6.
2 августа 2020 г., 02:46
Закатное солнце уже почти нырнуло за линию горизонта, красными лучами насквозь прошибая хлипкие дощечки на стенах амбара. Последние фермеры уже загоняли скотину, запирая сараи и разбредаясь по домам. По ночам здесь становилось опаснее из-за волков, то и дело появляющихся из леса неподалёку.
Чёрный автомобиль чуть слышно скользнул за поворот и остановился перед амбаром, шелестя шинами по гравию. Спустя мгновение из автомобиля вышел человек, размеренной и неторопливой походкой направляясь к амбару.
Он коротко стукнул и, ожидая ответа, запрокинул голову вверх. Первые звёзды уже потихоньку пробивались на пока ещё слишком светлое небо, но тем не менее, были отчётливо видны. Дверь протяжно скрипнула и отворилась, безмолвно приглашая человека войти. Из амбара повеяло сыростью и холодным воздухом, пробиравшем до костей, как перед обильным дождём. Он шагнул внутрь, закрывая за собой дверь.
Единственная работающая потолочная лампа тускло освещала пространство в центре амбара, именно там, где стоял хирургический стол. Всё остальное пространство было залито кромешной тьмой, среди которой иногда пробивались красные солнечные лучи сквозь доски амбара.
Внутри царила тишина, нарушаемая лишь шагами человека по настилу. Он подошёл к столу и слегка осмотрелся, лениво водя пальцем по металлической поверхности. Через какое-то время где-то сбоку хлопнула дверь и послышались торопливые шаги.
— Опаздываешь, Хедвиг.
Шаги затихли, и вошедший будто замер, всё ещё не появляясь из темноты. Человек возле стола повернул голову туда, где по его расчётам стоял Хедвиг.
— Вы не уточняли, когда прибудете.
— А я должен?
Снова повисла пауза, и через секунду Хедвиг всё же выплыл из темноты, щурясь от света. Он подошёл к человеку, мельком осматривая его.
— Что насчёт товара? Это то, что вам нужно?
Человек едва уловимо дёрнул головой, и уголок его губ насмешливо приподнялся. Хедвиг сглотнул.
— Прошу тебя, Хедвиг, прекращай разыгрывать представление. Ты прекрасно знаешь, что облажался.
Хедвиг нахмурился и отвёл взгляд. Он о чём-то усердно думал, теребя замок на куртке.
— Я не понимаю, что могло пойти не так. На экспериментальных образцах обещанный эффект.
— На экспериментальных. Не забывай, что они отличаются от нашей истинной цели.
Хедвиг хмуро кивнул, отходя к стеллажам. Он включил небольшую диодную лампу над одной из полок и принялся перебирать ампулы и колбы в поиске чего-то.
— Что насчёт поставки?
— Всё по плану, — Хедвиг остановился на секунду и повернулся к человеку. —Сегодня будет торжественный приём в больнице в честь нового спонсора, отписавшего ей нехилую кучку денег, новое оборудование и препараты. Там мы и уладим оставшиеся вопросы.
— Очень надеюсь, Хедвиг. Постарайся выполнить это без привлечения внимания, извини, но это моя прерогатива.
Их взгляды встретились, и Хедвиг невольно напрягся, первым отводя глаза. Он вернулся к своим ампулам, пытаясь разобрать на них почти стёршиеся надписи. Человек напротив продолжил:
— Препарат должен быть совершенен уже к концу месяца, Хедвиг. Я бы на твоем месте не затягивал. Знаешь, как бывает? — он в притворном ужасе покачал головой. — Окружающий мир — опасная штука. Тут и там мелькают пули на улицах и в подворотнях, а статистику дорожных аварий ты видел? Как же внезапно порой ломается тормоз в автомобиле.
Человек предупреждающе сверкнул глазами, и Хедвиг сжал зубы, не отрываясь от своего занятия и всячески пытаясь сохранить расслабленный вид несмотря на внезапно сковавшее его напряжение. Он кивнул, не поворачивая головы.
— Приятно иметь дело с понятливыми людьми.
— Что делать с копами, босс? Не сильно ли близко вы их подпустили?
Человек засмеялся и сделал шаг ближе. Хедвиг подавил внезапно накатившую тошноту и усилием воли не отпрянул от него, впиваясь пальцами в стеклянную баночку.
— Они слишком глупы, если думают, что опережают меня на один шаг. Пока они носятся с тем таможенником, мы спокойно завершим начатое.
— Не лишнее ли это внимание, босс? Всё можно было сделать быстрее и незаметнее, легавые бы и глазом не моргнули.
— И в чём шарм, Хедвиг? — улыбка сползла с лица человека. — Без зрителей ты никогда не испытаешь тот головокружительный успех от дела, которому посвятил свою жизнь. Есть публика — есть овации.
Хедвиг хотел спорить, до хрипоты доказывать, что это закончится плачевно: их проект накроют, а сами они до конца жизни засядут за решетку, и все наработки, сделанные в ходе десятков лет, пойдут прахом. Все риски, все средства и эксперименты — все будет тщетно. Но он промолчал. Слишком глубоко Хедвиг окунулся в это болото и довести начатое до конца было единственным выходом, чтобы оказаться свободным.
