Кот и его мальчик

Перевод
PG-13
Завершён
163
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
45 страниц, 10 087 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
163 Нравится 17 Отзывы 46 В сборник

Часть 3

Настройки
Глава 21. Отрицание       — Никогда не видела, чтобы ты был так заинтересован в людях после того, как повстречал Рэйко.       — Я был запечатан. И я не был заинтересован в ней, она всего лишь казалась мне забавной.       — Или до встречи с ней, — продолжает Хиноэ, не обращая внимания на замечание Мадары. Она делает длинную затяжку. — Он мне нравится. С ним жизнь стала интереснее. Я не получала такого удовольствия уже несколько десятилетий.       — Тебе просто нравится пить и сплетничать, ведьма.       — Это больше относится к тебе. Во всяком случае, я буду скучать по нему, когда он умрет.       — Пф.       — А ты?       — Еще чего.       — Ты продолжаешь убеждать себя в этом, котенок. — Хиноэ пускает в лицо Мадаре ароматный вишневый дым.       Так оно и есть.       Хиноэ ухмыляется, будто она знает. Глава 22. Кошмары (2)       В последние дни Нацумэ снится, как дорогим ему людям причиняют боль.       — Оставь их в покое… — умоляет он.       Сегодня все еще хуже. Устав от этого, Мадара мягко бьет его лапой по голове.       Нацумэ просыпается с судорожным вздохом. Наконец, его испуганные глаза фокусируются на ёкае.       — Нянко-сэнсей. Я… Я разбудил тебя?       — Да. Ты слишком громкий!       — Прости, — его губы искривились в жалкой улыбке.       Мадара ложится на грудь Нацумэ и начинает ворчать о том, что ему нужно хорошенько выспаться. О том, как сильно каппа раздражал его вчера. О том, что еще приходит в голову.       Он говорит до тех пор, пока Нацумэ не перестает его гладить и его дыхание не выравнивается. Глава 23. Отчитанный       — Это вкусно! — Мадара залпом выпивает половину банки. — Нацумэ! Скажи Токо, чтобы она купила эту штуку!       — О чём ты… Нянко-сэнсей! Тебе нельзя это пить! — ёкай протестующе скулит, когда Нацумэ выхватывает банку из его лап. — Энергетические напитки токсичны для домашних животных. Они и для людей не очень-то полезны.       — Э? Все не может быть настолько плохо. У него в холодильнике их полно.       Выражение лица парня заставляет Натори смущенно пожать плечами.       — Вообще-то, я совмещаю две работы.       Нацумэ неодобрительно смотрит на него.       — Сердечный приступ, возможно, избавит вас от необходимости сражаться с ёкаями…       Натори, которого отчитывает этот сопляк. Ну и зрелище. Глава 24. Застывший       Нацумэ уничтожает талисман, и Мадара, наконец, снова может двигаться, но… Тело его не слушается. Он все еще странно себя чувствует. Что-то затрудняет его дыхание, стены давят на него, а учащенное, неровное сердцебиение—       Одинокий и навсегда застывший в бесконечно темном месте.       — Губы Нацумэ шевелятся, но Мадара не может разобрать ни единого слова—       Он бежит.       — Этих талисманов больше нет. Мы с Таки убедились в этом.       Хорошо.       Сегодня Мадаре не очень хочется принимать облик кота. Нацумэ ничего не говорит по этому поводу, но перед сном всё же нежно проводит ладонью по его мордочке. Глава 25. Неловко       — Понта? Это ты?       — Танума? — Мадара с трудом поворачивается, услышав его голос. — Как вовремя! Сделай что-нибудь!       Он слышит, как Танума издает смешок, опускаясь на колени позади него. Мадара задумывается над тем, чтобы наброситься на него с когтями, но сейчас ему все равно нужна помощь.       — Что случилось?       — Я гнался за аппетитной белкой, после чего она прыгнула между этими корнями, а я последовал за ней… Но она пробежала мимо меня, и теперь моя прекрасная голова застряла!       Парень уже откровенно смеется, но все же помогает ему освободиться.       — Ты хорошо послужил мне. Но тебе же лучше не говорить об этом Нацумэ. А иначе…       Танума лишь снова смеется. Глава 26. Ложь       — Этот ёкай с тобой только потому, что может получить от этого выгоду. Ты ему не нравишься. И он не испытывает к тебе какой-либо привязанности.       Нет.       Да, но…       Нет.       Руки Нацумэ лишь крепче сжимают его.       — Я прикрыл Тетрадь дружбы, — говорит он спустя некоторое время, находясь в клетке.       Не тебя, имеет он в виду.       Мадара облегченно вздыхает. Хорошо. Ему не нужно прекращать притворяться.       — Я просто защищал Тетрадь дружбы, — позже говорит он в ответ, когда они парят в небе.       Нацумэ улыбается ему. Мадара отворачивается, не успев понять, что отвечает ему тем же. Глава 27. Фотография       Как только Нацумэ выходит из комнаты, Мадара берет фотографию в лапы. Люди на ней могут быть полными незнакомцами, но ощущение дежавю пронзает его при их виде. Он внимательно изучает лицо женщины.       Это мать Нацумэ. Дочь Рэйко. Хоть Мадара и знал об их кровном родстве, он никогда не думал о человеке, связывающем их.       Она родилась вне брака, воспитывалась женщиной, которая сама была почти ребенком, рано осиротела… а потом умерла при родах. Преждевременная смерть, по-видимому, является традицией для их рода. Её улыбка такая же нежная, как у Нацумэ. Глава 28. Косички       — Затем ты берешь прядь справа и переплетаешь её поверх второй. Видишь? Продолжай в том же духе.       — Ох, нет. Как ты удерживаешь прядь, чтобы она не выскользала из рук?       — Ха-ха. Просто тренируйся. И расслабь пальцы, они слишком напряжены.       — Эй, — рычит Мадара, — Как насчет того, чтобы вместо этого пойти и попрактиковаться на Мисудзу?       — Ну-ну, Мадара-сама, — ласково говорит Бенио. — Помоги нашему мальчику, ладно? Кроме того, мы просто делаем вас еще красивее, чем вы уже есть.       Лесть ни к чему ее не приведет. Но смех Нацумэ…       К концу дня на хвосте Мадары красуется куча маленьких косичек. Глава 29. Внешность       Они знают, как он выглядит. Это проблематично.       Мадара думает о том, чтобы превратиться в человеческую форму, но… Нет. Отметины на лице все равно выдадут его. Плюс, откровенно говоря, она ему не нравится. Принять человеческую форму — это одно. Но почему он должен подражать им, когда его истинная форма так величественна? Он всегда использовал это другое тело только для того, чтобы выпивать. К тому же, у него все схвачено благодаря удобному телесному ёрисиро.* Принять знакомую, полностью человеческую форму Рэйко, чтобы замаскировать ее под аякаши, на самом деле, менее унизительно. Однако ради забавы он всё же рисует на маске кошачью мордочку. Глава 30. Учёба       — Мы давно не видели Нацумэ-сама, — говорит одноглазый екай, усаживаясь у обогревателя, — Поэтому мы решили сегодня здесь выпить!       Мадара оживляется.       — Мы даже принесли амазаке* для Нацумэ-сама, чтобы он смог присоединиться к нам!       — Я готовлюсь к экзамену. — парень потер руками виски. — Просто… Иди с ними, сэнсей. Я сам закончу.       Звучит заманчиво. Но…       — Хм. Мы выпьем завтра.       — Вы помогаете Нацумэ-сама? — ёкай удивленно смотрит на него.       Чёрт.       — Я запоминаю даты и события, — объясняет Нацумэ. — Будет легче, если я смогу прочесть их кому-нибудь вслух.       — Хм. Хорошо. Тогда мы тоже поможем!       Они действительно помогают.
Примечания:
163 Нравится 17 Отзывы 46 В сборник
Отзывы (1)