***
— Итак, он обещал изгнать ёкаев-вредителей из вашей долины, — подвел итог Нацумэ, — Но так и не сделал этого. — Я не даю обещаний, — усмехнулся Мадара. — Мы же договорились! Я заранее заплатила тебе сакэ, которого хватило бы на целую свадьбу! Но ты так и не пришел! — Меня запечатали! — Ну, ты был свободен уже некоторое время, — Нацумэ одаривает Мадару той редкой улыбкой, от которой у него шерсть встает дыбом, — Не волнуйся, Ямабико-сан. Я прослежу, чтобы Нянко-сэнсей выполнил свою часть сделки. Глава 13. Странно Иногда Мадара чувствует, как Нацумэ возбуждается ночью. Это происходит только во сне. Нацумэ всегда морщится по утрам, выглядя не просто смущенным, но почти… отвращенным. Мадара как-то пошутил по этому поводу, но лицо Нацумэ в тот момент… В общем, больше он этого не делал. Он не знаком с брачными привычками людей, но ведь Нацумэ сейчас в том возрасте, когда происходят подобные вещи, верно? Мадара взял себе за правило не всегда делить с ним ванну и время от времени выходить на улицу по вечерам, просто на всякий случай. Он никогда особо не принюхивается, если только Нацумэ не спит. Глава 14. Сделка — Мне нужно что-то, что поможет запечатать ёкая. — И тебе тоже привет. Давно не виде… О! Ты часто бываешь среди людей, Мадара? Я чувствую их запах на тебе. — У меня нет на это времени. Этот мерзавец угрожал моей добыче! Это было довольно забавно какое-то время, но сейчас я хочу, чтобы он исчез. У тебя есть что-нибудь? — У меня есть запечатывающее зеркало, которое я выхватил у одного монаха. Но тебе это будет дорого стоить — ты потеряешь способность чувствовать вкус на целый месяц. — Что ты ска… — Впрочем, если ты не готов, то можешь забыть о зеркале. — Черт возьми… Ладно. — Отлично! Знаешь, приходи хоть иногда. Мы уже давно не пили вместе. Глава 15. Непривычно Они часто спорят. Это неизбежно. Мадара не привык жить с людьми, а Нацумэ практически не проявляет к нему должного уважения, которое он заслуживает как великий ёкай и телохранитель. К тому же, по правде говоря, Мадаре иногда нравится его раздражать. Дело в том, что ссоры не являются для него чем-то необычным. С чем он не знает, как справляться, так это с этими… другими моментами. Они происходят тогда, когда Нацумэ улыбается, и Мадара внезапно ощущает приятную легкость в груди. Однажды он слышит смех Нацумэ: яркий, теплый и беззаботный. И хотя он смеется над Мадарой, тот не может отвести взгляд, продолжая наслаждаться этим звуком. Глава 16. Ливень После того, как Нацумэ возвращает очередному ёкаю имя и они уже готовятся уйти, с неба внезапно начинают падать холодные капли дождя. — Мы могли бы полететь домой, — пробормотал Мадара. — Слишком поздно. Мы сейчас насквозь промокнем, а Токо-сан думает, что я у Нисимуры. Поблизости нет никакого укрытия. Они быстро направляются к краю поляны, где шумят густые деревья. К счастью, Мадара все еще может вытянуть тело. Он устраивается так, что Нацумэ сидит между его передними лапами, а огромная голова ёкая защищает парня от проливного дождя. Улыбнувшись, Нацумэ прислоняется к нему. — Спасибо, сэнсей. Глава 17. Связь — С ним хлопот не оберешься, правда? — спрашивает Танума. Они сидят на скамейке, наблюдая, как Нацумэ прощается с ёкаем, которому недавно помог. Хотя нет, не так. Танума наблюдает лишь за Нацумэ. — Ты и не представляешь, — проворчал Мадара. — Но в этом и дело. Я бы хотел знать больше. Я знаю, что не могу быть полезен, но… Я хочу, чтобы Нацумэ знал, что он может чувствовать себя в безопасности, рассчитывая на меня. Нацумэ поворачивается к ним. На его губах играет мягкая улыбка, а волосы сияют в лучах закатного солнца. — Он уже знает. Рука Танумы опускается на голову кота. — Сэнсей, ты ведь защитишь его? Мадара лишь уклончиво фыркает в ответ. Глава 18. Прекрасна Рэйко была прекрасна. Мадара не знал, что думали о ней другие люди, но обычно ёкаи склонялись к мнению, что устрашающая и печально известная Нацумэ Рэйко была прекрасным человеком. Её взгляд был твердым, словно алмазы, а улыбка столь же пронзительна. Хоть она и была человеком, но надевала маску, словно аякаши. Глядя на развевающиеся на ветру волосы Нацумэ, а также на сверкающую синеву озера, которая отражается в его глазах, нельзя не заметить, что он тоже невероятно красив. Даже прекраснее, чем Рэйко, потому что его черты лица смягчаются с каждой неделей, которую он проводит в Яцухаре. Возможно, именно этот душевный покой Рэйко так и не смогла обрести. Глава 19. Ярость Он чувствует запах крови Нацумэ. Слышит его стон. Парень попытался защитить его от очищающей стрелы, которую выпустил Матоба. Мадара — его телохранитель, и все же именно Нацумэ бросился защищать его. Красный туман заполняет его разум, пробуждая жажду крови, которой он не испытывал уже много веков. Она густая, горячая и разъяренная, и он позволяет себе погрузиться в нее. Забыв о пульсирующей боли в теле, Мадара встает и обнажает клыки перед экзорцистом. Он разорвет его на куски, сломает позвоночник, будет лакомиться его… —…сей! Сэнсей! Мадара бросает взгляд на Нацумэ. Его выражение лица… Гнев отступает. Глава 20. Беспокойство Дни сливаются воедино. Сама по себе рана не была бы проблемой, но остатки духовной силы Матобы все еще разъедают его. Ёкаи поменьше уже погибли бы от такого. Мадара поправится, но это медленный и болезненный процесс. Большую часть времени он проводит во сне. Однажды ночью он просыпается от едва сдерживаемого плача Нацумэ. Обычно он подходил ближе, ведь это успокаивало подростка, но Нацумэ уже проснулся. Если бы Мадара заметил это, им обоим стало бы неловко. Хоть усталость и заставляет его закрывать глаза, Мадара бодрствует до тех пор, пока всхлипы Нацумэ не прекратятся.Часть 2
16 июня 2020 г., 13:10
Глава 11. Предупреждение
— Ты плохо защищаешь моего хозяина, кото-колобок.
— Что?!
— Я слышал, что ты позволил ему посетить собрание экзорцистов. Как безрассудно. Возможно, мне стоит забрать его с собой. Нацумэ-доно будет безопаснее со мной.
Мадара принимает свою истинную форму и скалит клыки.
— Во-первых, этого сопляка уже ничто не остановит, если он решит что-то предпринять. Во вторых, он хочет остаться с людьми. Может быть, ты согласишься притворяться его домашним животным? Так вперед. Я бы с удовольствием посмотрел на это. — он угрожающе размахивает хвостом. — Нацумэ мой. Моя добыча. Не лезь не в свое дело! Я оберегаю его и Тетрадь.
— Хм. Посмотрим, что ты сможешь.
Глава 12. Обещания
— Нашла тебя… Нашла тебя…
Они вздрагивают и просыпаются.
Дерьмо. Неужели это очередной ёкай, который пришел за-
— Нашла тебя… Мадара!
— Ха?