— Я даю тебе последний шанс, и очень надеюсь, что ты его оправдаешь.
— Не сомневайтесь, — Хедвиг на миг развернулся к нему. — Я вас не подведу.
*
Усталость как рукой сняло, и Картер широко распахнутыми глазами смотрел на бумаги перед собой. В голове, тихо скрипнув, заработали шестерёнки и постепенно все начало складываться в общую картину и вставать на свои места. Бутч подошёл и слегка боднул Картера в руку, пытаясь привлечь его внимание.
— Не сейчас, малыш, — Клинт, не отрывая взгляда от стола, потрепал его по голове. — Мне кажется, я что-то нашёл.
Он поднял листы, лежащие сверху, присматриваясь получше, затем кивнул каким-то своим выводам и принялся перебирать бумаги, лежащие ниже. С каждой новой справкой и заключением лицо Картера прояснялось, а уверенность внутри крепла. Он позвонил Мартинезу и попросил его приехать, тот выругался, сказав, что не успел даже допить кофе, но пообещал скоро быть. Клинт набрал Ховарда. Насколько он помнил, тот был в участке, но его помощь все равно очень бы пригодилась, и, если он сумеет улизнуть из-под надзора Альвареса, это будет настоящей удачей.
Через час Картер поставил ноутбук на журнальный столик и развернул его к дивану.
— Что нарыл, Картер? — Ховард стянул куртку и бросил её рядом с собой. Они с Дасслер приехали на удивление быстро. — У нас только час, пока Альварес в конгрессе беседует с начальством.
— Я рассмотрел материалы, которые ты мне принёс, Гарри, — он замолчал на секунду, окидывая присутствующих взглядом. — И сначала ничего не обнаружил, всё та же поверхностная информация. Но потом я нашёл кое-что, — Картер передал им листы и заинтересовавшийся Мартинез тоже склонился над бумагой, пытаясь что-то прочитать. — Посмотрите внимательно на подписи.
На пару минут воцарилась тишина, пока они перелистывали страницы и рассматривали написанное.
— Не вижу ничего подозрительного, — сказал Дастин, почесав затылок.
— Везде на документах стоит одна и та же подпись, вон та, с большой буквой Т посередине, — Клинт подвинулся ближе. — Но на бумагах, подразумевающих под собой именно работу с «Анубисом», стоит другая, которая не светится больше нигде. И в каждой бумаге подпись идёт неразрывно с печатью. Гарри, попытайся разобрать написанное на печати.
Ховард прищурился, поворачивая лист по кругу, пытаясь прочитать информацию с печати, но через несколько минут сдался и поднял глаза на Клинта.
— Сэр, но почему вас это удивило? — Тина тоже отложила бумагу. — Это же очевидно, что человек, подписывающий результаты по наркотику, занимался только его разработкой, а на остальных бумагах подпись именно человека, стоящего во главе Цитадели.
— Именно, Тина, — Картер кивнул. — Но, если бы разработчик «Анубиса» работал на Цитадель, печать стояла бы на всех документах и принадлежала бы Цитадели, а исходя из этих документов, понятно, что наркотик создавался независимой лабораторией, скорее всего, тоже нелегальной, которой Цитадель нехило заплатила.
— Хочешь сказать, — Мартинез возвел глаза к потолку, что-то подсчитывая в уме. —Что Цитадель просто купила наркотик у кого-то другого, но распространяла от своего имени? — Клинт кивнул. — Это не похоже на нашего заказчика, по-моему у него страсть к признаниям, он бы делал всё сам.
Картер снова кивнул и потянулся к ноутбуку.
— Я подумал, что печать сможет подробнее рассказать об этой лаборатории или, хотя бы человеке, стоявшего во главе неё, — он пару раз щёлкнул по клавишам, открывая документ. — И я не ошибся.
Он помолчал, что-то рассматривая на ноутбуке, и снова заговорил:
— Я попытался пробить их по базе. Около двадцати лет назад печати всплывали и на других документах, чаще всего, договорах негосударственных организаций в Небраске и паре округов рядом. Ничего нелегального среди документов не было: какие-то запросы на аренду или сотрудничество между компаниями, — Картер помолчал. — Однако печати на тех документах и печати на документах с «Анубисом» различаются, хоть и не с первого взгляда. Взгляните на внешний круг.
Все молча уставились в монитор, внимательно вглядываясь в обе печати и пытаясь разглядеть отличия. Картер продолжил:
— На внешнем круге той, что связана с Цитаделью, идёт краткая информация о самой больнице, лаборатории или чёрт знает, что это. Поиграем в шарады. Вычеркнув слова через одно, составим аббревиатуру из оставшихся. Получится ОСА, а теперь, Дастин, вспомни, что было изображено на эмблемах, которые мы нашли в порту.
Мартинез посмотрел на него долгим взглядом, а его лицо с каждой секундой осознания вытягивались все больше.
— Оса, — севшим голосом произнес он. — Там была оса.
Они уставились на Клинта, переваривая услышанное, он тоже молчал, ожидая, когда они разложат все по полочкам.
— Картер, отдых дома идёт тебе на пользу, — Мартинез нервно хохотнул. — А влияние Монти на тебя не прошло бесследно.
