ID работы: 9499727

Give it Away

Гет
PG-13
Завершён
27
автор
Размер:
15 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 21 Отзывы 4 В сборник Скачать

Вспомнить всё

Настройки текста
      Следуя своим неведомым порывам, в которых Окуясу не очень-то хотел разбираться и списал это на простое уважение, тот узнал о девушке практически всё всего за неделю. Да, было много ненужной информации, но кое-что важное всё же удалось подчеркнуть.       Например, вокруг неё и её подруг, скорее всего тоже обладателей стандов, очень уж часто происходят загадочные и необъяснимые смерти. Также, у этих девушек весьма солидная репутация в тюрьме. Когда он спрашивал о них, заключённые переглядывались и перешёптывались. Затем говорили что-то вроде «они приносят несчастье» или «тихо, вдруг они услышат». Окуясу ещё смог узнать имена подруг Гермес, но посчитал эту информацию не особо нужной.       Выйдя из своих раздумий, Окуясу почувствовал металл на своих руках и вздрогнувши понял, что его сковали наручниками.       — К тебе посетитель, — пробормотал уставшим голосом охранник, которого Ниджимура видел далеко не первый раз. Посетитель? Кто это? Окуясу напряг память, вспоминая кто вообще мог придти к нему, и на ум приходил только один человек. Человек, который не приходил уже несколько недель. Парень нахмурился.       Шаг влево. Прямо по коридору. Шаг вправо. Прямо. Шаг влево. Коридор. Лестница. Шаг влево. Прямо. Коридор. Шаг влево. Наконец, комната посещений.       Охранник, который явно был измотан этими монотонными обрядами, рассказал ему о том, что можно и что нельзя уже в сотый раз и впустил его в комнату.       Яркий свет ламп комнаты ослепляли Окуясу физически, пришлось прикрыть глаза. А непривычный воздух комнаты ослеплял ментально, пришлось смириться. Когда организм уже начал справляться с нагрузкой, перед заключённым предстала до боли знакомая фигура сидящая на стуле и, как ему казалось, насмехавшаяся над ним одним своим видом.       Да, это он. Пришёл. Явился. И зачем только спрашивается? Мог бы и дальше пропадать неделями. Руки Окуясу зачесались в непреодолимом желании набить рожу этому… Этому… Впрочем неважно. Ему всё равно не позволят это сделать.       — А. Вот и ты, — Окуясу плюхнулся на стул и заговорил первым, при этом свирепо глядя на пришедшего и буквально источая ауру гнева и негатива. — Знаешь, а я уж думал что ты умер. Хотя нет, вон живой, целёхенький. Хотя лучше бы ты умер. Тогда бы и не пришлось ко мне приходить. Это ведь та-а-ак сложно.       — Окуясу, — любезно начал посетитель. — Так как ты теперь живёшь тут, во Флориде, то я всё это время искал себе жильё, чтобы навещать тебя каждый день.       — Это по твоей вине я здесь, Джоске! — в порыве гнева, он не сдержавшись ударил руками по столу. Уже задремавший охранник чертыхнулся и пригрозил дубиной. Парень показал тому средний палец и перешёл на шёпот. — Совсем забыл?       — Только не напоминай… — он также перешёл на шёпот. — Ты рассказывал об этом уже тысячу раз.       — Расскажу и в тысячу первый!       Хигашиката знал, что спорить с ним бесполезно. Вздохнув, он поправил свою причёску и приготовился слушать обвинительный рассказ.

***

      — Эй, Джоске, гляди, это же Коичи и Юкако, — Окуясу зашептал. — Как думаешь, стоит ли звать этих голубков?       — Тебе же нужны деньги от Коичи, верно? Значит зови.       — Окей. Э-э-эй! Коичи! Юкако!       Девушка недовольно обернулась. Опять эти шалопаи которых Коичи называет друзьями. И хоть они знакомы уже много лет и вместе прошли через столько трудностей, не вызывать раздражения они не могут.       Коичи же, услышав голос Окуясу не мог не отреагировать и не направится к своим друзьям, отпустив руку Юкако.       — Окуясу! Джоске! А куда вы идёте?       — К Тонио. И знаешь, тут есть одна проблема… У меня нет денег… Не мог бы ты одолжить мне немного?       Коичи посмотрел на Юкако. Та недовольно покачала головой.       — Слушай, Окуясу… Как насчёт того, чтобы тебе поискать рабо-       — Есть у меня деньги! — не дождавшись пока друг закончит, начал Окуясу. — Просто я их дома оставил. Стоп… Или… У меня что, совсем больше нет денег? Джоске, Коичи! Где мне взять деньги?!       Коичи и Юкако вздохнули. Джоске хихикнул.       — Может тебе банк ограбить? — ехидно предложил Джоске.       — А что? Почему бы и нет. Только для того чтобы ограбить банк нам нужна во первых машина, во вторых хорошая погода. В Морио грабить не стоит, мы в конце концов охраняем этот город от нечто подобного. Есть идеи?       — Флорида, — внезапно вмешалась девушка. Она сама не знала, почему выбрала именно это место, но она была уверена, что ничего они грабить не будут и за пределы Морио уж точно не выберутся.       — Ха-ха, да, Окуясу, прекрасная возможность развеется и отдохнуть у тёплого океана, — добавил Джоске.       Коичи смотрел на это и думал, что добром это не кончится.       — Они это серьёзно? Должны ли мы их остановить?       — Не думаю, — ответила Юкако. — В конце концов они обладают стандами, не пропадут.       — Да я не про это! Что если они кого-то покалечат?       Юкако посмотрела на него таким взглядом, что в нём отчётливо читалось: «Серьёзно? Ты чем вообще думаешь?».       Коичи вздрогнул. Если уж эти двое решили что-то сделать, то считай это уже сделано. Как бы не пострадал кто…

