Часть 16. Прыжок в люк
12 июня 2024 г., 23:09
Примечания:
сейчас три часа ночи, я потеряла связь с реальностью, так что ПБ конечно же открыта
Предыдущая глава вызвала настоящий шквал эмоций среди студентов и некоторых взрослых. Многие, кто до последнего сопротивлялся возрождению Темного Лорда, всерьез задумались о его возможном появлении — уж слишком правдоподобно всё это звучало и выглядело.
Желающих читать следующую главу особо не было — всем хотелось исключительно слушать о предстоящих приключениях Гарри, а не напрягаться над чтением. В итоге, роль чтеца перепала Анджелине, которая, в целом, была не сильно против.
— Глава 16. ПРЫЖОК В ЛЮК, — прочитала она, глубоко вздыхая.
— Вы все-таки полезли в этот люк? — выдохнула миссис Уизли, возмущенно всплевнув руками.
— Как будто был возможен другой исход, — фыркнул Сириус, покачав головой. Он старался всем своим внешним видом сохранять спокойствие — всё же, это было давно и Гарри сейчас сидит живой рядом с ним, а значит, его встреча с загадочным приспешником Волдеморта (конечно, несмотря на свою неприязнь к Северусу, он был уверен, что тот никак не причастен к этой истории) прошла более-менее успешно для Гарри.
Впоследствии Гарри так и не мог понять, как ему удалось сдать экзамены, в то время как он ждал, что в любой момент в школу ворвется Волан-де-Морт.
— Вот это ты накрутил, конечно, — Ремус печально поджал губы.
— Конечно, ещё бы ты не сдал экзамены, нас Гермиона с ними пилила полгода, — возмутил Рон, — тут даже дурак выучит, мне кажется.
— Между прочим, за такое и спасибо можно сказать, — фыркнула она. Гарри с Роном добродушно улыбнулись, кивая.
Правда, философский камень все еще оставался на месте — Гарри регулярно подходил к двери, ведущей в запретный коридор. Он прикладывал к ней ухо, чтобы убедиться, что Пушок жив и здоров. Однако это вовсе не означало, что так же будет завтра или даже через полчаса.
— Если ты так переживал об этом, почему не поделился переживаниями с кем-то? — поинтересовалась Нимфадора.
— С кем? Гермиона с Роном и так всё прекрасно знали.
— С кем-нибудь из взрослых?
— И кто бы мне поверил? — Гарри развел руками, — Я всего лишь первокурсник, который никак не должен знать об этом камне.
— Тоже верно…
На улице стояла ужасная жара. В огромном кабинете, в котором они писали экзаменационные работы, было не только жарко, но и невыносимо душно. Перед экзаменами всем раздали специальные перья, заколдованные так, что тот, кто брал в руки это перо, лишался возможности хитрить.
— Это жестко, — фыркнул Сириус.
— У нас такое тоже было, что уж начинаешь, — усмехнулся Ремус, в попытке хоть как-то разрядить обстановку.
— И всё же, — он драматично вздохнул, — никакого доверия к бедным детям.
— А ты пытался как-то обойти их? — неожиданно поинтересовался Фред, — Это возможно?
— Уверен, что возможно, — Блэк равнодушно пожал плечами, — но я никогда не пробовал — мне не было в этом никакого смысла.
У них были и практические экзамены. Профессор Флитвик по одному приглашал их в свой кабинет и требовал заставить плясать лежащий на столе ананас.
— Это забавно, — хмыкнула Тонкс.
Профессор МакГонагалл дала им задание превратить мышь в табакерку. Количество полученных за экзамен очков зависело от того, насколько красивой получалась табакерка. Но если у табакерки были усы, балл автоматически снижался. А на экзамене у профессора Снейпа все жутко перенервничали, пытаясь вспомнить, как приготовить зелье, отнимающее память.
— Иронично, — усмехнулся Сириус.
Гарри старался изо всех сил, пытаясь не обращать внимания на сильную колющую боль во лбу, которая беспокоила его с той ночи в лесу.
— До сих пор? — Ремус нахмурился, — Это не есть хорошо, — пробормотал он.
Невилл был убежден, что Гарри просто перенервничал из-за экзаменов и именно поэтому не может спать по ночам. Но правда заключалась в том, что каждую ночь Гарри просыпался от старого кошмара. Только теперь он был еще кошмарнее, потому что, кроме вспышки ярко-зеленого света и ледяного смеха, во сне ему являлась закутанная в балахон фигура с лицом, закрытым капюшоном. С невидимого лица капала кровь.
— Какой ужас, — пробормотала Молли, поежившись.
Рон и Гермиона гораздо меньше беспокоились по поводу сохранности философского камня. Наверное, потому, что они не видели того, что видел в лесу Гарри. А может быть, потому, что у них не было шрамов, которые горели бы огнем.
— Всё же, мы не чувствуем того, что чувствуешь ты, — тихо и даже, кажется, сочувственно пробормотала Гермиона.
— И слава Мерлину, — фыркнул Гарри, — хоть кто-то же должен оставаться адекватным в нашей компании.
Мысль о возможном появлении Волан-де-Морта их, конечно, пугала. Но он не приходил к ним в снах. К тому же они были так сильно заняты повторением пройденного, что у них не оставалось времени на то, чтобы беспокоиться насчет Снейпа.
Последним экзаменом была история магии. Им предстояло в течение часа письменно ответить на вопросы о древних выживших из ума волшебниках — кто из них изобрел самопомешивающийся котел и все в том же духе. А впереди их ждала свобода.
— Это было потрясающее ощущение, — Сириус мечтательно улыбнулся, кажется, все эти разговоры погружали его в какой-то другой промежуток его жизни, тот самый, счастливый. Гарри много раз задумывался, что он очень скучал по родителям, но, в то же время он никогда не знал их (формально, он знал их целый год своей жизни, который, конечно же, не помнит), а Сириус и Ремус провели с ними полжизни, разделяли множество счастливых и не очень моментов и каждый раз, когда он задумывался об этом, ему становилось ещё тоскливее. Он не знал, что делал бы, если бы неожиданно лишился Рона или Гермионы. Или сразу обоих. Они были для него практически всем.
Целая неделя свободы до объявления результатов экзаменов. И когда профессор Бинс сказал, что пора сдавать работы, Гарри ликовал вместе с остальными.
— Так и надо!
— Я думала, все будет гораздо сложнее, — заметила Гермиона, когда они вместе с другими учениками вышли на залитый солнцем школьный двор. —Оказалось, что мне даже не надо было учить наизусть кодекс волков-оборотней тысяча шестьсот тридцать седьмого года и историю восстания Элфрика Нетерпеливого.
— Гермиона, — Ремус рассмеялся, покачав головой, — ты определенно разошлась не на шутку.
— Я переживала!
Гермиона всегда любила после экзамена обсуждать, написанную работу, но Рон заявил, что ему от этого становится плохо.
— Да! — Лаванда понимающе закивала, — Ненавижу это чувство — осознавать, что ты где-то ошибся. Лучше уж в неведение ждать результатов и разочароваться всего один раз. — многие студенты согласно закивали.
И они не спеша спустились к озеру и сели под дерево. На берегу веселились близнецы Уизли и Ли Джордан — они дергали за щупальца заплывшего на теплое мелководье кальмара.
— Да уж, забавно, — холодно фыркнула Парвати.
— Больше никаких повторений, — вздохнул Рон, вытягиваясь на траве, и на его лице появилось выражение неописуемого счастья. — А ты, Гарри, мог бы выглядеть и повеселее — в конце концов до объявления результатов экзаменов у нас еще целая неделя.
— Кажется, это было зря, — протянул Люпин, нахмурившись. Он хорошо знал характеры своих друзей, по совместительству родителей Гарри и предполагал, что тот является достаточно вспыльчивым. А учитывая детство Гарри, всё становилось абсолютно очевидным.
Гарри потер лоб.
—Думаешь, я не хотел бы знать, что со мной происходит?! — взорвался он. — Шрам постоянно болит — такое и раньше случалось, но редко. А сейчас боль вообще почти не проходит.
Ремус тяжело вздохнул — не ошибся.
— Это очень странно, — Тонкс нахмурилась, — он будто… предупреждает тебя?
— Это же бред, — не понял Симус, — как шрам может… предупреждать? — Гарри пожал плечами.
— Обычный, может, и не может.
— Сходи к мадам Помфри, — предложила Гермиона.
— Но я же не болен, — возразил Гарри. — Я думаю, это предупреждение… И оно означает, что мне грозит опасность…
— Очевидно, в этом есть смысл, — хмуро кивнул Сириус.
— Потому что важна постоянно бдительность! — практически гаркнул Аластор, заставив подпрыгнуть несколько особо впечатлительных первокурсников.
Рон безмятежно улыбнулся. Ему было слишком жарко чтобы серьезно задуматься над словами Гарри.
— Сомнительная реакция, конечно, — фыркнул Дин, — выглядит так, будто Гарри тут прав.
— Я не думал, что всё настолько серьезно, — вздохнул Рон, покачав головой.
— Расслабься, ведь Гермиона права, — посоветовал он. — До тех пор пока поблизости находится Дамблдор, камень в безопасности. И к тому же у нас нет доказательств, что Снейп узнал, как пробраться мимо Пушка. В прошлый раз пес едва не откусил ему ногу, так что теперь он не будет действовать в спешке.
— Что ж, должен признать — некая логика в этом имеется, — кивнул Билл.
— Но, я почти уверен, что всё не так радужно, — закончил Джордж, Билл усмехнулся, кивая.
— А Хагрид никогда никому не расскажет, как усмирить Пушка. Скорее, Невилла возьмут в сборную Англии по квиддичу, чем Хагрид предаст Дамблдора.
— Судя по тому, что название главы явно отсылает на то, что вы все-таки полезли в этот люк, мне уже стоит собирать вещи? — хмыкнул Невилл, усмехаясь.
— А предательства не было, — хмыкнул Рон, покачав головой.
Гарри кивнул, но он не мог избавиться от неясного ощущения, что есть что-то важное, о чем он забыл. Он попытался объяснить то, что он чувствует, но Гермиона его перебила.
— Во всем виноваты экзамены, Гарри, — заявила она.
— Это то да, — уверенно кивнула Нимфадора, — но, боюсь, что всё же интуиция предупреждает тебя о чем-то другом.
— Я, например, прошлой ночью проснулась и начала листать тетрадь по трансфигурации и только через час вспомнила, что этот экзамен мы уже сдали.
— Ремус тоже так делал, — усмехнулся Сириус, улыбаясь
— Это было всего один раз! — фыркнул Люпин, закатывая глаза, однако Гарри видел, как старательно он сдерживает улыбку.
Это звучало убедительно. Но Гарри не сомневался, что беспокоящее его чувство не имеет к экзаменам никакого отношения. Он уставился в ярко-голубое небо, заметив летящую в сторону замка сову. В клюве у нее было письмо. Единственный, от кого Гарри получал письма с совой, был Хагрид. Хагрид, который никогда не предаст Дамблдора. Хагрид, который никогда никому не расскажет, как пройти мимо Пушка… Никогда… Но…
Гарри резко вскочил на ноги.
— Собрал пазл? — улыбнулся Билл. Его искренне восхищало то, как ловко Гарри разгадывает загадки и систематизирует полученную информацию.