— Монти и помог мне разобраться с печатями. Мы говорили с ним, пока вы добирались сюда. Однако это не всё.
Клинт развернул к ним ноутбук, на котором всё время что-то печатал по ходу своего рассказа.
— В базах Небраски ни слова о том, что случилось с этой организацией, видимо, после облавы кто-то подчистил следы и всё стёр. Я порылся в наших архивах и тоже ничего не нашёл, но, странное дело, — Картер подошёл к окну и отдёрнул занавеску. После очередного визита Руди и ставшего уже привычным его исчезновения в темноте за окном, Картер, повинуясь внезапному порыву, подошёл к оконной раме и долго наблюдал за вечерним движением, думая о чём-то отвлечённом, о чём-то, что маячило на задворках сознания, но он все никак не могу уловить это «что-то». Однако ощущение важности этой невидимой мысли не покидало его. Клинт так и заснул в тот вечер, устроившись в жутко неудобном кресле перед окном, а высотки, сумеречно возвышающиеся за окном, крепко отпечатались в сознании.
Разбирая печати сегодняшним утром, он внезапно вспомнил об этом и нахмурился, пытаясь состыковать какие-то факты. Позвонив Риввере, он с его помощью окончательно во всём разобрался и тут же обзвонил всех остальных.
— Из моего окна открывается прекрасный вид на Юг-Мичиган авеню, по которой соседствуют две больницы. Я довольно давно задаюсь вопросом, на кой чёрт необходимо было строить две больницы рядом, и сегодня ночью я наконец в этом разобрался. Посмотрите, — Клинт прищурился и указал пальцем на одну из больниц. —Одна из них стоит тут ещё с правления Никсона, а вторая, та, что левее, относительно новая. Была построена четырнадцать лет назад, примерно через год после облавы на Цитадель в Небраске.
Картер отошёл от окна и взял со стола фотографии, передавая их сидящим на диване.
— Фотографии этой больницы, посмотрите на название и попытайтесь составить аббревиатуру.
Они замолчали на несколько секунд, рассматривая фотографии, а затем Тина восторженно вздохнула.
— ОСА, — она удивлённо посмотрела Картеру в глаза. — Получается ОСА, капитан.
Мартинез выругался и присвистнул одновременно, Гарри продолжал молчать.
— Это выглядит как совпадение, сэр.
— Возможно, Тина. Но факт того, что это не государственная, а частная больница подкрепляет мои догадки и доказывает, что это уже стабильность. Как бы то ни было, нам нужно проверить.
— Слишком всё очевидно, Картер, — Мартинез продолжал смотреть на фотографию. — И не сказал бы, что мне это нравится.
Клинт согласился. Отчётливо чувствовался запах фальши во всех сведениях и ниточках, которые они находили. Совпадение или нет, они не могли это проигнорировать. Картер чувствовал себя лабораторной крысой, которую кто-то проводит по лабиринту, тыкая ему в лицо куском сыра.
— Как ты собираешься это делать? — наконец заговорил Ховард.
— Нам нужны архивы или другое хранилище данных этой больницы. Если предположения верны, владельцы больницы в прошлом сотрудничали с Цитаделью и их данные помогли бы нам выйти на нашего заказчика.
— Уже есть план?
Картер отрицательно покачал головой. Как только они с Ривверой закончили с печатями, он тут же позвонил остальным и надеялся вместе с ними решить, что они будут делать дальше. Все затихли, обдумывая варианты. Бутч неспешно вышел из кухни, подойдя к дивану, принюхался, осмотрел всех и уложил огромную голову на колени к Дасслер. Она тихо засмеялась, потрепав его по ушам. Картер тоже невольно улыбнулся, эта сцена заставила его расслабиться, впервые за утро.
— Картер! — Мартинез внезапно выпрямился. — Сестра моей жены работает в той больнице. Она там второй месяц, поэтому я как-то не привык к этому, но Мэнди пару раз упоминала об её работе. Это может сыграть нам на руку.
Клинт кивнул и Мартинез достал телефон, набирая кому-то. Из его разговора Картер понял, что в скором времени в больнице будет какое-то мероприятие, предполагающее большое количество человек. Дастин закончил разговор и развернулся к Картеру.
— Сегодня вечером они отмечают сотрудничество с новым спонсором.
— В больничных палатах? — Ховард скептически поднял бровь.
— Спонсоры встретятся с руководителем больницы или главврачом и проведут осмотр нового оборудования, а потом поедут напиваться вдрызг со всем шиком и блеском заносчивой аристократии.
— Дастин, ты выяснил, где архив?
— Восьмой этаж, — Мартинез кивнул. — Последний этаж, рядом с крылом травматологии. Как я понял, там никого не будет, потому что оборудование для этого отделения не закупалось.
— Понял, — Клинт взял ручку с листом, принявшись что-то чертить. — Как можно попасть на сегодняшний вечер?
— Есть у меня одна идея, — Мартинез почесал затылок. — Я могу пойти, а ты, Картер, будь на связи.
Картер отрицательно покачал головой:
— Пойду я. У вас ещё есть работа и терять её из-за неподтвержденных теорий будет глупо. Мы не знаем, с кем сотрудничает Альварес.
