила поведения и нормы приличия. И, что больше всего всегда удивляло и восхищало Поттер, каким-то немыслимым образом каждый раз ускользали от справедливого возмездия. Слизеринка не без основания полагала, что и удача у них в двойном объёме. Вишери шла по Тисовой улице, погрузившись в собственные мысли, потому не сразу заметила на своём пути препятствие. А заметив, лишь окинула незаинтересованным взглядом и изогнула чёрную бровь. — Ну и чего ты расселся на моём пути? — спокойно поинтересовалась девчонка у огромной, но крайне тощей псины чёрной масти. Обычная неухоженная и голодная дворняга, с каким-то странным, почти человеческим взглядом. — С тебя даже и литра крови не выкачаешь, — задумчиво проговорила она, оглядывая обтянутый кожей скелет, а собака будто бы поперхнулась. — Да и по сути, зачем мне кровь плешивого пса? Вряд ли она пригодна хоть для какого-нибудь стоящего ритуала, а для остальных и птичья подходит… Ещё раз смерив задумчивым взглядом пса, Вишня неожиданно яростно тряхнула головой и нахмурилась, удивляясь мыслям, что полезли к ней в голову. Но больше всего ей не понравились ни сами мысли, а то что она позволила себе озвучить их в слух, хоть рядом и не должно было быть посторонних ушей. Всё-таки спокойные рассуждения о кровопускании явно не вязались с её образом маленькой леди. — Ты ничего не слышал! — опять зачем-то заговорила с псом Поттер, ткнув ему рукой почти в самый нос, и разозлившись на себя ещё сильнее быстро обогнула, устремляясь к дому номер четыре. А пёс так и остался сидеть посреди пустынной улицы с отсутствующим взором.

***

— …и обязательно надо будет посетить Сладкое королевство — это лучшая кондитерская, — вдохновенно вещал обо всём и ни о чём конкретно Драко, уже на протяжении получаса расписывая прелести походов в Хогсмид под мерный стук колёс поезда, что мчался в сторону Хогвартса. Вишери по глазам видела, что мальчишка хочет ей что-то сказать, но в окружении других слизеринцев не может этого сделать. Свободных купе они найти не смогли, потому пришлось расположиться в общем вагоне. Вишня почти не вслушивалась в разговоры окружающих, бездумным взглядом гипнотизируя серое марево за окном, где завывал ветер и хлестали упругие струи дождя. Замедляться поезд начался неожиданно для всех, свет замигал, а в вагоне стало неожиданно холодно, от чего все разговоры резко прекратились. Свет погас окончательно и раздались первые встревоженные крики. Прямо перед Поттер возникла неясная фигура, от которой несло самой смертью, и, в неясном свете зажжённого на конце палочки какого-то семикурсника, потянула к девчонке полуразложившуюся конечность. Раздался чей-то оглушительный визг, кому-то стало плохо, но на лице Вишери не отразилось ничего — как-то раз она застала Ираду за препарированием трупа и после в течение получаса прощалась со своим обедом, из-за чего после в течение целого месяца Пепел во всей красе демонстрировала свой рабочий материал, заставляя подругу выработать иммунитет к такому виду зрелища. Но всё-таки пошевелиться слизеринка не могла, будто скованная путами. Да и не было у неё места для манёвра: впереди явно порождение некромантии, в которой девчонка была полный ноль, позади порытое изморосью окно, а с обоих боков застывшие в ужасе сокурсники. Фигура в балахоне шумно втянула воздух, обдавая стужей, и Вишери почувствовала, как её тело теряет всякую чувствительность, а в голове образуется звенящая пустота. Мир вокруг померк, чтобы буквально через мгновение разорваться какофонией звуков. Падать в обморок не по собственному желанию оказалось не так интересно.

***

Сознание возвращалось с трудом. Сначала по ушам резанула какофония звуков, потом забрезжил свет и наконец появились окружавшие её фигуры. Бледный Малфой, маячившие за его спиной Крэбб и Гойл, ещё какие-то одноклассники и будто бы побитый жизнью мужчина, доброжелательной улыбкой настораживающий Вишню не меньше недавнего порождения некромантии. — Как ты себя чувствуешь? — тут же поинтересовался он, заметив, что девчонка уже очнулась и не сводила с него огромных зелёных глаз. — Кто вы? — вместо ответа просипела Поттер и вцепилась в руку Драко, которой тут же подскочил к ней. — Я профессор Люпин, ваш новый преподаватель Защиты от Тёмных Искусств, — представился мужчина и, достав из-за пазухи, разломил на несколько частей шоколадку, протягивая Вишери. — Съешь, тебе полегчает. — Спасибо, — пробормотала Вишня, всё же беря угощение, но не спеша его пробовать. Куда больше сладкого лакомства её интересовал другой вопрос. — Что это было? — Дементор, —Люпин раздал шоколад всем остальным. Слизеринка лишь подивилась, как его хватило на всех столпившихся вокруг неё учеников. — Один из дементоров Азкабана. Все смотрели на профессора, не веря своим ушам, так сосредоточенно, что никто не обратил внимания на враз помрачневшее лицо девчонки. А профессор Люпин тем временем скомкал пустую обертку и сунул в карман. — Ешь, — повторил он. — Увидишь, станет легче. Простите, я ненадолго уйду, мне надо кое-что сказать машинисту. Люпин скрылся в соседнем вагоне и пространство тут же взорвалось новым приступом гомона. Каждый считал своим долгом поделиться с окружающими своими мыслями по поводу произошедшего, от чего в помещении образовался настоящий птичий базар. Вишери лишь поморщилась от возникшей головной боли, что тут же заметил Малфой, перепугавшийся за подругу до такой степени, что забыл блеснуть своими знаниями и не начал вещать о том, кто такие дементоры и что он о них знает. — Пойдём, найдём место поспокойнее, — проговорил он и помог Вишне подняться с сиденья. Нетронутый девчонкой шоколад так и остался лежать на небольшом столике у окна.