— Я, например, ничего не понял, — пожаловался Симус.
— А ты и не Гарри Поттер, — фыркнул в ответ Фред.
— Ты куда? — сонно поинтересовался Рон.
— Я только что кое о чем вспомнил, — пояснил Гарри. Лицо его побелело. — Нам надо срочно пойти к Хагриду.
— А вот это уже интересно, — пробормотал Невилл.
— Зачем? — десять минут спустя уже в сотый раз спрашивала Гермиона, пытаясь не отстать от несущегося впереди Гарри.
— Нам бы тоже хотелось узнать, — кивнула Лаванда.
— Вы не думаете, что все это очень странно? — наконец произнес Гарри, взбираясь по поросшее травой склону. — Странно, что больше всего на свете Хагрид мечтал о драконе. И тут вдруг появился незнакомец, у которого чудесным образом в кармане оказалось яйцо дракона. Ведь разведение драконов запрещено. А как вы думаете, сколько людей с драконьими яйцами в карманах бродит по Англии? И скольким улыбается удача, и они встречают своего Хагрида? Почему же я раньше об этом не подумал?
— Вот черт! — воскликнул Колин, — Да ты гений, Гарри!
— Это правда впечатляюще, — кивнул Сириус, гордо улыбнувшись.
— Приятно осознавать, что не меня одного это слегка смутило, — кивнул Ремус, вздохнув. — Хотя, конечно, я не думал так глобально.
— А ты тоже не Гарри Поттер, — отозвался Фред.
— Не пойму, о чем это ты? — недоуменно спросил Рон, но Гарри уже перешел на бег и потому не ответил.
Хагрид сидел в кресле в двух шагах от своей хижины, закатав рукава рубахи и подвернув штанины, и лущил горох. У его ног стояла большая кастрюля.
— Привет! — произнес он, улыбаясь. — Ну как, сдали все? Чайку хотите?
— С удовольствием… — начал Рон, но Гарри оборвал его.
— Нет, Хагрид, мы торопимся. Мы заглянули просто для того, чтобы кое-что у тебя уточнить. Помнишь ту ночь, когда ты выиграл в карты Норберта? На кого был похож тот незнакомец?
— Не знаю. — Хагрид пожал плечами. Вопрос его явно не обеспокоил. — Он был в капюшоне.
— Дьявол, — пробормотал Симус, — неужели… это все было подстроено с самого начала? — вопрос оказался риторическим и Анджелина продолжила читать.
Хагрид заметил, как Гарри, Рон и Гермиона застыли, и недоуменно поднял брови.
— Да это обычное дело в «Кабаньей голове»… ну. в этом… в баре в деревенском. Там ведь куча всякого… э-э… странного народа ошивается. Кого угодно встретить можно, точно, — объяснил он. — Может, это торговец драконами был, вот лицо и прятал, незаконно же это. Так что не видел я, на кого он похож.
— Должен признать, это выглядит странно, — отозвался Чарли, — дракона просто так не достать. Я вообще очень удивился, когда вы написали мне, что вам некуда деть дракона — всё же их разведение незаконно и оттого найти яйцо дракона в Лондоне крайне… тяжело.
Гарри опустился на землю.
— А о чем ты с ним разговаривал, Хагрид? Ты говорил, что работаешь в Хогвартсе?
— Может быть. — Хагрид стал необычайно серьезным. Похоже, ему требовались усилия, чтобы вспомнить тот вечер.
Минерва тяжело вздохнула. Нашли, конечно, кого привлекать в сверхсекретную миссию.
— Да… он вроде спросил, чем я занимаюсь. А я ему рассказал, что лесником при школе работаю… Он меня еще спрашивал… э-э… про зверей разных, за которыми я тут присматриваю… Ну, я ему ответил… А потом сказал, что всегда… ну… мечтал дракона иметь… А потом… Плохо я помню, он мне все время выпивку покупал… Сейчас, сейчас… Ага, он потом сказал, что у него яйцо есть и коли я хочу, мы на него можем в карты сыграть… И еще… вот… спрашивал меня, умею ли я с драконами обращаться. Не хотел он его лишь бы кому проигрывать… А я ему рассказал, что… того… после Пушка с драконом я запросто управлюсь…
— А вот мы и добрались до важного, — пробормотал Симус.
— А он… он спрашивал что-нибудь про Пушка? — спросил Гарри, с трудом сохраняя спокойствие.
— Ну… да… А чего тут такого? Думаешь, много по свету трехголовых псов бродит? Ну, я и рассказал про Пушка… ну… что он милашка, если знаешь, как с ним обходиться надо, да! Ему только спой, или на флейте поиграй немного, или еще на каком инструменте, и он уснет сразу, и…
— Бинго, — выдохнул Фред, усмехнувшись.
— Пазл собрался.
— Хагрид, — тяжело вздохнула Минерва, потирая переносицу. Хагрид, в свою очередь, выглядел очень пристыженным.
На лице Хагрида внезапно появился испуг.
— Не должен был я вам такое говорить! — взревел он. — Забудьте, короче, что я тут наболтал! Эй, вы куда?
Гарри, Рон и Гермиона не сказали друг другу ни слова, пока не оказались в замке. Тут было очень холодно и мрачно — не то что под открытым небом.
— Нам надо пойти к Дамблдору — заявил Гарри. — Хагрид сказал тому незнакомцу, как пройти мимо Пушка. А это был или Снейп, или Волан-де-Морт, спрятавший лицо под капюшоном и напоивший Хагрида, чтобы тот не смог его узнать. Надеюсь, Дамблдор нам поверит. И может быть, Флоренц подтвердит мои слова, если Бэйн ему не помешает.
— Кентавры вряд ли вам помогут, — поморщился Билл, — они вообще не вмешивают в людские дела. Тем более такие.
— Кстати, а где кабинет Дамблдора?
— Очень хороший вопрос, — хмыкнул Сириус.
Они огляделись, словно рассчитывая увидеть указатель или табличку. Им никогда не говорили, где живет и работает Дамблдор. И они не помнили, чтобы кого-то когда-то вызывали к профессору.
— Нам придется… — начал Гарри, но его оборвал донесшийся издалека голос.
— Что вы, трое, делаете в замке?
— Не понял, а где вы должны быть?
К ним приближалась профессор МакГонагалл. В руках у нее была стопка книг.
— Мы хотим увидеть профессора Дамблдора, — отважно выступила вперед Гермиона, поразив своей смелостью Гарри и Рона.
— Увидеть профессора Дамблдора? — переспросила профессор МакГонагалл с таким видом, словно слова эти показались ей подозрительными. — А зачем?
Гарри глубоко втянул воздух — у него были секунды на то, чтобы принять решение.
— Это секрет, — произнес он, решив, что не надо посвящать профессора МакГонагалл в детали дела.
— Это было зря, — Сириус поморщился, — теперь у вас еще меньше шансов попасть к Дамблдору.
И сразу понял, что ошибся, потому что ее ноздри начали гневно раздуваться.
— Профессор Дамблдор отбыл десять минут назад, — холодно произнесла профессор МакГонагалл. — Он получил срочную сову из Министерства магии и немедленно вылетел в Лондон.
— Вот, черт! — воскликнул Деннис, — А что делать теперь?
— Наверное, есть смысл рассказать хотя бы профессору МакГонагалл, — предложил Билл, — потому что лезть туда самим… такое себе.
— Он улетел? — произнес Гарри слабеющим голосом. — В такое время?
— Видите ли, мистер Поттер, профессор Дамблдор очень известный волшебник, и у него часто появляются срочные, неотложные дела.
— Но это важно, — настойчиво произнес Гарри хотя понимал, что все это звучит неубедительно.
— Звучит отвратительно, если честно… — признал Ремус, сочувственно поджав губы.
— Да, тактика немного не продуманная, — вздохнул Сириус.
— Вы хотите сказать, Поттер. — Профессор МакГонагалл не прибавила к его фамилии свое обычное «мистер».
— А это очень плохо, — вздохнул Блэк, — Поверь, уж я то знаю.
Это означало, что она уже вне себя и лишь усилием воли держит себя в руках.
— Именно!
— Мистер Блэк, прекратите, — отозвалась Минерва, прожигая Сириуса взглядом, тот довольно хмыкнул, зная, что она всё же не злится и говорит это лишь для того, чтобы сохранить статус среди учеников. Профессору МакГонагалл Мародеры всегда очень импонировали.
— Вы хотите сказать, что ваше дело куда более важное, чем то, по которому профессор Дамблдор вылетел в Министерство магии?
— Послушайте, профессор, — неуверенным тоном начал Гарри, вдруг сказав себе, что сейчас ему надо отбросить осторожность. — Это касается философского камня…
— Да ты просто из крайности, в крайность, — хмыкнула Тонкс.
Неизвестно, что ожидала услышать от него профессор МакГонагалл, но явно не эти слова. Книги выпали из ее рук, но она даже не заметила этого.
— Откуда… откуда вы знаете? — нервно выговорила она.
— Профессор, я думаю… я знаю… что Сне… — Гарри осекся, тут же поправившись. — Что кто-то хочет похитить философский камень. Мне необходимо-поговорить с профессором Дамблдором.
— Он в любом случае уже улетел, — вздохнул Билл, — но, я думаю, профессор МакГонагалл может помочь вам.
Профессор МакГонагалл была в шоке от услышанного. Но своей подозрительности не утратила и продолжала внимательно разглядывать Гарри.
— Профессор Дамблдор вернется завтра, — наконец произнесла она после продолжительной паузы. — Я не имею представления о том, как вы узнали о камне, но будьте уверены, что его весьма надежно охраняют и никому не удастся его украсть.
— Вы что, не поверили Гарри? — удивился Колин.
— Мистер Поттер звучал… не очень убедительно, — вздохнула Минерва.
— Теперь я начинаю понимать, почему вы лезли во все проблемы сами, — покачал головой Люпин.
— Но профессор…
— Поттер, я знаю, о чем говорю, — отрезала профессор МакГонагалл. Она нагнулась и начала собирать упавшие книги. — Я думаю, что вам троим лучше выйти на улицу и как следует насладиться хорошей погодой.
Сириус кинул осуждающий взгляд на профессора МакГонагалл, однако она, либо не заметила, либо намерено проигнорировала.
— Как итог, профессор Дамблдор находится за пределами замка, а профессор МакГонагалл не приняла ваши переживания всерьез, — начал рассуждать Билл, — неужели вы действительно решили, что лучший способ спасти камень — пойти следом за похитителем?
— А какие были варианты? — усмехнулся Рон.
— Не лезть в это дело! — напряжённо отозвалась Молли.
— И дать ему возродиться? — Рон покачал головой, не произнося имени специально, чтобы не вызвать лишних бессмысленных дискуссий, — Только благодаря Гарри он воскрес немного позже, а не тогда или на втором курсе.
Она ушла, но они не последовали ее совету.
— Кто бы сомневался.
— Это произойдет сегодня вечером, — заявил Гарри, как только профессор МакГонагалл отошла достаточно далеко и уже не могла их услышать. — Сегодня Снейп заберется в тайник. Он узнал все, что ему надо, и дождался, пока Дамблдор уедет. Я уверен, что это он послал Дамблдору сову, а в Министерстве магии все ужасно удивятся, когда к ним заявится Дамблдор.
— Это звучит логично, — кивнул кто-то из райвенкловцев.