Они просидели довольно долго, обдумывая план и предусматривая каждую мелочь, расписывая всё по часам. Когда все детали были обговорены, Мартинез с Ховардом двинулись на выход, а Клинт попросил Тину задержаться.
— Мне нужно, чтобы ты кое-что сделала, — заговорил он, когда хлопнула входная дверь. Дасслер внимательно слушала. Картер протянул ей один из листков. — Мне удалось выудить пару имен из всего вороха информации, и я хотел бы, чтобы ты съездила в несколько портов на побережье и опросила местных таможенников и хозяев. Возможно, поставки для нашего заказчика совершались и раньше, но мы о них не знали.
Картер не случайно решил привлечь Дасслер к этому делу. Он заметил, как загораются её глаза во время операции. Клинт вспомнил, как чувствовал себя в первые годы работы в полиции, свою инициативу и готовность браться за всё. Тина испытывала то же самое, и Клинт проникся к ней теплотой, подумав, что как наставник, он должен помочь ей на первых порах.
— Конечно, капитан, — она широко улыбнулась. — Будет сделано.
Картер вернулся в квартиру, после того, как проводил Тину к такси, и почти не удивился, когда заметил огонёк от сигареты в полутёмной гостиной.
— Как много ты слышал? — Клинт остановился в дверях, машинально касаясь пальцами пояса. Там, где обычно находится кобура.
— Весь разговор, — этот жест не остался незамеченным для Руди, и в его глазах что-то неуловимо мелькнуло.
— На карнизе?
— Нет, — Руди выдохнул дым и улыбнулся. — В твоей спальне.
Картер почему-то смутился и отвёл глаза от пальцев Руди, сжимающих сигарету. Тот тихо рассмеялся.
— Ты очарователен, капитан.
Его слова, сказанные тихим и глубоким голосом, как дым от его некончающихся сигарет, медленно и плавно проникали в лёгкие Картера, они пеплом оседали на органах, затвердевая и превращаясь в масляную пленку, в плотную грязевую корку, в титановый ящик — во что угодно, что перекрывало Клинту доступ к кислороду, заставляя его тихо и рвано вдыхать, словно напоминая самому себе каждую секунду, что он всё ещё может дышать, он может предоставить воздуху доступ в своё тело, чтобы не умереть от удушья, тут же, на своём уродливом ковре. Ему не нравилось, что Руди проворачивал с ним этот трюк так внезапно, не нравилось чувствовать себя идиотом, не нравился взгляд его внимательных, невыносимых, таких пугающих дурацких глаз, которые, несмотря на его извечную ухмылку, оставались серьёзными и пригвождающими к месту, не двигающимися ни на дюйм от лица Картера, будто Руди что-то выискивал в нём, будто боялся пропустить его малейшее движение, будто Клинт — единственное в этой чёртовой комнате, на что стоит смотреть.
На последней мысли его вдох снова споткнулся и он титаническим усилием заставил себя прийти в себя. Устало махнув головой, Клинт спросил:
— Как ты вообще туда попал?
— Через балкон, — Руди пожал плечами, сделав очередную затяжку. — Услышал ваши светские посиделки и решил не прерывать.
— Что думаешь?
— Что где-то здесь явная подстава, но где, пока не могу сказать.
— Собираешься подключиться к операции?
— Меньше официоза, капитан. Это утомляет.
Картер едва удержал собиравшееся слететь ругательство и решил не спорить. Времени оставалось не так много, а дел — уйма.
— Ты пойдёшь с нами? — он опустился в кресло напротив, потягиваясь и разминая затёкшие плечи.
Руди долго смотрел на Картера из-под ресниц, откинув голову на спинку кресла, а затем потушил сигарету в пепельнице и нагнулся ниже.
— Я пойду с тобой, капитан. С каждым днём ощущение, что это я — твой сторожевой пёс, становится всё убедительнее, — он вернул улыбку. — Это самый близкий источник, который сейчас есть на горизонте. Пусть это лишь догадки, упустить его в итоге было бы глупо.
Клинт кивнул, а сердце отчего-то снова пропустило удар. Он коротко объяснил Руди план, несмотря на то, что он его уже слышал. Руди внимательно его выслушал и не проронил больше ни слова, только кивнул на прощание, перед тем, как скрыться в окне. Картер устало вздохнул и отправился в кровать, намереваясь выспаться перед операцией.
*
— Бога ради, сколько ты ещё будешь с этим возиться?
— Если бы ты сделал одолжение, и заткнулся на пару минут, всё было бы уже готово.
— Если бы ты сделал это два часа назад, как я тебе и говорил, мы бы не тратили время на это.
— Чёрт подери, Картер, я надеру тебе задницу, если ты сейчас же не заткнешься.
Клинт намеренно клацнул зубами, чтобы Мартинез смог услышать этот звук в своем наушнике. Он стоял в проулке рядом с нужной лечебницей, остро контрастируя во взятом напрокат смокинге на фоне мусорных контейнеров. Картер поежился от зябкого воздуха и задрал голову, рассматривая ночное небо. Гарнитура слегка потрескивала в левом ухе.
— Готово, теперь ты — Энди Хаммел. Сын миллиардера, который спонсирует все крупные проекты в Чикаго, имеет сеть магазинов «Декс», пару автомобильных салонов и три ресторана.
