ID работы: 9498449

Give Up (The Machine Gun)

Слэш
Перевод
R
Заморожен
60
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
26 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 8 Отзывы 13 В сборник Скачать

don't just hide in the silence behind

Настройки текста
просто не прячься за тишиной Была ночь пятницы, и Стив собирался воплотить свой план в реальность. Его родителей не было дома, выходные в горах на день рождения его матери, и Стив, пытаясь хотя бы ненадолго стать обычным подростком, заказал на дом пиццу. Он смотрел телевизор, какое-то шоу о ящерицах, вторгающихся на Землю, которое сначала заставило его рассмеяться, а затем напрячься, настолько, что, пусть он даже и не признался в этом себе, он достал из своего гардероба биту и поставил её возле дивана так, чтобы до неё можно было в любой момент дотянуться. Как только на ТВ появились новости и он захотел помыться и сесть за домашнюю работу, он услышал слабый звук снаружи и замер. Это звучало так, словно кто-то двигался среди кустов, которые росли от задних ворот до крыльца, колючих вечнозеленых растений, на которые всегда жаловался его отец, когда их приходилось подрезать по весне. На полпути к двери он снова услышал этот звук. Он перемещался вдоль дома, параллельно шагам Стива. Он поднял биту и, уставившись широко раскрытыми глазами на стену, двинулся вперед. Его зажигалка была в кармане, в последние дни он никуда без неё не выходил, но на мгновение ему захотелось, чтобы у него была медвежья ловушка, чтобы рядом были Нэнси и Джонатан. Черт, даже дети были бы помощью. Но он мог это сделать. Раньше он это уже сделал. Всё, что ему нужно было сделать, это удостовериться, что это демопес, убедиться, что дверь заперта, затем добраться до кухни и позвонить Хопперу. Раздался особо громкий шелест, и Стив снова замер, его сердце отчаянно билось, и он задержал дыхание, пытаясь сосредоточиться. Ворота были заперты. Если оно было здесь, то внутри территории дома, а значит, должно было играть по тем же правилам, что и он. Не проходя сквозь стены или появляясь прямо в воздухе. Фонари светили ровно, освещая весь дом. Это, должно быть, был один демопес, который застрял на этой стороне и теперь пытался найти пусть сквозь лес. Он даже мог быть ранен. Стив мог это сделать. Он добрался до двери и сделал глубокий вдох, убеждая себя отодвинуть занавеску на окне и увидеть демопса раньше, чем тот увидит его. Он протянул руку, балансируя на пятках, уже приготовившись бежать к задней двери, если на это будет необходимость, когда что-то с громким звуком ударило в стену. Стив подскочил, инстинктивно начал качать битой там, где была бы голова демопса, если бы он прошел через дверь. Но там ничего не было. Еще два удара, которые сопровождались слабым голосом, от которого Стив сразу почувствовал облегчение. — Харрингтон, ты тут? Билли. Стив вздохнул и провел пальцами по волосам, открывая дверь и распахивая её. Билли прислонялся к стене дома, лицом к дороге, с поднятым вверх кулаком, явно чтобы ударить в стену снова. — Знаешь, маленькая кнопка на стене называется дверным звонком. Это как стук, только более вежливо. Билли фыркнул и не ответил, позволив своему кулаку из злости в последний раз ударить по камню. Стив опустил биту на свое плечо и прислонился спиной к дверному косяку. — Мои родители могли быть дома, знаешь... Они бы этого не оценили. — Я сначала всё проверил. На подъездной дорожке только твоя машина, и ты дома был один. Кстати, тебе бы занавески закрыть. Много чудиков в мире, — голос Билли был грубым, словно он долго пил или кричал. Он всё ещё стоял, не поворачиваясь лицом к дому, из-за чего у Стива было неприятное ощущение где-то в животе. — Итак. Чем же я обязан удовольствию быть сегодня в твоей компании? — он надеялся на что угодно, кроме очередного побега от ссоры с его отцом. Ещё трех недель не прошло с того момента в раздевалке, и ребра Билли наверняка не давали ему дышать без боли в груди. Конечно, мистер Харгров не сделал бы ничего жесткого, верно? — Кровь, — Билли медленно повернул лицо к Стиву, в его глазах была настороженность; один глаз, окруженный практически черным синяком, заплыл, со вновь разбитой губы по коже вниз бежала полоска уже засохшей крови. Стив почувствовал, как его дыхание снова сбилось — надежды вдребезги. В школе у Билли этого не было, по крайней мере, он не слышал, чтобы кто-то об этом говорил. И Билли не оставил ему записку. Это значило, что всё произошло позже. Но кровь высохла, и глаз практически заплыл, так что он и не приехал сразу к нему. Что стало причиной? Макс не пошла тем вечером с другими детьми в кино, она чем-то была занята с мамой, как думал Лукас. Что такого сделал Билли, чтобы заслужить жесткий правый хук в лицо? Стив, не говоря ни слова, отступил, и Билли проскользнул внутрь, с любопытством оглядываясь по сторонам и избегая пристального взгляда Стива. — Он выглядит старым, — Билли нахмурился, мышцы его спины напряглись. Настолько же, насколько Стив был рад, что он пришел, Билли был этим недоволен, и каждый дюйм его тела показывал, что он хотел бы быть в любом месте, кроме этого. — Да, ну, ты не сказал, что я должен приехать сразу, так что... — он взял стеклянную пепельницу с угла стола и небрежно подбросил её в воздухе. — К тому же я должен был дождаться, когда Нил уйдет спать. — Стив поймал пепельницу и