— Но что нам…
Гермиона поперхнулась воздухом. Гарри и Рон, заметив, что она смотрит за их спины, быстро оглянулись. Позади них стоял Снейп.
— Ничего нового, — едва слышно буркнул Сириус, закатывая глаза, — снова сует свой длинный нос туда, куда его не просили.
— Сириус, — Ремус тяжело вздохнул, — давай не будем искать лишних поводов для ссор.
— Добрый день, — вежливо поздоровался он. Они молча смотрели на него, широко открыв глаза. — Не стоит упускать возможность насладиться хорошей погодой, — произнес Снейп со странной кривой усмешкой.
— Мы… — начал Гарри, совершенно не представляя, что собирается сказать.
— Вы должны проявлять разумную осторожность, — закончил за него Снейп. — У вас такой вид, что можно предположить, будто вы что-то затеваете. А ваш факультет не может позволить себе еще сотню штрафных очков, не так ли?
— Это было жестко, — выдохнула Тонкс, скривившись.
— А по-моему хорошо, — хмыкнул Блейз.
— Ну, конечно. — фыркнул Рон.
Гарри густо покраснел. Он уже повернулся к Снейпу спиной, когда тот окликнул его.
— Я вас предупреждаю, Поттер, еще одна ночная прогулка по школе, и я лично позабочусь о том, чтобы вас исключили. А сейчас — хорошего вам дня.
— Очень мило, — пробормотал Билл.
— Судя по всему, не получилось, — довольно хмыкнул Сириус.
Снейп развернулся и пошел по направлению к учительской.
Они выходили из замка, спускаясь по каменным ступеням, когда Гарри повернулся к остальным.
— Вот что мы должны сделать, — горячо прошептал он. — Один из нас должен следить за Снейпом.
— Должны сделать что?!
— А вы весьма… дерзкие, — хмыкнул Чарли, подбирая слова.
— Это были меры предосторожности, — покачал головой Гарри, тяжко вздыхая.
— Нужно встать у учительской и пойти за ним, когда он из нее выйдет. Это задание для тебя, Гермиона.
— Но почему я?
— Это очевидно, — ответил Рон. — Ты можешь сказать, что ждешь профессора Флитвика, ты же его любимица, как и многих других, кстати. А если Флитвик окажется в учительской, ты найдешь, что ему сказать. «О, профессор Флитвик, я так волнуюсь, мне кажется, что в экзаменационной работе я неправильно ответила на вопрос 146…»
— Рон, — Молли осуждающе покачала головой, некоторые присутствующие, включая Сириуса, сдержанно рассмеялись.
— Ничего нового, — вздохнул Гарри, потирая переносицу. Их споры ему уже начинали надоедать.
— Замолчи, — бросила Гермиона. Рон очень похоже изобразил ее и ее голос, но, кажется, Гермиона вовсе не обиделась. — Ну ладно, я согласна.
— А мы будем караулить в коридоре третьего этажа. — Гарри повернулся к Рону. — Пошли.
— Уверен, что это не помогло, — усмехнулся Невилл, — слишком уж просто.
— К тому же, как мы заметили, планы Гарри не слишком успешны, — с улыбкой добавил Сириус. Гарри прикусил язык, чуть не ляпнув, что-то вроде: «кто бы говорил», рассудив, что это будет слишком жестко. Сириус и так, очевидно, не забывал корить себя самостоятельно и этот своеобразный «выход в свет» очень положительно отразился на нем, он выглядел куда бодрее, увереннее и, ему даже не хотелось сидеть на месте с бутылкой огневиски, смотря в стену. Гарри считал, что это был прорыв и надеялся, что после того, как Сириуса официально оправдают и Гарри сможет переехать на Гриммо на все летние каникулы, а Сириус сможет хотя бы иногда выходить из дома — Гарри видел, как его угнетало заточение на Гриммо, ситуация станет получше. Поэтому он лишь усмехнулся, картинно закатывая глаза и пихая крестного плечом.
Но план не сработал.
Сириус лукаво посмотрел на Гарри, Поттер поднял руки в капитулирующем жесте.
— Твоя взяла.
— Ещё бы.
Не успели они подойти к двери, за которой находился Пушок, как неизвестно откуда появилась профессор МакГонагалл. На сей раз она своих эмоций не сдерживала.
— Это… прискорбно.
— Теперь вам стало сложнее заниматься. спасательной операцией, — хмыкнула Андромеда.
— Я полагаю, вы считаете, что вы куда более надежные сторожа, чем десяток заклинаний?! — громко возмутилась профессор. — Хватит этой чепухи! Если я еще раз увижу вас около этой двери или кто-то расскажет мне о том, что видел вас здесь, Гриффиндор получит еще пятьдесят штрафных очков. Да, Уизли, мой собственный факультет!
— Профессор! — воскликнул Сириус, но поймав взгляд Минервы стушевался (ну, или скорее, сделал вид), — Это очень жестоко.
Гарри и Рон вернулись в Общую гостиную Гриффиндора, и не успел Гарри сказать, что по крайней мере Снейп сейчас под присмотром, как в комнату вошла Гермиона.
— Провал по всем фронтам, — Тонкс печально покачала головой.
— А вы… отчаянные, — Ремус покачал головой.
— Мне очень жаль, Гарри! — прохныкала она. — Снейп вышел из учительской и спросил меня, что я тут делаю. Я сказала, что жду Флитвика. А Снейп пошел и позвал его. И я только что от него отделалась. А пока я разговаривала с Флитвиком, Снейп ушел, и теперь я не знаю, где он.
— Эх, а вроде план то и ничего был, — вздохнул Невилл.
— Он был от Гарри, а значит он был автоматом обречен на провал, — хмыкнул Рон, уворачиваясь от подушки, запущенной другом в него.
— Ну что ж, похоже, час пробил, не так ли? — медленно выговорил Гарри. Он был бледен, но глаза его сверкали.
— Звучит очень… пафосно, — заметил Колин, — по канонам магловских фильмов, на улице должен был прогреметь гром, а часы пробить полночь.
— Это было бы уже слишком, — рассмеялся Гарри.
Рон и Гермиона молча уставились на него.
— Сегодня ночью я выйду из спальни и попытаюсь первым завладеть камнем. — В голосе Гарри была отчаянная решимость.
— Ты с ума сошел! — воскликнул Рон.
— Ты не сможешь! — подхватила эстафету Гермиона. — После того, что тебе сказали МакГонагалл и Снейп? Да тебя же отчислят!
— А Грейнджер всё об одном и том же, — фыркнул Забини.
— И ЧТО? — выкрикнул Гарри. — Неужели вы ничего не понимаете? Если Снейп украдет камень, Волдеморт вернется! Разве вы не слышали о тех временах, когда он пытался захватить власть? Тогда уже никого не выгонят из Хогвартса, потому что школы просто не будет! Волдеморт сровняет ее с землей или превратит в школу Темных искусств! Так что штрафные очки уже не имеют никакого значения! Допустим, вы выиграете соревнование между факультетами. И что? Волдеморт оставит в покое вас и ваши семьи? Если меня поймают прежде, чем я доберусь до камня, что ж, мне придется вернуться обратно к Дурслям и там ждать, пока Волдеморт найдет меня. Я просто умру позже, чем мог бы умереть, если бы ничего не предпринял сегодня потому что я никогда не перейду на Темную сторону! И потому сегодня я пойду туда, где хранится камень. И что бы вы, двое, ни сказали, меня это не остановит! Если вы помните, Волдеморт убил моих родителей. Я не могу сидеть сложа руки и ждать, когда он начнет убивать других…
Закончив монолог, Гарри пристально посмотрел на Рона и Гермиону словно ожидал, что они начнут с ним спорить. Но они молчали.
— Это очень… сильно, — тихо отозвался Люпин в повисшей тишине. Выглядел он достаточно бледным.
— Это не то, что должен говорить друзьям одиннадцатилетний мальчик, — еле слышно пробормотал Сириус. Чувство вины за то, что не смог уберечь своих близких, а в последствии и их сына затопило новой волной и Блэк с силой зажмурился, пытаясь прогнать мерзкий внутренний голос, обвиняющий его во всех смертных грехах. Сириус знал, что он виноват, но ещё он знал, что он нужен Гарри, видел, как тот на него смотрел, как рвался провести больше времени вместе, если оказывался на Гриммо, видел, как тот надеялся, что в конечном итоге сможет жить с ним. Гарри видел в нем свою семью и это натурально придавало Сириусу жизненных сил, а мысль о том, что в скором времени его оправдают доводила до мурашек — как же ему снова хотелось стать свободным… К тому же, чтение этих книг давало призрачную, но надежду на скорый счастливый финал и Сириус надеялся, что это означает, что остатки своей юности Гарри сможет провести спокойствие в компании своих друзей и любимого крестного, не думая о Волдеморте.
— Что ж, я понимаю, почему тебя определили на Гриффиндор, — наконец, нарушив тишины, улыбнулась Тонкс, — ты прям истинный гриффиндорец. — многие согласно закивали — типичный гриффиндорский характер.
— Это было очень безрассудное решение, но я горжусь тобой и твоими моральными принципами, — шепнул Сириус Гарри, сжимая его плечо и глядя прямо в глаза, — как человек, который пытается заботится о тебе, я, конечно, очень переживаю и негодую, что ты так рискуешь собой, но, всё же, это очень смелый поступок и сильные слова.
Гарри посмотрел на Сириуса как-то странно, тот не мог понять, о чем думает его крестник, однако Гарри спустя пару секунд тишины, повисшей между ними, лишь как-то отрывисто выдохнул и, сглотнув, пробормотал:
— Спасибо, Сириус, я… — он опустил голову и одним резким, неожиданным, кажется, даже для него самого движением, обнял крестного, — спасибо, — тихо прошептал он куда-то в плечо Блэку, и тот лишь крепче прижал его к себе на долгие несколько секунд.
— Ты правда крутой, Гарри! — радостно воскликнул Деннис и многие, включая Гарри рассмеялись.
— Вы чего вообще устроили? Это же всего лишь первый курс, — фыркнул Поттер, слегка улыбаясь — слова крестного определенно приободрили его.
— А, дальше — больше? — усмехнувшись, закатил глаза Ремус.
— Читай уже! — не выдержал Фред, — Интересно же, что дальше.
— Ты прав, Гарри, — через какое-то время тихим голосом откликнулась Гермиона.
— Если даже Гермиона с тобой согласна — ситуация определённо критическая, — заметил Роджер Дэвис — семикурсник с Рейвенкло.
— Почему ты так считаешь? — поинтересовалась Тонкс, Роджер пожал плечами.
— Судя по тому, что я услышал за эти несколько глав книги, Гермиона — человек, который мыслит максимально рационально и, скорее всего, она последняя из этого трио будет поддаваться эмоциям. Мне кажется, ее действия более осознаны логически, чем у Гарри.
— Ну, это как посмотреть, — хмыкнула Гермиона, конечно, впечатленная такой характеристикой, но всё же уверенная, что в момент опасности Гарри куда более собран, чем она.
— Я использую мантию-невидимку, — заявил Гарри. — Мне повезло, что мне ее вернули.
— Повезло ли?.. — пробормотал Сириус, повернувшись к Ремусу, Люпин, услышав его слова озадаченно нахмурился — в этом что-то есть.