— Где настоящий Энди Хаммел?
Мартинез хмыкнул, и в эфире на секунду воцарилась тишина.
— Твой ручной цербер сказал, что разберётся с ним.
— Он не будет никого убивать, если ты об этом, — Картер расслышал напряжённость в голосе Мартинеза, ему явно это не нравилось. — Расслабься, Дастин, все пройдёт мирно.
— Не понимаю, откуда у тебя столько уверенности, Картер. Признаюсь, Хармон меня пугает.
«Меня тоже, Дастин, до жути пугает», — собирался было сказать Картер, но вовремя прикусил язык и отступил дальше в проулок, опираясь на стену. Вместо этого он проговорил так тихо, что сам едва услышал сорвавшиеся с губ слова. — Не знаю, но я ему доверяю. Почему-то доверяю.
Гарнитура снова замолчала, а тишина вокруг нарушалась только музыкой из паба через улицу. Время текло безумно медленно, и Клинт то и дело проверял телефон в ожидании сигнала. Через пару минут телефон коротко пискнул.
— Дастин, начинаем. Хармон на крыше. Ховард и Риввера?
— По периметру.
Картер аккуратно обогнул один из контейнеров, загораживающих вход в переулок, и не спеша вышел из-за угла, направляясь к больнице. Руди должен был оставить электронный пропуск, взятый у настоящего Энди Хаммела, под билбордом, призывающим жителей прийти и отдать голоса на будущих выборах президента, за кустом возле канализационной решетки. Клинт присел, надёжно скрываемый от охранников, стоявших перед входом в больницу, тенью здания. Он нашел пропуск и, отряхнув его, повесил на шею.
Один из охранников недружелюбно окинул его взглядом исподлобья, пока второй пробивал код с пропуска в своей базе данных. Через пару минут лампочка на устройстве, считывающем код, моргнула зелёным, и Клинт прошел внутрь, машинально поправляя галстук.
— Я внутри. Монти, веди по камерам.
В эфире что-то зашуршало, Риввера поменялся с Мартинезом местами, подсаживаясь к экрану ноутбука. Их фургон стоял за другим углом, спрятавшись за фургончиком, в котором продавали бурито.
— Второй этаж, кэп. Презентация ещё не началась, поторопись.
Клинт двинулся к лестнице, минуя полутемной холл первого этажа. Мужчины, стоявшие вокруг регистрационной стойки, на миг обернулись, когда он вышел из дверного проема, и заинтересованно уставились на него. Клинт неспешно подошёл к ним и, натянув улыбку, представился, пожимая руки. Разговор потек дальше, и он плавно влился в него, обсуждая не интересовавшие его цены на нефть и недавний проигрыш «Чикагских быков» этим недомеркам из Оклахомы.
Вскоре из кабинета вынырнул мужчина в белом халате, тут же обращая на себя всё внимание присутствующих.
— Дамы и господа, добрый вечер! Меня зовут Фредерик Ульц, я главный врач этой больницы. Я рад приветствовать вас всех здесь, — он хлопнул в ладоши и оживлённо обвёл взглядом собравшихся. — Позвольте поблагодарить вас за вашу спонсорскую помощь и прошу за мной, я с радостью покажу вам, куда были вложены ваши деньги.
Фредерик Ульц был полноватым, низким человеком с лысеющей головой. Ульц был из тех людей, которые каждый день просыпаются с головной болью и желанием застрелиться из-за вечно орущего ребенка и истерички жены, уже пятнадцатый год клюющей ему мозги. Он натягивал дружелюбную маску и шёл на работу, которую ненавидел всей душой. Отчёты, проверки и несносный хрыч — владелец больницы — каждое утро звонивший по поводу и без. Ульц со скрипом согласился провести презентацию для толстосумов, под страхом потери работы, которая приносила ему нехилые деньги за счёт спонсорской помощи, которая якобы была выделена на препараты и обновлённое оборудование.
— Десять новых аппаратов для ЭКГ, семь для УЗИ. Прошу вас, налево.
Все это было фарсом. Хедвиг потребовал организовать эту презентацию, чтобы под шумок заключить какие-то выгодные договоры. Но Ульцу было наплевать, что собирается заключать начальник, от него лишь требовалось улыбаться на протяжении часа и выдавать аппараты, хранящиеся на складе тринадцатый год, за совершенно новые и только что купленные.
Картер сорок минут исправно следовал за колонной дорого одетых людей, заинтересованно кивая на разглагольствования Ульца и для вида заглядывая в кабинеты с оборудованием. Взглянув на часы, Клинт отошёл чуть в сторону, делая вид, что читает брошюру на стенде, и незаметно коснулся гарнитуры.
— Картер, кивни, если слышишь меня.
Клинт коротко взглянул на камеру, висевшую в углу, и едва заметно кивнул.
— Отлично. В конце коридора лестница, тебе на восьмой этаж. Хармон уже там, дальше по указаниям.
Картер отошёл от стенда и подошёл к одной из медсестер, сопровождавших комиссию, и дружелюбно улыбнулся.
— Прошу прощения, — девушка повернула к нему голову, слегка подпрыгнув от неожиданности. — Вы не подскажете, где мне найти уборную?