***

— Что произошло? — тут же поинтересовалась Поттер, стоило им попасть в тишину прохладного тамбура. — Ты упала в обморок, когда дементор приблизился к тебе, все остальные буквально приросли к полу. Это было жутко, как будто из тебя высосали все эмоции, кроме безграничного ужаса. А потом явился профессор и прогнал его каким-то серебряным свечением, — ответил ей Малфой, вздрагивая от воспоминаний. — Но как дементор мог оказаться так далеко от своего места обитания? Ведь профессор Люпин сказал, что он из Азкабана, — ещё больше нахмурилась Вишери, вперившая внимательный взгляд в темноту за окном. — Они здесь из-за тебя, — ответил Драко, а Вишня резко повернулась к нему с немым вопросом в сверкнувших глазах цвета авады. — Я хотел тебе сказать ещё на вокзале, но вокруг было слишком много посторонних. — Что ты узнал? — вопрос, слетевший с губ девчонки, больше походил на приказ и мальчишка не посмел ослушаться, тут же делясь полученной информацией: — Я опять невольно подслушал разговор отца, — по интонации, с которой была произнесена эта фраза, можно было понять, что подслушивал Малфой как раз таки целенаправленно, но сознаваться в этом благоразумно не собирался. — Он говорил о том, что именно из-за побега Блэка дементоров отправили в Хогвартс. Они боятся, что он проберётся в Хогвартс и попытается убить тебя, потому что именно Блэк сдал твоих родителей Тому-кого-нельзя-называть, а потом убил ещё одного своего друга вместе с маглами. Хотя мама и продолжает утверждать, что это ложь. — А что думает по этому поводу твой отец? — спросила Вишери, внешне совсем не отреагировав на вываленную на неё информацию. — Я так и не понял, но кажется он тоже не очень-то в это верит, — в замешательстве ответил Драко, задумчиво пытаясь пригладить рукой и без того зализанную причёску. — Оставь волосы в покое, — тут же одёрнула его Поттер, в тоже время находясь глубоко в своих мыслях. Мальчишка покорно перестал терзать свою прическу и осторожно поинтересовался: — А делать то мы что будем? — Мы? — переспросила Вишня, выныривая из размышлений, глубоко вздохнула и проговорила: — Мы — ничего. — Как это ничего? — тут же удивлённо переспросил Малфой, не веря словам подруги. — А вот так, — пожала плечами та, сверкнув зелёными глазами. — Я надеюсь на то, что Блэку не взбредёт в голову искать встречи со мной. Ну, а если всё-таки взбредёт, — на губах девчонки расцвела зловещая улыбка, от которой поёжился Драко. — То кто же ему доктор? Закончив разговор непонятной фразой, явно у кого-то позаимствованной, Вишери потянула друга в вагон. — Идём, мы уже почти на месте. Хогвартс ждёт, — бросила она на последок и поезд действительно начал вновь замедляться, в этот раз наконец достигнув своей конечной остановки.

***

— Поттер, — а в Хогвартсе Вишню встретил недовольный голос Снейпа, — в мой кабинет. Поймав на себе удивлённый взгляд Малфоя, девчонка только пожала плечами и последовала за деканом в сторону подземелий. Зельевар хранил молчание всё то время, пока они спускались вниз и шли до нужной двери, но стоило им оказаться по ту сторону, как тут же хмуро бросил: — Ну и как это понимать, Поттер? — Что именно, профессор? — осторожно уточнила Вишери. — Как вы подозвали к себе дементора, — уточнил мрачный мужчина, не сводя своих чёрных глаз с ученицы, без которой, он был уверен — ведь кровь не водица, наследственность сказывалась, в это раз не обошлось. — Да я об их существовании и не знала до этого, — немного слукавив, возмутилась девчонка, потому как незачем знать посторонним о её тесном знакомстве с без пяти минут высококвалифицированным некромантом и её творениями. — Точно? — профессор не терял подозрительности, но тут в его кабинет ворвалась мадам Помфри и выяснение обстоятельств появления дементора пришлось отложить. — Ох, бедняжечка, как ты себя чувствуешь? — тут же начала хлопотать вокруг Вишни женщина, а Снейп с живейшим интересом во взгляде наблюдал за тем, как его ученица профессионально бледнела, хотя с её цветом кожи казалось, что это невозможно, и начала робко заверять медведьму в том, что она в полном порядке. Наконец Поттер сказала о том, что новый профессор Защиты от Тёмных Искусств угостил её шоколадом и мадам Помфри успокоилась. — Правда? — обрадовалась она. — Ну наконец-то появился преподаватель Защиты от Тёмных Искусств, который знает свое дело. После этого женщина удалилась, а Вишери повернулась к наблюдавшему со стороны за театром одной актрисы декану Слизерина. — Я могу идти? — без особой надежды поинтересовалась она. — Идите, — бросил Снейп. — И не забудьте о том, что у вас дополнительное зельеварение в среду после ужина. — Как скажете, профессор, — согласилась с мужчиной слизеринка, понимая, что отделаться от дополнительных занятий нет никакой возможности — хватка у зельевара была поистине бульдожьей и так просто отпускать перспективную ученицу он не собирался.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.