— Ты думаешь, мы трое под ней уместимся? — по интересовался Рон.
— Я ждал этого вопроса, — хмыкнул Билл.
— Что значит — мы трое? — не понял Гарри.
— Да перестань ты, — отмахнулся Рон. — Ты что, думал, мы оставим тебя одного?
— Конечно, не оставим, — горячо подтвердила Гермиона. — Ты думаешь, тебе удастся без нашей помощи добраться до камня? А сейчас я пойду и полистаю учебники, может быть, наткнусь на полезную информацию…
— Вот это и значит — настоящие друзья, — философский изрек Сириус, с уважением кивая Рону и Гермионе.
— Но если нас поймают, вас тоже исключат, — заметил Гарри.
— А, то есть то, что вас может сожрать псина, причем всех за раз — головы то у нее три, это вас вообще не смущает? — саркастично поинтересовался Теодор Нотт.
— Мы были оптимистично настроены, — Гарри закатил глаза.
— Тем более, мы уже знали, как разобраться с собакой, — пожал плечами Рон.
— Собака — не самое сложное, что там было, — добавила Гермиона, чтобы окончательно поставить точку в этом диалоге.
Где-то сзади тяжело вздохнула миссис Уизли.
— Ну уж нет, — мрачно ответила Гермиона. — Флитвик сказал мне по секрету, что на его экзамене я набрала сто двадцать баллов, хотя выше сотни никому не ставят. Не думаю, что меня выгонят после такого.
— Воу, ну это достойно, — хмыкнул Сириус, улыбнувшись.
Рон промолчал — ему козырять было явно нечем.
— Ты — друг Гарри Поттера, тебя точно не выгонят.
— Не раньше меня, — тихо хмыкнул Гарри.
— Если что — вылетим вместе, — подхватил Рон и они еле слышно рассмеялись.
После ужина они вернулись в гостиную и сели отдельно друг от друга, чтобы никто не подумал, что они что-то замышляют.
— А вот это наоборот еще более подозрительно, — фыркнул Сириус.
— Это вызывает только больше вопросов и внимания, — подхватил Ремус.
Хотя зайди сюда профессор МакГонагалл, она бы сразу предположила обратное.
Люпин и Блэк дали друг другу пять.
— Да всё-всё, я понял, так не надо делать, — закатил глаза Гарри.
Но учителя сюда не заходили, а все остальные предпочитали Гарри не замечать — с ним до сих пор никто не разговаривал. И это был первый вечер, когда Гарри это не огорчало.
Гермиона перелистывала свои записи, надеясь, что это поможет ей расколдовать заклинания, охраняющие камень. А Гарри и Рон молчали, обдумывая то, что им предстоит сделать.
— Могли бы тоже чем-нибудь полезным заняться, — фыркнул Эрни Макмиллан — однокурсник Гарри, но с Хафлпаффа.
— Морально настроить себя не менее важно, — заметила Тонкс.
Постепенно комната пустела, близилось время сна.
— Иди за мантией, — прошептал Рон, когда из комнаты, зевая и потягиваясь, наконец вышел Ли Джордан. Гарри метнулся наверх в темную спальню. Он вытащил из-под подушки мантию, и тут его взгляд упал на флейту, которую на Рождество подарил ему Хагрид. Гарри поспешно засунул флейту в карман — он был не в том настроении, чтобы петь, даже для Пушка, и бегом спустился в гостиную.
— Лучше наденем мантию прямо здесь и убедимся, что она скрывает нас всех, — предложил Гарри. — Если Филч вдруг увидит, как по коридору бредет одна нога, он…
— Что вы задумали? — донеслось из угла комнаты.
— Черт, незаметно не получилось, — печально протянул Чарли.
— Учитывая успех предыдущих «операций», — усмехнувшись, протянула Тонкс, — как будто, это было ожидаемо.
— Да идите вы лесом, — буркнул Гарри, закатывая глаза.
Все трое резко повернули головы, увидев застывшего в кресле Невилла. Он держал в руках свою свободолюбивую жабу. Судя по всему, та опять попыталась улизнуть, и Невилл оказался в углу именно потому что искал ее.
— Все в порядке, Невилл, ничего особенного, — успокоил его Гарри, поспешно пряча мантию за спину.
Невилл внимательно посмотрел на их виноватые лица.
— Вы снова собираетесь выйти из спальни посреди ночи, — уверенно заявил он.
— Нет-нет-нет! — затараторила Гермиона. — Конечно же нет. Почему бы тебе не пойти спать, Невилл?
— Да уж, очень не подозрительно, — хмыкнул Джордж.
— Так Невилл вам и поверил.
— Ладно, возможно в той ситуации вас действительно не стоило останавливать, — усмехнулся Лонгботтом, виновато потирая затылок.
— Со стороны ситуация действительно выглядела сомнительно, — согласился Рон, — мы понимаем.
— И ты извини нас, — Гермиона тяжело вздохнула, — ну, скорее меня больше.
— Что ты такого сделала? — воодушевленно поинтересовался Сириус.
— Думаю, это должно быть там, — печально пожала плечами Гермиона.
— Ой, да ладно тебе, я не обижаюсь, — Невилл беспечно махнул рукой и тише добавил, — но больше так, пожалуйста, не делай.
— И не собиралась!
Гарри покосился на высокие стоячие часы у двери. Они больше не могли терять время, ведь возможно, что как раз в этот момент Снейп напевал Пушку колыбельную.
Сириус тихо рассмеялся, привлекая внимания некоторых студентов.
— Простите, у меня очень хорошая фантазия, — весело улыбнулся Блэк.
— Вам нельзя отсюда уходить, — упрямо заявил Невилл. — Вас снова поймают. И у нашего факультета будет еще больше проблем.
— Ты не понимаешь, — не выдержал Гарри. — Это очень важно.
— Ты еще с профессором МакГонагалл не понял, что это не очень рабочая тактика? — поинтересовалась Тонкс. Вопрос оказался риторическим.
Но Невилл был явно настроен очень решительно.
— Я не выпушу вас. — Он встал, загораживая собой выход в коридор. — Я… Я буду с вами драться!
— Невилл! — взорвался Рон. — Отойди от портрета и не будь идиотом…
— Не смей называть меня идиотом! — парировал Невилл. — Я считаю, что вы не должны больше нарушать правила! А ты, Рон, сам учил меня, что надо уметь за себя постоять!
— А вот и гриффиндорские качества в полной красе, — едва слышно хмыкнул Люпин, улыбаясь про себя.
— Да, но ведь мы твои друзья. — Рон развел руками. — Невилл, ты не понимаешь, что ты делаешь.
Он шагнул вперед, и Невилл выпустил из рук своего Тревора, который упал на пол и тут же скрылся в неизвестном направлении.
— Ну тогда попробуй ударить меня! — Невилл поднял кулаки. — Я жду!
— Вы что, правда будете драться? — ужаснулась Молли.
— Очень надеюсь, что нет, юноши! — сурово добавила Августа.
Гарри повернулся к Гермионе.
— Сделай что-нибудь, — в отчаянии попросил он.
— Что бы вы делали без Гермионы, — усмехнувшись, протянул Фред.
— Тяжко было бы, — в тон ему отозвался Рон.
Гермиона выступила вперед.
— Прости, Невилл, — негромко сказала она. — Мне очень-очень жаль.
И подняла палочку.
—Петрификус Тоталус! — воскликнула она, указывая палочкой на Невилла.
— Обалдеть, — выдохнул Чарли, раскрывая рот от удивления, — это… сильно.
Руки Невилла рванулись к бокам, громко хлопнув по телу. Ноги рывком соединились вместе. Невилл вытянулся и застыл, покачиваясь. А потом упал лицом вниз.
— Черт, как больно, — Сириус скривился, передергивая плечами, — я понял, тебе лучше дорогу не переходить.
— Да уж, приятного было мало, — тихо пробормотал Невилл.
— Какой ужас! — воскликнула Августа, всплеснув руками, — Надеюсь, ты не отбил себе ничего?
— Всё было хорошо, ба, не переживай.
— Может и хорошо, что здесь нет моих родителей, — пробормотала Гермиона, — было бы… тяжело им объяснить некоторые мои действия. И потом заставить меня снова отправить в Хогвартс, где по коридорам ползает огромная змеюга.
— Уже не ползает, — позитивно заметил Рон.
— Ну, как же? — фыркнул Гарри, притворно удивляясь, — Ползает, да ещё как. Вон она, в розовом сидит за учительским столом.
— Да уж, как я мог про нее забыть… — пробормотал Рон и все трое прыснули от смеха.
Гермиона подбежала к Невиллу и перевернула его. Челюсти Невилла были крепко сжаты — говорить он не мог. Только глаза его двигались, с ужасом глядя на них.
— Что ты с ним сделала? — прошептал Гарри.
— Это полная парализация тела, — грустно ответила Гермиона. — О, Невилл, мне так жаль.
— Ты нас вынудил, Невилл, у нас нет времени все тебе объяснять, — добавил Гарри.
— Позже ты все поймешь, Невилл, — поставил точку в разговоре Рон.
— Тогда это звучало не очень убедительно, если честно, — признался Лонгботтом.
Неподвижно лежащий на полу Невилл показался им плохим предзнаменованием. Мантия надежно укрывала всех троих. Но они все равно нервничали и в окружавшей их темноте принимали каждую статую за притаившегося Филча, а любое дуновение ветра, даже еле слышное и очень отдаленное, — за приближение Пивза.
Не успели они подойти к самой первой лестнице, как у ее подножия нарисовалась миссис Норрис.
— В мантии она вас не увидит, конечно, но услышать или почувствовать может, — со знанием дела прокомментировал Сириус, — поэтому лучше не шевелиться и просто подождать, пока она уйдет.
— Может, пнуть ее, давно мечтал об этом, — прошептал Рон в ухо Гарри, но тот отрицательно помотал головой. Они аккуратно прокрались мимо кошки. И хотя миссис Норрис внимательно смотрела на них своими напоминающими лампы глазами, она явно их не видела, потому что ничего не предприняла.
— Вам повезло.
— Пинать животных — как вам не стыдно? — воскликнула Лаванда, осуждающе косясь на группу друзей.
— Мы же не пнули её! — фыркнул Рон, защищая свою честь.
— Но ты думал об этом — это уже отвратительно.
Больше им пока никто не попадался. Но стоило им подойти к лестнице, ведущей на третий этаж, как они заметили Пивза.
— А вот он поумнее будет, чем кошка Филча, — Ремус нахмурился, — с ним надо быть аккуратнее.
Напевая, он что-то делал с лежавшим на лестнице ковром. Судя по всему, готовил сюрприз для школьников, которые, ступив на этот ковер, должны были споткнуться и упасть.
— Всё ещё не понимаю — зачем он нам нужен в Хогвартсе? — пробормотал Драко.
— По-моему, он очень в стиле нашего сумасшедшего замка, — фыркнул Блейз.
— Кто здесь? — внезапно спросил Пивз, когда они приблизились к нему. Его злобные черные глаза стали еще злее.—Я знаю, что ты здесь, хотя тебя не вижу. Ты дух или привидение? А может быть, школьник?
Пивз поднялся в воздух и завис там, внимательно глядя в их сторону.
— Надо позвать Филча, — задумчиво проговорил Пивз. — Сказать ему, что по школе шляется кто-то невидимый.