Он ещё раз улыбнулся, и медсестра вернула ему улыбку.
— Вам нужно на четвертый этаж, на этом этаже все уборные закрыты на ремонт.
Он поблагодарил её и двинулся к лестнице, стараясь идти медленно, чтобы не привлекать внимания.
Хедвиг наблюдал за ним на протяжении всей презентации.
— Монти, я на этаже, куда дальше?
— Направо, дверь с табличкой архив.
Клинт прошёл дальше, то и дело оборачиваясь по сторонам. В левом крыле находился отдел травматологии, и некоторые пациенты бродили по коридорам, не обращая внимания на Картера. Они привыкли к постоянным визитам людей в костюмах, окрашивающих воздух вокруг себя в тысячные банкноты. Судя по планам больницы, которые неизвестно откуда достал Гарри, правое крыло было полностью отведено для служебных помещений, картотеки и непосредственно архива с информацией о деятельности персонала. Картер отыскал нужную дверь и оглянулся в поиске Руди.
Он появился парой секунд позже и, не говоря ни слова, подошёл к двери, опускаясь на колени. Он выудил связку отмычек из кармана куртки и, повозившись несколько минут, толкнул дверь. Та с лёгким скрипом поддалась и медленно открылась. Руди скользнул в темноту, и Клинт, поколебавшись пару секунд, шагнул за ним.
Картер безуспешно пытался рассмотреть что-то в темноте, но не выдержал и начал ощупывать стены в поисках выключателя. Тусклая лампочка, коротнув, слабо осветила комнату.
— Не понимаю, — Клинт осмотрелся ещё раз. — Где обещанный архив?
Комната была заставлена шкафами, тележками с чистящими средствами, ящиками с неизвестным содержимым и другими вещами, не имеющих отношения к хранению каких-либо данных.
— Не всё так просто, капитан, — Руди пристально оглядывал окружающий хлам. Он стянул перчатку зубами и поднял руку вверх, водя ею из стороны в сторону в поисках малейшего сквозняка. Он хмыкнул и подошёл к одному из шкафов, проводя рукою над ним.
— Здесь, — Руди снова натянул перчатку, и они отодвинули шкаф от стены, открывая взору тёмную металлическую дверь.
— Видимо, им действительно есть, что скрывать, — Клинт осмотрел дверь и закрытый щитком кодовый замок. Он отодвинул заслонку и чертыхнулся. —Персональный допуск.
Руди нахмурился и провел пальцем по выемке под циферблатом замка.Картер снова коснулся гарнитуры.
— Монти, у нас проблема.
— Слышу, Картер, опиши замок.
— Похож на ключ-карту.
Эфир замолчал на несколько минут, Риввера что-то искал, клацая по клавишам. Через некоторое время он снова заговорил.
— Ключ есть у хозяина больницы и у заместителя главврача. Чип встроен в пропуск, пластиковую карточку. Оба сейчас на презентации. Придется менять план, Картер, и быстро, тебе нужно достать пропуск.
— Сколько ещё будет длиться этот фарс?
— В восемь они всем составом едут в ресторан «Сепия». Поэтому, на то, чтобы достать ключ, у тебя, — Монти замолчал на секунду. — Семнадцать минут.
Картер коротко выругался, а Руди ухмыльнулся.
— Отправь мне фотографии тех, у кого есть ключ, и продолжай наблюдение. Я сделаю всё, что смогу.
Клинт двинулся к двери, но Руди схватил его за плечо, останавливая и подтягивая ближе к себе.
— Не подумай, что я переживаю за тебя, капитан, но не думаю, что тебе стоит лезть на рожон.
— Объясни? — Картер опешил.
Кладовка, в которой они сейчас шипели друг на друга, была совсем небольшой, если не сказать, крошечной, места было настолько мало, что им приходилось стоять практически вплотную, если никто из них не хотел быть прижат к шкафу со всевозможной химией. При желании, Клинт мог бы слегка наклониться, если бы хотел рассмотреть вкрапления синего на радужке глаз Руди или коснуться его носа своим. Что было бы весьма глупо, поэтому естественно, что такого желания у Картера не было.
— Если тебя отстранили в участке, значит кто-то этого захотел. И я говорю не о твоём начальнике. Люди, повлиявшие на это, могут быть сейчас здесь. И то, что ты путаешься у них под ногами, может им не понравиться, — Руди говорил неторопливо, но в лице его что-то промелькнуло, мгновенно исчезая. Картер не успел разглядеть эмоцию, лицо Руди снова стало равнодушным, а взгляд острым и слегка насмешливым.
— У тебя есть идея получше? — Картер дёрнул рукой, пытаясь сбросить цепкие пальцы, но Руди только крепче сжал плечо. — Если мы сейчас упустим ключ, неизвестно, когда нам предоставится возможность достать его снова.
— Дай мне фотографии этих людей, я принесу ключ завтра же.
— Нет, — Картер покачал головой. — Это лишнее время, и тебе нельзя светиться. Они могут подумать, что ты работаешь на полицию или федералов.
— Играть в героя — опасная и неблагодарная вещь, капитан.