***

      — И разумеется мы провалилсь. И знаешь почему? А потому что кто-то не умеет вовремя остановиться и норовит заграбастать побольше денег в мешок.       — Я же уже тысячу раз извинился, Окуясу… — парень потёр виски. — Я не для того чтобы твои обвинения выслушивать пришёл. Дай мне сказать. В общем я подумал: «А не будет ли проще освободить Окуясу из тюрьмы?» И самым верным вариантом чтобы это сделать было позвонить Джотаро-Сану чтобы он нанял адвокатов которые могли бы вытащить тебя отсюда. Я позвонил ему, но никто мне не ответил. Тогда я позвонил в Фонд Спидвагона. И ты представляешь что они сказали?       — Говори же.       — Джотаро-Сан в коме! — Хигашиката взмахнул руками.       — Да ну?! Джоске, а ты не прикалываешься, а? Как Джотаро-Сана угораздило в кому свалиться?       — Да я сам в несколько минут оправится не мог! И знаешь, что ещё более неожиданно? Из комы его пытается вытащить дочь! Представляешь?!       — У Джотаро-Сана есть дочь?! Она хотя бы симпатичная? — где-то рядом раздался протяжный вздох. — Хотя нет, стоп, погоди, она наверное такая же жуткая как и он… Бр… Так, стоп… — и тут у Окуясу что-то щёлкнуло и заработало и до него наконец дошло, — погоди-ка… А как её зовут?       Как там её звали… Джозеф… Джотаро… Джоске… Джолин… Минуточку…       Окуясу не мог в это поверить. Не мог.       — Джолин Куджо, 19 лет. И знаешь что ещ-       — Она находится в этой тюрьме?!       — Да-да-да-да-да! Именно в этой! Именно тогда, когда ты засел в тюрягу, где-то на другом конце тюрьмы дочь Джотаро-Сана прямо сейчас пытается спасти ему жизнь! Плюсом ко все…       Джоске сказал что-то ещё, но Окуясу уже его не слышал. Сердце забилось учащенно. В его голове сразу выстроилась логическая цепочка. Цепочка, о которой он упорно не хотел думать и упорно не хотел принимать. Если Джолин сейчас пытается каким-то образом спасти Джотаро-Сана и она обладает стандом, то логично что у неё есть какой-то враг. И закономерно, что друзья Джолин, тоже обладатели стандов, будут ей помогать. И Гермес в их числе. Что же с ней будет? Гермес… Почему она его так волнует? Так… Спокойно…       Вдох.       Выдох.       — Эй, Окуясу, приём! — Джоске начал щёлкать пальцами прямо перед глазами у Окуясу, пока тот не обратил на него внимания.       Это он так о Джотаро-Сане волнуется? Джоске заметил странную реакцию друга, но решил не подавать виду.       Вдох.       — Слушай, Джоске, а когда мы в последний раз видели Джотаро-Сана?       — Хм… Вроде бы это было в тот же день, о которым ты недавно рассказал.       — Да быть того не может! — он опять хлопнул рукой по столу. — Я бы это точно запомнил!       — Да говорю же, именно тогда!       — Не верю!       — Вот злопамятство у тебя хорошее, а память дырявая! В общем слушай.