— От Филча вам будет сложнее сбежать незаметно, — вздохнула Джинни, — неприятно.
Гарри внезапно пришла в голову идея.
— Пивз, — произнес он хриплым шепотом. — У Кровавого Барона есть свои причины на то, чтобы быть невидимым.
— Воу! — радостно воскликнул Колин, — Гениально! Сработало?
Пивз от страха чуть не упал на лестницу. Он был уже у самой земли, когда спохватился и завис, едва не касаясь ступеней.
— Извините, ваша кровавость, господин Барон, — подобострастно заюлил он. — Я ошибся, о, я ошибся… я вас не узнал… конечно, я не мог вас увидеть, ведь вы невидимы… простите старому Пивзу его глупую шутку, прошу вас, сэр.
— Правда сработало? — казалось, Сириус удивлен, — Я снимаю шляпу, господа.
— Это был грамотный ход, — похвалил Аластор.
— И забавный, — хмыкнул Билл.
— У меня тут есть дела, Пивз, — проскрипел Гарри — Не появляйся здесь сегодня ночью.
— Разумеется, сэр, конечно же, я так и сделаю, — испуганно пробормотал Пивз, взмывая в воздух, — Желаю вам успеха в ваших делах, господин Барон, и не буду больше вас беспокоить.
И Пивз поспешно скрылся.
— Круто! — улыбаясь, кивнул Колин.
— Одной проблемой меньше, — кивнул Ремус, — начало положено.
— Гениально, Гарри! — прошептал Рон.
Несколько секунд спустя они стояли перед дверью, ведущей в запретный коридор. Дверь была распахнута настежь.
— Непредусмотрительно, — фыркнул Ли, — сразу ясно, что кто-то туда зашёл.
— А пёс? Он не сбежал?
— Да куда он денется, Парвати, — Лаванда закатила глаза, — думаю, мы бы знали, если бы по школе шаталась трехголовая собака.
— Но мы же не знали, что она была в замке! — возмутилась Парвати.
— А она ещё как была, — протянул Джордж.
— Ну что ж, — спокойно произнес Гарри. — Значит, Снейп уже прошел мимо Пушка.
Вид открытой двери напомнил всем троим о том, что их ждет впереди. Гарри повернулся сначала к Гермионе, а потом к Рону.
— Если вы хотите уйти, я на вас не обижусь, — сказал он. — Можете взять мантию — здесь она мне уже не понадобится.
— Ты уже раздражаешь немного, если честно, — хмыкнул Теодор Нотт, — они тебе уже раз пять сказали, что пойдут с тобой, что непонятного?
— Вообще-то, мы не гулять идём, — закатил глаза Поттер, — это опасно.
— Вы уже на тот момент нарушили полсотни школьных правил, — фыркнул Чарли, — вам уже ничего не страшно.
— Это как сказать…
— Звучит не очень позитивно, — протянула Тонкс.
— Не будь дураком, — посоветовал Рон.
— Мы с тобой, — подтвердила Гермиона.
Сириус довольно ухмыльнулся — он был искренне рад, что у его крестника хотя бы друзья хорошие и преданные.
Гарри шагнул внутрь, задев дверь. Раздался громкий скрип, и до них донесся раскатистый громоподобный рык. Пес не мог их видеть, но повернул голову в их сторону, принюхиваясь всеми тремя носами. Мантия не могла помешать ему их обнаружить.
— Тогда надо сразу играть начинать! — пробормотал Симус, — Сожрет ведь.
— Надо же было мне общаться именно с Джеймсом и Лили, — буркнул Ремус. Он явно был очень напряжен, — теперь сиди, переживай за их чадо.
— Такова наша учесть, Лунатик, — рассмеялся Сириус.
— Что это валяется у него под ногами? — прошептала Гермиона.
— Похоже на арфу, — ответил Рон. — Должно быть, это Снейп ее здесь оставил.
— Пушок засыпает, когда слышит музыку, и просыпается, когда она замолкает, — напомнил им Гарри. — Ну что, начали?
Он поднес к губам подаренную Хагридом флейту и дунул. Гарри не умел играть на флейте, но это не имело никакого значения. При первых же звуках все шесть глаз Пушка начали закрываться. Гарри дул, не останавливаясь и едва успевая переводить дыхание. Рычание становилось все тише и постепенно стихло. Пес закачался и опустился на брюхо, а потом повалился на бок. Не было никаких сомнений в том, что он крепко спит.
— Как это просто оказалось, — хмыкнул Билл, — так и не скажешь, что он не такой уж и опасный.
— Внешность бывает обманчива, — пожала плечами Гермиона.
— Ничего она не обманчива, — возмутился Рон, — музыку уберите и он также захочет нас сожрать.
— Просто у всех свои слабости, — подытожил Гарри.
— Вроде того.
— Продолжай играть! — шепнул Рон, когда они сняли с себя мантию и медленно двинулись к люку, который охранял Пушок. Жаркое зловонное дыхание, вырывавшееся из трех пастей, чувствовалось все сильнее. — Думаю, мы легко откроем люк, — заверил их Рон, вставая на цыпочки и бросая взгляд за спину Пушка. — Хочешь пойти первой, Гермиона?
— Нет, ни за что! — воскликнула та, отступая назад.
—Хорошо. — Рон скрипнул зубами, собираясь с силами, и опасливо переступил через лапы Пушка, а потом нагнулся над люком и потянул за кольцо.
— Такой ты джентльмен, конечно, — расхохотался Фред.
— Ой, отвали.
— Что ты там видишь? — возбужденно прошептала Гермиона.
— Ничего. Темнота. Никаких ступеней не видно, придется прыгать.
— Прыгать в сомнительный люк около цербера, который не пойми куда ведет, вам не кажется, что это не очень идея? — буднично поинтересовался Люпин.
— Ерунда, дайте два, — хмыкнул Джордж, делая вид, что не замечает гневного взгляда матери.
— Мы делаем много сомнительных, далеко не самых безопасных поступков, Ремус, — вздохнула Гермиона, — вам придется смириться.
— Я понимаю, — Люпин страдальчески вздохнул, — но ведь сейчас у вас есть доказательства того, что туда кто-то ушел. Почему бы не позвать на помощь сейчас?
— Потому что сейчас ночь и нам запретили строго-настрого выходить из гостиной? — вопросов на вопрос отозвался Гарри.
— Понял, принял, — Ремус поднял руки в капитулирующем жесте, — И всё же ваша безопасность куда важнее каких-то баллов, — тихо пробормотал Ремус.
Гарри, продолжавший играть на флейте, поднял руку и помахал, привлекая внимание Рона. А потом указал пальцем на себя.
— Ты хочешь пойти первым? Уверен? — переспросил Рон. — Честно говоря, не знаю, как далеко нам придется лететь. Отдай флейту Гермионе, Пушок не должен проснуться.
Гарри протянул флейту Гермионе. Прошло несколько секунд, прежде чем та поднесла ее к губам, а трехголовый монстр уже задергался и зарычал. Но как только до него донеслись звуки флейты, он снова погрузился в сон.
Гарри переступил через Пушка и заглянул в люк дна видно не было.
Он пролез в дыру, крепко держась за края люка, и наконец повис на кончиках пальцев. А потом поднял глаза на Рона.
— Если со мной что-то случится, уходи отсюда, — произнес он. — Беги к Хагриду, чтобы тот немедленно отправил к Дамблдору сову, понял?
— Понял, — кивнул Рон.
— Надеюсь, скоро увидимся…
— Несмотря на весь напряг ситуации, — заметил Джордж, — какая же ты всё-таки королева драмы.
— Ой, отвалите уже, — закатил глаза Гарри.
И с этим словами Гарри разжал пальцы и полетел вниз. Он все летел и летел, прорезая холодный влажный воздух, а дна все не было, и…
ПЛЮХ!
— Плюх? — Ремус нахмурился, — Значит, скорее всего, что-то не твердое — уже хорошо.
— Но надеюсь не вода, — подхватил Сириус, — так и утонуть недолго.
Гарри приземлился со странным приглушенным звуком — похоже, он упал на что-то мягкое. Он сел и огляделся. Глаза его еще не привыкли к темноте, но было такое ощущение, словно он сидит на каком-то растении.
— Растение? — Артур нахмурился, — Как-то подозрительно…
— С растениями тоже надо быть аккуратнее, — подхватила Тонкс, — одно может и просто мягким быть, а другое и задушить может.
— Все в порядке! — прокричал он, подняв голову вверх, где в вышине светился открытый люк, отсюда казавшийся размером с почтовую марку. — Можешь прыгать, тебя ждет мягкая посадка!
Через мгновение рядом с Гарри оказался Рон.
— Это что за штука? — первым делом спросил он.
— Не знаю, какое-то растение, наверное, — покачал головой Гарри. — Я думаю, оно здесь специально, чтобы смягчить приземление. Давай, Гермиона!
— Я бы не расслаблялся, — протянул Сириус. Он выглядел непривычно напряженным и, хоть и пытался это скрыть, сидел настолько прямо и недвижимо, что сомнений не оставалось.
Доносившаяся сверху музыка смолкла. Послышался громкий лай, но Гермиона уже летела к ним и вскоре приземлилась по соседству.
— Мы, наверное, в нескольких километрах под школой, — заметила она.
— Это точно. Нам повезло, что здесь есть это растение, — улыбнулся Рон.
— Повезло?! — внезапно взвизгнула Гермиона. — Да вы посмотрите на себя!
— Что там?! — воскликнул Деннис.
— Если ты не будешь перебивать — мы узнаем!
— Так и знал, что не к добру это, — вздохнул Люпин, заламывая пальцы.
— Мерлин, — пробормотала Молли, качая головой. Про эту истории она не знала…
Она вскочила на ноги и попятилась к отсыревшей стене. Сделала она это с большим трудом, потому что в тот момент, когда она приземлилась, растение сразу начало обвиваться вокруг ее лодыжек. А что касается Гарри и Рона, то длинные ползучие побеги умудрились связать их ноги так что они даже этого не заметили.
— Дьявольские силки, — выдохнул Сириус, прикусывая губу, — чёрт.
— Если они уже успели вас обмотать — так просто не сбежать теперь, — Ремус нервно сглотнул, — так и знал, что есть подвох… — тише добавил он.
Гермиона успела освободиться прежде, чем растение смогло ее опутать, и теперь, прижавшись к стене, она с ужасом смотрела, как Гарри и Рон пытаются сорвать с себя стебли. Но чем больше усилий они прикладывали, тем сильнее и быстрее обвивались вокруг них змееподобные побеги.
— Нужно наоборот стараться меньше двигаться и меньше усилий прикладывать, пытаясь выбраться, — Тонкс поморщила, — тогда у вас будет чуть больше времени на подумать…
— Прежде, чем они вас задушат, — закончил Аластор.
— Позитивно, спасибо, — фыркнул Рон.
— Вы только залезли, а мне уже не по себе, — пробормотал Молли.
— Не двигайтесь! — приказала Гермиона. — Я знаю, что это. Это «дьявольские силки»!
— Мысли Гермионы двигаются в правильном направлении, — пробормотал Билл, — и она верно советует вам не двигаться.
— Я ужасно рад, что это именно так называется! — прорычал Рон, пытаясь помешать стеблю, пытавшемуся обвиться вокруг его шеи. — Это, конечно, нам поможет!