Они сверлили друг друга тяжёлыми взглядами. Клинт прекратил тщетные попытки вырвать руку из железной хватки Руди. Он перевёл взгляд на порез на его скуле, полученный от ножа Гризли. Тот слегка затянулся, но вокруг него расцветали синие пятна. Картер заметил ссадины и синяки на подбородке и шее. Одна длинная царапина уходила за ворот футболки. Видимо, бой с Джони не прошёл бесследно для него, но тогда, на ринге, казалось, что все выпады просто-напросто огибали Руди, будто у него была какая-то защитная невидимая оболочка. Руди внимательно наблюдал за Картером не говоря ни слова. Он ослабил хватку и хотел что-то сказать, но гарнитура внезапно затрещала:
— Мне действительно неловко прерывать ваше свидание, — Мартинез прочистил горло. — Но время идёт.
Картер напоследок встретился взглядом с Руди и толкнул дверь, выходя в коридор. Хедвиг преодолел последнюю ступеньку и миновал табличку с надписью восьмой этаж, сворачивая в коридор. Он шёл не спеша, держа руки в карманах и тихонько насвистывая. Взгляд скользил по стенам, и со стороны могло показаться, что он просто гуляет. Тем не менее, Хедвиг точно знал, куда шёл.
Картер вынырнул из-за угла и мгновенно отшатнулся обратно, втягивая за собой Руди, тенью следовавшего за ним. Его спасло только то, что Хедвиг на мгновенье отвернулся, привлеченный шумом из травматологии. На вопросительный взгляд Хармона, Картер лишь слегка покачал головой, доставая телефон. Он показал Руди фотографию Хедвига, присланную Ривверой.
— Владелец, — чуть слышно сказал Руди, рассматривая фотографию. Картер кивнул.
Шаги Хедвига раздались ближе, а его незатейливый свист стал громче. Клинт пытался быстро сообразить, как действовать дальше. Руди придвинулся ближе и едва слышно заговорил, стягивая рюкзак, который Картер поначалу не заметил.
— Есть план, капитан, свяжи меня с вашим гением. И слушай меня внимательно, —Руди хитро прищурился и улыбнулся. — Раздевайся.
Клинт вызвал Ривверу в эфире и настроил канал на наушник Руди, поправляя пиджак и отходя в конец коридора. Спустя мгновение из-за поворота появился Хедвиг и, увидев Картера, остановился. Он плотоядно улыбнулся и неспешно двинулся к Картеру.
— Мистер… Хаммел, правильно? Вы заплутали? Нам вас очень не хватает.
С каждым словом Хедвиг делал шаг вперёд, ближе подходя к Клинту, загоняя его в угол. Картер старательно удерживал на лице маску безмятежности, глуповато улыбаясь, чтобы у Хедвига не возникло подозрений. С каждым шагом Хедвига он делал шаг назад, всё ближе и ближе подходя к стойке регистрации в фойе.
— Признаться, да, — Картер невинно пожал плечами, с простоватой улыбкой заглядывая Хедвигу в лицо. Тот наблюдал за ним, слегка прищурив глаза, что выдавало его настороженность — Я пытался отыскать уборную, но, видимо, забрёл не туда.
Клинт невзначай оглядел Хедвига, пытаясь отыскать его пропуск. На стандартном шнурке его не было, но через пару секунд Картер заметил его: пропуск был прикреплен к карману пиджака, там, где джентльмены обычно носят платки. Клинт усиленно соображал, одновременно вникая в слова Хедвига.
— Что вы думаете насчёт оборудования? Как-никак ваш отец вкладывает большие суммы в развитие нашей больницы.
«Проверка» — дошло до Картера, и он позволил себе расслабиться. Теперь они стояли по обе стороны регистрационной стойки, смотря друг на друга. Хедвиг с плохо скрываемой подозрительностю и вниманием, Клинт — с напускной небрежностью и глупой улыбкой.
— Я думаю, отец был бы весьма доволен. Я передам ему, что всё выполнено в лучшем виде.
Взгляд Картера как магнит притягивало к нагрудному карману пиджака Хедвига.
— Семь минут, Картер, нужно действовать быстрее.
Клинт едва не чертыхнулся. Внезапно в голову пришла идея, которая могла бы сработать. Однако в случае провала, она усугубила бы положение ещё больше. Он решил рискнуть.
— Однако странное дело мистер… Уильям Стоун, — Картер на секунду бросил взгляд на бейдж, чтобы удостовериться в правильности произношения фамилии. — Мне довелось заглянуть в один из кабинетов травматологии, и я почему-то не обнаружил аппараты для восстановления, которые мой отец предоставил больнице в том году.
Картер облокотился на стойку, заглядывая Хедвигу в глаза. Тот смотрел на него с прищуром, словно ожидая дальнейших действий. Клинт продолжил:
— Ни аппаратуры, ни оборудования. Складывается впечатление, будто, как бы вам сказать, — Клинт склонил голову к плечу. — Будто деньги уходят не туда, куда нужно.
Хедвиг молчал, внимательно наблюдая за Картером. Уголок его губ приподнялся и сложилось впечатление, что он насмехается над Картером, однако он быстро вернул маску дружелюбия.
— Мистер Хаммел, вы делаете поспешные выводы. В этом блоке недавно был ремонт, и новое оборудование не успели установить.