***

      Мимо прошёл очень высокий мужчина, который что-то читал уткнувшись в свою книгу. На нём была совершенно другая одежда, не та что раньше. Он стал… Моднее что-ли. Но даже так, Коичи просто физически не мог его не заметить, и позвал его.       — Здравствуй, Коичи, — мужчина начал говорить в своей как всегда холодной и отстранённой манере, и опуская формальности перешёл сразу к делу. — Джоске, мне нужно чтобы ты починил вот это.       — Джотаро-Сан. Вы с годами совсем не меняетесь… — ответил Джоске.       Хигашиката призвал свой станд и ударил им по протянутому пакету. Кусочки бумаги вырвались и взлетели в воздух, образовывая прямоугольную форму. Очень скоро все кусочки сложились воедино и в руках морского биолога оказалась фотография. Любопытный Джоске решил узнать что на этой фотографии и потянулся за ней, но был оттолкнут в сторону.       — Джотаро-Сан! Ну дайте посмотреть!       Стоявшая сзади Юкако увидела содержание фотографии и, немного смутившись, что-то прошептала на ухо Коичи. Лицо Хиросе залилось краской.       — Что-о-о? Серьёзно? Как такое возможно?! — парень завопил, совершенно не веря своей девушке.       — Яре-яре-дазе, — бросив свою привычную фразу, которая всегда остаётся неизменной даже спустя годы, тот натянул козырёк кепки на глаза.       Внезапно, Джотаро всё же показал фотографию. Правда, он её сразу же убрал, но этого мгновения было достаточно, чтобы запомнить содержание фотографии.       А на фотографии были Джотаро и его жена.       Джотаро давно не было в Морио, и видеть его тут было большим сюрпризом, а он даже не удосужился нормально встретиться с ними. Насколько они знали, Джотаро вечно путешествовал по миру, то ли по работе, то ли в поисках обладателей стандов. Вот и сейчас было неизвестно зачем же он приехал в Морио. Также не давало покоя то, что у такого взрослого и солидного мужчины до сих пор не было семьи. Иначе бы он не мог так часто и так долго находится вне дома. Но теперь всё встало на свои места.

***

      — И до сих пор не верится, что у него есть дочь! — прервал рассказ Окуясу. — Да и к тому же 19-ти летняя! Это получается когда мы в последний раз его видели, что у него тогда ещё дочери не было?       — 19 лет назад. И тогда получается, Джотаро-Сану было… — Джоске стал считать на пальцах — 21 год!       — 21 год! Ужас! Он в 21 выглядел таким старым!       — Окуясу, погоди… Тогда получается мы в последний раз его видели в 10 лет?       Мужчины на некоторое время замолчали и задумались, но потом до них всё же дошло. Джоске Хигашиката 29 лет. Окуясу Ниджимура 28 лет.       Непризнанные гении.       Со смачным глухим стуком Окуясу приложился лбом ко столу и издал хриплый скулёж. Джоске ударил себя ладонью по лицу.       — Так, время вышло, MA-73016, на выход. — Внезапно проснувшийся охранник вывел их обоих из транса и заодно из комнаты.       Окуясу напоследок обменялся рукопожатием с Джоске, и сказал ему, чтобы тот не забыл придти в следующий раз.       Дойдя до своей камеры Окуясу плюхнулся на койку и решил забыть обо всём, что можно забыть, кроме своего родного Морио. И хоть Окуясу был родом не оттуда, Морио давно стал для него домом.       Дом… Не из Морио… В голову сразу пришли воспоминания о беззаботных деньках из детства, когда у него ещё были брат, мать и отец. Он сразу же попытался откинуть эти мысли прочь. Но они не хотели покидать его.       Снизу раздался какой-то гулкий звук. Звучало как удар ботинком об… Унитаз. За ним последовала тихая ругань. Судя по голосу, Окуясу понял, что это его сосед по камере.       — Блять… То есть. Нет! Какая жалость. Должно быть это моё наказание… — его сосед начал посещать тюремную церковь для самоискупления или чего-то там ещё. Окуясу не было до этого дела, но ему было иногда забавно смотреть на то, как этот уголовник пытается справиться со своей преступной натурой. — Акуаса, у тебя есть обезбаливающее? — а ещё он постоянно путал его имя…       — О-к-у-я-с-у. Сколько можно повторять? Нет у меня обезболивающего. Научись уже произносить моё имя нормально!       — Твоё имя слишком сложное, да и фамилия тоже. Ладно. Ты случайно не знаешь где моя сумка?       — Откуда мне знать? — промямлил из-под подушки Окуясу.       — Тогда я пойду. Если что, я буду в мастерской.       — Да-да, иди. Зачем мне эта информация, Спортс Маккс? — но в ответ он услышал он только звук отдалающихся шагов.       Стоп… Спортс Макс… Где-то он уже слышал это имя. Кажется что-то связанное с его расследованием по поводу Гермес…       Точно!       Этот гад убил её сестру!       Куда он упёр?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.