— В данной ситуации, Рон, я бы на твоём месте не выделывался, — фыркнул Фред, — вряд ли ты знаешь, как с ними справиться.
— Так что твоя жизнь зависит от Гермионы, — с усмешкой добавил Джордж. Рон что-то раздражённо пробормотал.
— Заткнись, я пытаюсь вспомнить, как убить его! — отозвалась Гермиона.
— Тогда побыстрее, мне уже дышать нечем! — выдавил Гарри, борясь со стеблем, обвившимся вокруг его груди.
— Дьявольские силки, дьявольские силки, — напряженно повторяла Гермиона, морща лоб. — Что там говорила профессор Стебль? Это растение любит мрак и влажность…
— Удивительно, что вы помните это в минуту опасности, — восхитилась профессор Стебль, — потрясающее применение знаний на практике!
— Спасибо, профессор, — Гермиона смущённо улыбнулась.
— Так разведи огонь! — крикнул Гарри, задыхаясь.
— Да, разумеется, но что мне поджечь? Я нигде не вижу ничего деревянного, честное слово! — В голосе Гермионы слышалось отчаяние, она нервно заламывала руки.
— Помните я говорил, что Гермиона будет самая собранная в момент опасности? — заметил Роджер Дэвис, — Так вот, я беру свои слова назад, — студенты рассмеялись.
— Книги же не зря все-таки о Гарри Поттере, — улыбнулась Гермиона, ни чуть не расстроенная данным заявлением.
— ТЫ С УМА СОШЛА? — проревел Гарри. — ТЫ ВОЛШЕБНИЦА ИЛИ НЕТ?
— Действительно.
— Ой, верно! — Гермиона выхватила волшебную палочку и взмахнула ей, что-то шепча. Из палочки вырвалось синее пламя — такое же, каким она подпалила на матче по квиддичу одежду Снейпа. Буквально через секунду Рон и Гарри почувствовали, как слабеют объятия стеблей. Растение стремилось уползти подальше от света и тепла. Судорожно извиваясь и вращаясь, охватившие их отростки поспешно размотались и наконец исчезли.
— Как хорошо, что ты была внимательна на занятиях по травологии, Гермиона, — произнес Гарри, утирая пот с лица.
— Да уж, если бы не Гермиона, — пробормотал Ремус, — закончилось бы все это плачевно.
— Ага, — поддакнул Рон. — И как хорошо, что Гарри не потерял голову в минуту опасности. «Но что мне поджечь? Я не вижу ничего деревянного…» — передразнил он Гермиону.
— Сам бы развел огонь, раз такой умный, — фыркнула Джинни, закатывая глаза.
— Пошли. — Гарри махнул рукой в сторону единственного каменного прохода, который вел отсюда.
Все, что они слышали — кроме своих шагов, разумеется, — были капли воды, падающие со стен. Коридор резко пошел вниз, и Гарри вспомнил «Гринготтс». Сердце его сжалось, когда в памяти всплыли слова Хагрида о том, что, по слухам, сейфы в банке охраняют драконы. Возможно, так было и в этом месте, очень похожем на банковское подземелье. А что, если они встретят дракона, большого, взрослого дракона, хотя, признаться, и Норберта было бы достаточно…
— Слышите? — прошептал Рон.
Гарри прислушался. Откуда-то сверху доносилось мягкое шуршание и тихий звон.
—Думаешь, это привидение? — спросил он Рона.
— Не знаю… — Рон пожал плечами. — Но вообще похоже на крылья.
— А ты ведь был прав, — пробормотал Гарри.
Гарри задумался.
— Там впереди свет… И я вижу, что там что-то движется, — наконец произнес он. — И чем бы это ни было, другого выхода у нас нет.
Они дошли до конца коридора и очутились у входа в ярко освещенный зал с высоким дугообразным потолком. Зал был полон порхающих и кружащихся птиц — маленьких и ярких, как драгоценные камни. На другой стороне зала виднелась тяжелая деревянная дверь.
— Птицы? — не понял Ремус, — Это… следующее испытание?
— Думаешь, они нападут на нас, если мы попытаемся пройти через зал? — спросил Рон.
— Возможно. — Гарри задумался. — На вид они не особенно опасны, но если нападут все разом… Ну что ж, другого пути нет… Я попробую…
— Сомнительно, если честно, — пробормотал Чарли, — птицы тоже бывают разные.
— Я ведь правильно понимаю, что по испытанию от преподавателя? — тихо спросил Ремус, Гарри кивнул, — Но с магическими существами уже был блок — это Хагрид с Пушком. Неужели снова?
— Кстати, а ведь ты прав, — заметил Сириус, — это странно.
— Слушайте дальше, — протянул Гарри, сохраняя интригу.
Гарри шумно втянул в себя воздух, закрыл голову руками и метнулся к двери. Он был готов к тому, что в любое мгновение в него вонзятся острые клювы и когти, но этого не произошло. Гарри добежал до двери и схватился за ручку — дверь оказалась запертой.
Убедившись, что птицы не опасны, Гарри повернулся к Рону и Гермионе и махнул им рукой.
Они дружно тянули дверь на себя и толкали ее плечами, но даже втроем не смогли ее открыть. Не помогло даже заклинание Алохомора, которое несколько раз произнесла Гермиона.
— Значит эти птицы там не просто так, — кивнула Тонкс.
— Очевидно, что да, — усмехнулся Чарли.
— И что теперь? — поинтересовался Рон.
— Эти птицы… Они не могут быть здесь просто так, для украшения, — с умным видом заметила Гермиона.
— Именно! — довольно хмыкнула Тонкс.
— Что вам, поговорить с ними нужно? — не понял Дадли.
— Ага, выслушать сказку, — фыркнул Фред.
Они подняли головы, разглядывая порхающих у них над головами птиц — ярких, блестящих… Блестящих?
— Это не птицы! — внезапно крикнул Гарри. — Это — ключи! Крылатые ключи! Присмотритесь повнимательнее — сами увидите. Это ключи, а значит…
Гарри огляделся по сторонам.
— Ну конечно, смотрите! — воскликнул он. — Метлы! Мы должны поймать нужный ключ!
— Вау! — восхитился Чарли, — Испытание как раз для молодого ловца, — с усмешкой добавил он.
— А ведь и правда, — пробормотал Сириус и, перехватив Ремуса за локоть, прошептал, — что думаешь на этот счет?
— Думаю, что в этом есть логика, — хмуро отозвался Люпин, — давай посмотрим что дальше будет. — Блэк кивнул.
— Но их здесь сотни! — ужаснулась Гермиона. Рон наклонился к двери, изучая замок
— Нам нужен большой старинный ключ… скорее всего, серебряный, такой же, как дверная ручка.
Они быстро оседлали метлы, поднялись в воздух и оказались в облаке ключей. Сначала они пытались наобум ухватить то, что им нужно. Но заколдованные ключи уворачивались, резко пикируя или набирая высоту, так что казалось, что поймать их просто невозможно.
— Уж точно не для Гарри, — ухмыльнулся Оливер, — уверен, что он точно поймает.
Однако Гарри не зря стал самым молодым ловцом за последние сто лет.
Вуд довольно хмыкнул.
У него был дар замечать вещи, которых не замечают другие. Покружив несколько минут в водовороте из разноцветных перьев, он заметил огромный серебряный ключ с помятым крылом. Было похоже, что его совсем недавно уже ловили и с силой всовывали в замок.
— А вот и то, что тебе, очевидно, нужно, — улыбнулся Чарли, — осталось это как-то поймать…
— Вот он! — крикнул Гарри, обращаясь к остальным. — Этот большой, вот здесь… нет, вон там… с ярко-голубыми крыльями… одно крыло помято!
Рон устремился туда, куда указывал Гарри, врезался в потолок и чуть не свалился с метлы.
— Нам надо окружить его! — прокричал Гарри, не выпуская ключ из виду. — Рон, ты заходи сверху, а ты, Гермиона, оставайся внизу и помешай ему спуститься. Я попробую его схватить. Готовы? НАЧАЛИ!
— Хороший ход, — кивнул Вуд, — думаю, что ты будешь отличным капитаном команды по квиддичу.
— О, это ты уже слишком взял, — рассмеялся Поттер, — у нас есть прекрасный капитан.
— За это, конечно, спасибо, Гарри, — хмыкнула Анджелина, — но я то последний год учусь и дальше…
— Давайте оставим этот разговор на потом, — прервал Гарри, переводя тему.
Рон поднялся вверх, Гермиона рванулась вниз, ключ ускользнул от них обоих, метнувшись в сторону, и Гарри устремился за ним, вытянутой рукой прижав его к стене. Раздался неприятный хруст, который заглушили восторженные возгласы Гермионы и Рона.
— А ведь он практически живой, — грустно вздохнула Парвати, — жалко его…
Они поспешно приземлились, и Гарри метнулся к двери, чувствуя, как ключ пытается вырваться из его руки. Он с силой вонзил ключ в замок, повернул его и услышал щелчок В этот момент ключ вырвался из замочной скважины и тяжело взмыл вверх. Вид у него был очень помятый и потрепанный.
— Еще одно испытание пройдено, получается, — проговорил Билл.
— Я не удивлена, что вы выиграли турнир трех волшебников, — неожиданно добавила Флёр, — если в одиннадцать лет вы так успешно справлялись с испытаниями.
— Спасибо, Флёр, — слегка улыбнулся Гарри, кивая бывшей сопернице.
— Готовы? — спросил Гарри, держась за дверную ручку. Рон и Гермиона кивнули, и он потянул дверь на себя.
В следующем зале было настолько темно, что вообще ничего не было видно. Однако стоило им сделать несколько шагов, как комнату внезапно залил яркий свет.
Все трое от изумления вытаращили глаза. Они стояли на краю огромной шахматной доски, прямо за черными каменными фигурами, которые были выше их троих, даже долговязого Рона. На другой стороне доски стояли белые фигуры. Гарри, Рон и Гермиона поежились — у белых фигур, в отличие от черных, отсутствовали лица.
— Шахматы?..
— Вот это да.
Сириус и Ремус переглянулись.
— Рон отлично играет в шахматы, — прошептал Люпин.
— Чем дальше — тем страннее… — отозвался Блэк.
— И что нам теперь делать? — прошептал Гарри.
— По-моему, ответ вполне очевиден, — заметил Рон. — Мы должны выиграть, чтобы оказаться на другой стороне зала.
Там, за белыми фигурами, виднелась еще одна дверь.
— И как же нам выиграть? — нервно спросила Гермиона.
— Я думаю, — выговорил Рон после непродолжительного раздумья, — мы должны стать фигурами.
— Это же… волшебные шахматы? — слегка напряженно поинтересовалась Тонкс, — Прям настоящие?
— К сожалению, да, — отозвался Гарри.
— Черт…
Он смело шагнул вперед и, подойдя к черному всаднику, игравшему роль шахматного коня, коснулся его лошади. В одно мгновение каменная фигура ожила. Лошадь стала рыть копытами землю, а всадник повернул голову в шлеме и посмотрел на Рона сверху вниз.
— Нам… э… нам надо присоединиться к вам, чтобы перебраться на ту сторону? — запинаясь, спросил Рон.
Рыцарь кивнул. Рон повернулся к Гарри и Гермионе.