вернул её на стол. Должно быть, Нил — это его отец. Стив подумал, что уже ненавидит это имя, и Билли продолжил. — Кажется, ты неплохо проводил время перед телевизором, так что, если ты хочешь, чтобы я ушел, я уйду. Это твои тупые правила, не мои. Стив нахмурился и неловко сдвинулся с места. Билли, казалось, был сегодня на грани чего-то, агрессия и желание чего-то запрещенного окружало его, как его кожаная куртка. — Мы оба согласились. Ты хочешь изменить их — можем обсудить. И я не хочу критиковать или что-то в таком роде. Я просто... тебе нужно промыть всё это, или подхватишь инфекцию... — голос Стива утих, он смотрел, как Билли, всё ещё не смотря на него, кружит у входа. — Да, окей, — Стив снова вздохнул. — Он просто прямо ударил тебя или что-то ещё? — он увидел, как напряглась челюсть Билли, и поспешил объяснить. — Просто чтобы знать, что мне делать. Ударился ли ты головой или что-то ещё. — Нет, — выдохнул Билли, но его напряжение уменьшилось, и Стив сделал шаг вперед. — Просто удар попал в неудачное место. Я неправильно его принял. Бывает, — он наконец посмотрел на Стива, и его глаза округлились, когда он заметил биту на его плече, он сразу же сдвинулся назад и прислонился к стене. — Какого... почему у тебя эта штука? Стив моргнул, затем он понял, что парень имеет ввиду, и опустил биту вниз, затем сунул её в подставку для зонтов в углу, надеясь не повредить их. — О, это, мои родители не дома, и, ну, это для защиты, — он слабо усмехнулся. — Ничего не отпугивает всяких бродяг, чем бита с гвоздями. — Билли внимательно смотрел на него, но он не отдернулся в сторону, когда Стив с открытыми руками двинулся на него. — Могу я посмотреть на твое лицо? — Билли кивнул, и Стив мягко коснулся его кожи, наклоняя его голову к свету и рассматривая темный синяк вокруг левого глаза. Он не был ужасным. Джонатан оставил ему один похуже после того инцидента с граффити. Но он всё равно должен был болеть как черт знает что, если не приложить к нему лед. Губа уже была покрыта коркой, но мышцы расходились, потому что Билли наверняка хотел принять удар как-то получше. Билли тихо выдержал осмотр, только хмурясь, когда Стив пристально всматривался в его повреждения. — Он не тронул Макс, — неожиданно произнес Билли, и Стив, захваченный врасплох, замер. — Ох, это хорошо, кажется. В смысле, да, это хорошо, — Билли нахмурился ещё сильнее и откинул руку Стива; его голос резко похолодел. — Разве это не твоя вечная цель, присматривать за этими детишками? Ты знаешь, что жутко, верно? Потому что это твои единственные друзья? Стив сделал шаг назад, чувствуя удивление и растущую злость из-за абсурдной атаки Билли. — О чем ты вообще говоришь? — Почему ты делаешь это? — Билли неожиданно схватил его за рубашку и прижал его к двери напротив. — О чем ты вообще думаешь? Ты, блять, чувствуешь жалость ко мне? Да? Тебе грустно, потому что мой старик иногда выбивает из меня дерьмо? Что ж, угадай что, я не хочу и мне не нужна твоя гребаная жалость, Харрингтон! — Боже мой, ты отстанешь уже? — Стив оттолкнул его, ровно настолько, чтобы он мог снова спокойно задышать, не втягивая запах сигарет и пота, и сделал глубокий вдох, пытаясь успокоить свое бешено бьющееся сердце и найти то чувство спокойствия, которое было с ним тогда в школьном туалете. — Я делаю это не из-за твоего отца, окей? Пусть это и отвратительно и мы когда-нибудь об этом поговорим, оставь это в покое. И ради Макс это я тоже не делаю, — Билли дернулся, но в этом не было никакой жесткости, словно он делал это из привычки. — Тогда какого черта ты мне помогаешь? Почему тебя это парит? — Стив прикусил губу, всё же решаясь всё выплеснуть. Худшим, что могло произойти, было то, что он снова получит несколько ударов по лицу. По крайней мере, на этот раз у него была аптечка первой помощи. — Потому что это ненормально! И ты... — он глубоко вдохнул, пытаясь сдержать своё собственное раздражение. — Ты этого не заслуживаешь. В смысле, да, окей, ты редкостный придурок, но это не дает ему права бить тебя, черт возьми! И... и я был придурком раньше, и... и я не могу поверить, что говорю это... слушай, я верю, что ты станешь лучшим человеком, окей? — Билли, замерев на месте, пораженно посмотрел на него, прежде чем разразиться смехом так громко, что он почувствовал слабость в коленях, уже практически не сжимая рубашку Стива. — Ты... ух... ты оставался после занятий специально ради меня? Ты серьезно сейчас говоришь? — Билли снова залился смехом, прислоняясь лбом к ключице Стива, его плечи дрожали от смеха. Стив почувствовал, что заливается краской, и он слабо оттолкнул руку Билли. — Да, придурок, я имел это ввиду, и хватит смеяться, а то я опять свою биту достану! Билли наконец выпрямился, в последние мгновения издавая смешки, слёзы мерцали в его глазах, и Стив запоздало осознал, что руки Билли всё ещё были на нем, он чувствовал тепло его ладоней сквозь ткань рубашки. Оно заставляло его чувствовать жар, распространяющийся по телу... словно электрические заряды. — Мы должны... — он кашлянул, проводя пальцами сквозь волосы, и сдвинулся в сторону, встав между Билли и дверью. — Я должен дать тебе немного льда, и, тут пицца, если ты голоден, — он направился сразу на кухню. — Ага, — ответил Билли странным тоном и последовал за ним. — Просто умираю от голода.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.