Они оба замолчали, сверля друг друга взглядами. Время шло, и нужно было быть аккуратнее, но Картер уже завёлся, с головой погружаясь в легенду. Он надменно улыбнулся и выпрямился.
— Интересно, мистер Стоун. Эта больница приносит вам большой доход, и было бы глупо утратить его, из-за такой небольшой формальности, — Картер картинно потёр подбородок, возводя глаза к потолку. — Например, просроченной лицензии.
Хедвиг едва сдержал улыбку. «Зарвавшийся сопляк, — подумал он. — Жалкая попытка в шантаж».
— При всем уважении, мистер Хаммел, вы рубите с плеча. Наша лицензия действительна ещё полтора года.
— Отец учит меня не доверять словам.
Хедвиг посмотрел на него долгим взглядом и медленно протянул руку к своему бейджу. Этого Картер и добивался.
— Документов с собой не имею, — он протянул Картеру пропуск. Тот взял его, поднося ближе, держа на уровне груди. — Но здесь указан код лицензии и все сроки.
Клинт с напускной заинтересованностью изучал написанное, пальцем нащупывая выступающий чип, находящийся на другой стороне пропуска. Он как можно дольше вертел бейдж в руке, а затем вернул его Хедвигу с незаинтересованным видом.
— Что ж, возможно, я действительно погорячился.
— Вы собираетесь присоединиться к нашему банкету в «Сепии»?
— К сожалению, не могу, — Клинт бросил извиняющимся взгляд. — Планы.
Хедвиг промолчал, рассматривая его. Он почему-то казался Картеру мерзким и скользким типом, хотя в нем не было той напускной радушности и жизнелюбия, которой мог похвастаться тот же Ульц, однако от Хедвига веяло холодом и мраком, и Клинт практически на тактильном уровне ощущал неприятную липкость, оседающую на руках. Он машинально потёр пальцы, и едва заметно тряхнул головой, пытаясь взять себя в руки.
— Позволите проводить вас обратно на презентацию?
— Нет, я… — Клинт лихорадочно соображал. — Если вы не возражаете, я ещё прогуляюсь.
Хедвиг снова наградил его долгим взглядом, а затем кивнул, вежливо улыбаясь. Он развернулся и медленно пошел обратно к лестнице, снова засовывая руки в карманы. Картер выдохнул и потёр глаза.
— Он ушёл.
Руди поднялся с пола, показываясь из-за стойки. Он находился в двенадцати дюймах от Хедвига, и если бы тому в голову пришла идея заглянуть за ресепшн, всё немедленно пошло бы крахом. Картер стянул пиджак, отцепляя от груди небольшое устройство, представляющее собой небольшую коробочку с парой кнопок и датчиков, которое Руди прикрепил ему десятью минутами ранее.
— Успешно?
— Сейчас узнаем, — Руди достал из рюкзака ноутбук и быстро заклацал по клавишам. На экране мелькали цифры и строки, но Картер не особо всматривался туда, вместо этого лениво наблюдая за пальцами Руди. Через пару минут Руди остановился. —Хвала твоему актерскому мастерству. У нас есть доступ.
Руди достал пустую карточку из специального чехла, вставляя её в то же устройство, которое висело у Картера на груди. Через несколько минут датчик на нем загорелся и карточка выскочила, как из тостера.
— Может объяснишь?
— Вот эта небольшая коробочка, — Руди потряс устройством в воздухе. — Способна считать любую информацию, находящуюся от неё в радиусе до четырнадцати дюймов. В том числе электронные подписи или чипы, не прикасаясь к ним.
Картер присвистнул, наблюдая за тем, как Руди упаковывает всю свою технику обратно в рюкзак.
— Дальше проще, ваш криптограф, Риввера, через доступ к моему ноутбуку загрузил эту самую информацию и преобразовал её в некий файл, который сейчас на этой карточке. Проще говоря, капитан, ты достал ключ.
— Не думал, что у тебя есть хакерские навыки.
— Жизнь многому научит, — Руди ухмыльнулся, встречаясь взглядом с Картером.
— Есть что-то, что ты не умеешь?
— Да, — Хармон подмигнул. — Водить мотоцикл.
Он двинулся к архиву, и Картер последовал за ним. Руди приложил самодельный ключ к панели с кодом и та спустя пару мгновений коротко пикнула и загорелась зелёным. Дверь с тихим скрежетом открылась. Руди осторожно двинулся вперёд, держа руку возле кобуры. Не заметив ничего подозрительного, он кивнул Картеру, и они двинулись внутрь.
Комната представляла собой ничем не примечательную каморку с одной единственной лампой, парой стеллажей и одним компьютером посередине. Они осмотрели стеллажи, но не нашли ничего нужного. Руди включил компьютер и воткнул флешку в процессор.
*
— Да, босс, всё по плану.
Хедвиг держал телефон у уха, наблюдая за происходящим на своем компьютере в полутёмном кабинете. Неприметная камера, замаскированная под книжный муляж в комнате с табличкой «архив» была чертовски хорошей идеей.
— Пока всё идёт так, как вы и планировали, — он улыбнулся и откинулся на спинку кресла. — Они идут по протоптанной дорожке.