— Надо подумать, — прошептал он. — Полагаю, нам следует занять места трех черных фигур…
Гарри и Гермиона молча ждали, пока Рон закончит свои размышления.
— Короче так, — наконец поднял голову Рон. — Не обижайтесь, но в шахматы я играю куда лучше вас…
— Да мы и не обижаемся, — быстро вставил Гарри. — Просто скажи нам, что делать.
— Ты, Гарри, встань на место того слона. А ты, Гермиона, займи место этой ладьи.
— А ты? — в один голос спросили оба.
— А я буду конем, — уверенно заявил Рон. Похоже, фигуры слушали их разговор, потому что в следующее мгновение конь, слон и ладья повернулись и ушли с доски, освободив три клетки.
— Учитывая, что это настоящие волшебные шахматы… это может быть очень травмоопасно, — нахмурился Билл.
— А ты любитель говорить очевидные вещи? — довольно поинтересовался Фред.
— Это называется переживанием, Фред, — с усмешкой отозвался брат.
— Пока ещё рано переживать, они перед тобой живые сидят, — фыркнул один из близнецов, — переживать потом будешь.
Гарри с удивлением для себя отметил, что мысленно согласен с Фредом, ведь пока всё и правда не так страшно, они хотя бы знают итог этой книги.
А Рон, Гарри и Гермиона заняли их не раздумывая.
— Белые всегда начинают, — произнес Рон, глядя на ту сторону доски. — Ага… вот оно…
Белая пешка шагнула на две клетки вперед.
— Всё равно не нравится мне эта игра, — вздохнул Ремус, покачав головой.
Рон начал руководить черными фигурами, которые покорно вставали туда, куда он им указывал. Гарри почувствовал, что у него дрожат колени. В голове его вертелась только одна мысль: что будет, если они проиграют?
— Очевидно, что вы не пройдете дальше, — пожал плечами Драко.
— Да, а ещё возможно получите по шапке от каменных фигур, — добавил Теодор.
— Перспективно, — фыркнул Чарли, поджимая губы.
— Гарри, переместись на четыре клетки вперед! — скомандовал Рон.
В первый раз всем троим стало не по себе, когда противник напал на их второго всадника. Белая королева сбила его на пол и стащила с доски — лежавший вниз лицом рыцарь не шевелился.
— Тут главное не пропустить возможную опасность конкретно для вас троих, — напряженно заметил Сириус, — за этим иногда сложно уследить, наблюдая за игрой «сверху», а находясь на одном уровне с фигурами — это вообще кажется очень сложной задачей.
— Мне пришлось им пожертвовать, — прошептал Рон, хотя, судя по его виду, он тоже был потрясен — но не неожиданностью случившегося, а жестокостью расправы. — Гермиона, теперь ты можешь взять этого слона.
Белые фигуры были безжалостны. Вскоре у доски уже лежала целая гора неподвижных черных тел, а значит, скоро мог прийти и их черед. Уже дважды Рон только в самый последний момент успевал заметить, что Гарри и Гермиона находятся в опасности.
— Удивительно, что ты заметил, это похвально, — кивнул Сириус, возвращаясь к своей первоначальной теме, — ты действительно хороший игрок.
— Спасибо, Сириус, — Рон слегка улыбнулся, кивая.
Сам Рон беспрерывно метался по доске, и следовало признать, что, несмотря на жестокость противника, белых фигур на ней осталось ненамного больше, чем черных.
— Мы почти у цели, — вдруг лихорадочно зашептал Рон. — Дайте мне подумать… дайте мне подумать…
Белая королева повернула к нему свое отсутствующее лицо.
— Да… — тихо произнес Рон. — Это единственный способ… Мне придется пожертвовать собой.
— Чего?!
— НЕТ! — дружно запротестовали Гарри и Гермиона.
— Именно!
— Это сумасшествие, — выдохнула Джинни.
— Я надеюсь, вы отговорили его от этого? — в ужасе пробормотала Молли.
— Но это шахматы! — крикнул в ответ Рон. — Здесь приходится идти на жертвы! Я сделаю один шаг вперед, и она меня заберет, и тогда ты, Гарри, сможешь объявить королю шах и мат!
— Но… — начал было Гарри.
— Ты хочешь остановить Снейпа или нет? — голос Рона был твердым и уверенным.
— Но, Рон… — вмешалась Гермиона.
— Слушайте, если вы не поторопитесь, то камень окажется у Снейпа!
Рон был прав, и Гарри с Гермионой не могли этого не признать.
— Но это же не выход! — выдохнул Ремус, — Это опасно, я уверен, что есть другой шанс.
— Есть, но пока мы будем искать этот друг шанс, мы потеряем кучу времени. А ещё, есть большая вероятность того, что мы проиграем.
— Но…
— Что ж, очевидно, ты не просто так на Гриффиндоре, — слегка улыбнулась Тонкс, в попытке разбавить напряженную атмосферу.
— Готовы? — спросил Рон, его бледное лицо было полно решимости. — Я пошел, а вы, когда объявите им мат, не теряйте времени.
Рон шагнул вперед, и белая королева метнулась к нему. Размахнувшись, она с силой опустила свою именную руку на голову Рона, и тот тяжело рухнул на пол.
— О, Мерлин, — выдохнула Молли, чувствуя, как глаза наполняются слезами. Она не знала эту историю. Даже и не представляла, что её сын совершал такие героические поступки будучи ещё совсем ребенком. Но вот почему ему приходилось совершать всё это в школе — это её интересовало больше всего и она собиралась разобраться с этим. Она бросила взгляд на Сириуса и Ремуса, которые что-то подбадривающе шептали Гарри и Рону, хлопая второго плечу и, сделав мысленную пометку о том, что эти двое точно будут на её стороне, постаралась снова вникнуть в чтение.
Рон, с удивлением для себя, почувствовал на себе множество удивленных и одобрительных взглядом. Он не считал этот поступок героическим, потому что тот же поход к Арагогу на втором курсе был для него куда страшнее и сложнее, но всё равно чувствовать уважение во взглядах даже некоторых взрослых ребят было… здорово и очень непривычно. Даже Сириус и Ремус выразили ему своё уважение и восхищение, он понимал — для них важно, чтобы у Гарри был верный друг и Рон с удовольствием принимал эту должность.
Гермиона закричала от ужаса, но осталась на своей клетке и завороженно смотрела, как белая королева стаскивает Рона с доски. Гарри показалось, что Рон потерял сознание.
— Какой ужас, — пробормотала Молли, чувствуя, как муж обнимает её за плечи.
— Это было сильно, — кивнул Билл, поджимая губы.
Ощущая дрожь во всем теле, Гарри сдвинулся на три клетки влево.
Белый король стащил с себя корону и кинул ее к ногам Гарри. Они победили. Белые фигуры, кланяясь, расступились. Путь был свободен. В последний раз оглянувшись и бросив на Рона полный боли взгляд, Гарри и Гермиона открыли дверь и оказались в следующем коридоре.
— И уйти дальше было тоже сильно, — неожиданно для большинства, заметил Аластор, — сделать выбор в пользу успеха операции — это неплохо для одиннадцатилетнего мальчика. У тебя есть будущее в аврорате, Поттер.
— Спасибо, профессор, — кивнул Гарри, надеясь, что тему закроют. Всё же, сейчас есть проблемы понасущнее.
— А что, если он… — тихо прошептала Гермиона.
— С ним все будет хорошо, — ответил ей Гарри, пытаясь убедить в этом самого себя. — Как думаешь, что нас ждет впереди?
— Мне уже страшно представлять, — вздохнул Ремус, потираясь переносицу.
— По логике магловских произведений, к концу книги Гарри должен встретиться с главной опасностью один на один, — воодушевленно заметил Колин.
— Мы, вообще-то, не в магловском романе, — фыркнул Фред, — у нас тут, вроде как, реальная опасность.
— И всё же, я уверен, что он один будет!
— Ты меня, очевидно, не очень любишь, — усмехнулся Гарри.
— Наоборот, я верю в то, что ты сможешь справиться один! — тут же возмутился Колин.
— Пока у него это не очень получается, — усмехнулся Драко.
— Если бы не Грейнджер — их бы задушили ещё дьявольские силки, — подхватил Блейз.
— Это уже не важно, — отмахнулся Криви.
— Со Стебль мы разобрались, я хотела сказать, с ее «дьявольскими силками». С Флитвиком тоже: наверняка это он заколдовал ключи. МакГонагалл оживила шахматные фигуры, это ее работа. Остается Квиррелл… и затем Снейп…
— Финишная прямая, получается, — кивнула Тонкс.
— По идее, чем дальше, тем сложнее должны быть задания, — рассудил Билл, — чтобы тот, кто пытается проникнуть за камнем, со временем выматывался.
— Конечно, профессор Снейп в конце же, — фыркнул Фред. Многие студенты покосились на профессора, гадая что же он так заготовил.
Они оказались перед очередной дверью.
— Готова? — шепнул Гарри.
Гермиона кивнула, и Гарри потянул дверь на себя.
Их встретил такой отвратительный запах, что если бы они не зажали носы, то, наверняка, потеряли бы сознание. Даже глаза слезились, пока они всматривались в полумрак. Наконец они увидели распростертого на полу огромного тролля, значительно превосходившего по размерам того, которого они победили в Хэллоуин. Тролль явно был без сознания, а на его голове багровела гигантская шишка.
— Это было… быстро, получается, — хмыкнул Дин.
— Слава Мерлину, что хотя бы с ним вам не пришлось сражаться, — вздохнул Люпин.
— Бегите оттуда, пока он не очнулся! — воскликнул Деннис, чуть ли не подпрыгивая на месте.
— Ты же в курсе, что они тебя не слышат? — любезно поинтересовался Симус.
— Да какая разница, читайте уже!
— Хорошо, что нам не пришлось с ним сражаться, — прошептал Гарри. Затаив дыхание, они с Гермионой перешагнули через толстенные ноги. — Пойдем отсюда скорее, тут нечем дышать.
Гарри аккуратно приоткрыл следующую дверь и с опаской заглянул внутрь — за ней их могло ждать что угодно. Но в комнате не было ничего страшного. Посредине стоял стол. На нем выстроились в ряд семь разнокалиберных сосудов, наполненных какими-то жидкостями.
— Главное не расслабляться, — пробормотала Тонкс.
— Тролля здесь поставил Квиррелл, а Снейп с ним разобрался, — шепнул Гарри. — Значит, нам остается победить заклятие Снейпа. Только вот что нам делать с этими сосудами?
— Нам тоже интересно, — Ли чуть подался вперед, вслушиваясь в слова чтеца.
Он подошел к столу, и вдруг позади них из-под пола вырвалось пламя, отсекая путь назад.
— Черт…
Судя по ярко-фиолетовому цвету, это был не простой огонь, а волшебный. Тут же языки огня заплясали перед той дверью, которая находилась впереди. Гарри и Гермиона оказались в ловушке.
— А здесь повернуть назад уже не удастся, — поджав губы, заметил Невилл.
— Не то, чтобы до этого сильно много возможностей было, — фыркнул Джордж.
— Смотри! — Гермиона схватила со стола свиток пергамента.
Гарри перегнулся через ее плечо и прочитал:
— Впереди опасность, то же позади,
Но две из нас помогут, ты только их найди.
Одна вперед отправит, еще одна — назад,
В двух — вино всего лишь, а еще в трех — яд.
Ты хочешь здесь остаться на долгие века?
Тогда ищи — к тому же подсказка тебе дана.
Во-первых, как бы ловко ни скрывался яд,
Найти его несложно — от вина левый ряд.
Второе — в крайних бутылях налито не одно и то ж,
Но если вперед тебе надо, помощи зря ты ждешь.
Затем ни в большой, ни в малой смерти ты не найдешь,
А если из второй слева и второй справа глотнешь,
Сам убедишься — налито одно и то же в них,
Хотя на взгляд они разные, но это уже в-четвертых.
— Задача на логику? — удивился Энтони Голдстейн, однокурсник Гарри с Райвенкло, — Это умно.
— Но для думающего человека не так уж и сложно, — хмыкнул Ремус, — уверен, что вы без проблем справитесь.
— Я один не понимаю как это решать? — поинтересовался Симус в общей тишине зала.
— Не переживай, не один, — фыркнул Гарри.
Гермиона глубоко вздохнула. Гарри поразило то, что она улыбается. Этого он ждал от нее меньше всего.
— Ты не понял? — удивился Люпин.
— Я с таким не сталкивался, — честно признался Гарри.
— Гениально, — произнесла Гермиона. — Это не магия — это логика. Логическая задача. Между прочим, многие величайшие волшебники были не в ладах с логикой, и, попади они сюда, они остались бы здесь навечно.
— Опять таки, к слову о том, что волшебники сильно недооценивают магловские открытия и знания, — заметила Гермиона.
— Да, а если их ещё немного подправить, — с улыбкой заметил Сириус, — из магловского мопеда получается потрясающий летающий мопед…
— И автомобиль, — тихо вставил Гарри, заставив Рона усмехнуться, а Гермиону закатить глаза.
— Но печально, конечно, что не все магловские вещицы складно работают в магической среде. Помню, что нам пришлось долго возиться с магловским проигрывателем, чтобы заставить его работать в стенах замка.
— У вас был проигрыватель? — Гарри удивленно уставился на крестного.
— Ага, Ремус притащил вроде на шестом курсе.
— Да, это был шестой курс, — кивнул Люпин, — но нам потребовалось ещё пару месяцев, чтобы заставить его работать.
— Но оно того стоило. Всё-таки в чём уж, но в музыке маглы ужасно хороши, — Нарцисса, глядя на своего кузена, лишь осуждающе поджала губы — его всегда слишком сильно тянуло к магловским творениям.
— Это здорово, — восхищенно отозвалась Гермиона, — мне иногда так этого не хватает здесь.
— Думаю, если мы сделали это раз, то справимся и второй, — с улыбкой заметил Ремус, Сириус лишь гордо кивнул, в подтверждение слов друга.
— Как и мы, — мрачно вставил Гарри. — Разве не так?
— Разумеется, нет, — удивилась Гермиона. — В свитке есть все, что нам надо. На столе семь бутылей: в трех находится яд, в двух — вино, еще одна даст нам возможность вернуться обратно, а седьмая пропустит вперед.
—А как мы узнаем, из какой мы должны отпить? — поинтересовался Гарри.
— Дай мне пару минут, — попросила Гермиона.
Она несколько раз прочитала написанное, а затем начала прохаживаться вдоль стола. Гермиона рассматривала бутыли, тыкала в них пальцем и что-то бормотала себе под нос. Наконец она хлопнула в ладоши.
— Поняла! — сообщила она. — Глоток из самой маленькой бутылочки даст нам возможность пройти вперед, к камню.
— Гермиона, как обычно, спасает ваши задницы, — хмыкнул Билл, — чтобы вы без нее делали?
— Очевидно, до сих пор стоял бы там, — хмыкнул Гарри.
— Да нет, вас бы ещё дьявольские силки придушили, — довольно заметил Фред.
— Ну, или так…
Гарри взглянул на крошечную бутылочку.
— Но здесь хватит только на одного из нас, — заметил он. — Здесь только на один глоток.
— Я же говорил! — воскликнул Колин, — Это должно было произойти!
— Да-да, мы поняли, Криви, читайте уже дальше, хватит перебивать! — раздраженно фыркнул Малфой, закатывая глаза и, поймав удивленные взгляды однокурсников, добавил, — Хочется уже побыстрее освободиться, вам разве нет?
Они посмотрели друг на друга.
— А какая даст тебе возможность пройти через фиолетовый огонь? — поинтересовался Гарри. Гермиона ткнула пальцем в крайнюю справа круглую бутыль.
— Вот ты из нее и глотни, — произнес Гарри. — Нет, в самом деле, вернись и забери Рона. А когда доберетесь до комнаты, где летают ключи, возьмите метлы — они поднимут вас наверх и пронесут мимо Пушка. Когда окажетесь в замке, летите прямиком туда, где спят совы, и отправьте Буклю к Дамлбдору. Он нам очень нужен. Возможно, мне удастся на какое-то время задержать Снейпа, но если честно, то вряд ли надолго.
— Мне это очень не нравится, — Джинни нахмурилась, прикусывая губу, — с Гермионой вы хоть количеством могли взять, а одному, против того, кто скорее всего, действует под контролем Волдеморта…
— Никто не может действовать под контролем того, кто мертв! — елейно буквально прошипела Амбридж.
— Это надолго, прошу, читай, — буквально взмолился Гарри, не желая слушать эту тираду вновь.
— План неплохой, но сову Дамблдору стоило отправить как только вы туда полезли, — заметил Билл, — может, он бы уже прилетел.
— Но Гарри. — Гермиона побледнела, — А что, если с ним Ты-Знаешь-Кто?
— Ну… Мне ведь повезло когда-то, ты же знаешь. — Гарри дотронулся до шрама. — Может быть, мне повезет еще раз.
— Мне повезет ещё много раз, — пробормотал Гарри.
— Очень надеюсь, что скоро этому придет конец, — вздохнула Гермиона, покачав головой.
— Моей удачи? — усмехнувшись, поинтересовался Гарри, надеясь свести диалог в шутку, однако Гермиона лишь поджала губы.
— Войне.
У Гермионы дрожали губы, словно она готова была расплакаться. Она вдруг метнулась к Гарри и крепко обняла его.
— О, это очень мило, — мягко улыбнулась Тонкс.
— Гермиона! — изумленно воскликнул Гарри.
— Гарри, ты великий волшебник, — прошептала Гермиона ему на ухо.
— Но я не так хорош, как ты, — произнес Гарри, когда Гермиона разжала объятия. Он чувствовал себя смущенным.
Некоторые студенты кидали в сторону троицы друзей заинтересованные, даже лукавые взгляды, однако Гарри предпочитал не обращать внимание — за годы в Хогвартсе он этому хорошо научился.
— Я? —удивилась Гермиона. — А что я — ум и книги, вот и все! Но, оказывается, есть куда более важные вещи — например, дружба и храбрость. И, Гарри… будь осторожен!
— Было бы славно, — пробормотал Сириус.
— Пора, — поторопил ее Гарри. — Ты уверена, что правильно разгадала головоломку?
— Сомневаешься во мне?
— Только если слегка.
— Абсолютно, — кивнула Гермиона. Она поднесла к губам круглую бутыль, сделала большой глоток и поежилась.
— Это не яд? — взволнованно спросил Гарри.
— А как она должна была это понять?..
— Не знаю, отстаньте, я просто переживал!
— Нет. Но эта жидкость просто ледяная.
— Тебе надо уходить, и побыстрее, — напомнил Гарри, хотя ему вовсе не хотелось оставаться одному. — Пока жидкость не перестала действовать.
— Мне тоже не хотелось оставлять тебя там одного, — вздохнула Гермиона, — мы с Роном чуть с ума не сошли, пока ждали, что там с тобой.
— А если бы тролль очнулся?.. — философски поинтересовалась Ханна.
— Было бы не очень приятно, — поморщила Гермиона, — но, очевидно, мне повезло.
— Удачи тебе, и береги себя, — шепнула Гермиона. — И…
— ИДИ!
— Правда надо идти, пока действие зелья не закончилось, — кивнул Сириус.
Гермиона повернулась, прошла сквозь фиолетовое пламя и скрылась из виду. Гарри перевел дыхание и взял в руки самую маленькую бутылочку. А потом повернулся лицом к черному пламени.
— Я иду, — произнес он, одним глотком опустошив бутылку.
— Весьма пафосно, — фыркнул Малфой.
— Я почти был уверен, что умру, так что… — Гарри разводит руками.
— Наконец-то, мы узнаем кто за всем этим стоит… — выдохнула Лаванда
— Да, я бы тоже не отказался, — прошептал Сириус, переглядываясь с Ремусом.
Действительно, было такое ощущение, словно он проглотил глыбу льда. Гарри передернулся, поставил бутылочку обратно на стол и пошел вперед. Он собрался с духом, подходя вплотную к черным языкам огня. В следующую секунду пламя лизнуло его, но он ничего не почувствовал. На какое-то мгновение огонь закрыл от него то, что находилось впереди. А затем он оказался в следующем зале. Последнем зале.
— Что-то у меня аж руки затряслись, — призналась Парвати.
— Очень напряженно, — согласился Симус. Остальные студенты затаили дыхания, надеясь услышать имя того, кто нарушил спокойствие в замке четыре года назад.
Однако тут уже кто-то был. И это был не Снейп.
— Это было очевидно, — пробормотал Ремус, — он бы сейчас не сидел здесь.
— Представляю, как ты удивился, когда понял, что это не ваш главный подозреваемый, — тихо отозвался Билл.
И не Волдеморт.
— И слава Мерлину, — прошептала Молли. Многие студенты заметно выдохнули, очевидно, даже не догадываясь, что тот ещё сыграет в этом большую роль.
Это был тот, кого Гарри меньше всего рассчитывал здесь увидеть.
— Хагрид?
— Профессор Дамблдор?
— Профессор МакГонагалл?
— Рон?
Гарри удивленно уставился на самые бредовые предположения, раздающиеся из разных концов зала.
— Ну, не томи! — возмутился Фред.
— Кто это? — подхватил Джордж, очевидно, тоже имея свое мнение на этот счет и, желая его подтвердить или опровергнуть.
— Глава закончилась, — отозвалась Анджелина.
— Чего?!
— Вот так?!
— Это несправедливо! — студенты разочаровано загудели из разных концов зала — всем хотелось как можно скорее узнать финал этой истории.
— Осталась одна глава, — добавила Джонс. — Кто будет читать?
Примечания:
черт, это было сложно. мне хотелось написать эту главу так, чтобы передать напряжение, которое герои, по логике, должны здесь чувствовать. не уверена, что это вышло, но знайте, I did my best
вообще, это глава была практически дописана ещё пару месяц назад и должна была выйти тогда, но куча жизненных обстоятельств так одновременно навалились на меня, что я ошалела и вообще забыла что такой фикбук и с чем его едят. но потом мне стало стыдно и вот я снова тут.
получается осталась одна глава и философский камень (наконец-то!) будет позади (не представляете, как он мне уже поднадоел). ещё я планирую парочку (ну или одну, там как пойдет) проходных глав и, о боги, тайная комната. сил мне и терпения вам.
если есть какие-то комментарии, пожелания, предложения — welcome в отзывы, с удовольствием почитаю и отвечу!