Кот и его мальчик

Перевод
PG-13
Завершён
163
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
45 страниц, 10 087 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
163 Нравится 17 Отзывы 46 В сборник

Часть 6

Настройки
Глава 51. Гость       В тот момент, когда дверь открывается, Мадара понимает, что запах гостя кажется ему знакомым. Так, ладно, этот запах принадлежит аякаши. Ох, чёрт.       У него невероятно раздражающее лицо, по которому хочется ударить как можно сильнее. Мадара никогда не видел его в такой форме, но сомнений нет, это точно он. Нацумэ вряд ли обрадуется, если узнает об этом. Он будет в ярости.       Хм, а ведь это весело звучит!       — Сэнсей, что скажешь?       Мадара молчит. Этот парень тот еще мерзавец, но что бы он там ни планировал, детям с ним ничего не грозит. Наверное. Лучше уступить и посмотреть, сколько времени понадобится Нацумэ, чтобы узнать его. Глава 52. Ностальгия*       Кожа Натори пахнет Матобой. Мадара ждет, пока Нацумэ уйдет в ванную, и, прищурившись, смотрит на экзорциста.       — Неужели никто из твоих слуг не сказал тебе принять душ? От тебя несёт им.       Натори не успевает принять невозмутимый вид достаточно быстро.       — В-вот как? Извиняюсь.       — Не смей, — шипит Мадара. — Я едва могу верить тебе, а ему я не доверяю вовсе. Если ты связан с Матобой, то я не подпущу тебя к Нацумэ.       — Не волнуйся. Мы тут ни при чем. Он все еще ненавидит меня.       — Идиот. Вы же не животные, чтобы заниматься этим во время течки!       — Нет, — на лице Натори появляется отрешённое выражение. — Это произошло из-за ностальгии. Глава 53. Внешность (2)       То, что барьер вокруг дворца не дает пройти Нацумэ, вовсе неудивительно. Но не впускать Мадару?       — Это важное мероприятие для высшего общества, — говорит ёкай, одетый в нарядное кимоно. — Звери, пусть даже и могущественные, никому тут не нужны… Если только они не могут вести себя как цивилизованные существа.       Что за… Ах, вот оно что.       — Что он имел в виду? — Нацумэ хмурится, глядя на уходящего аякаши.       Недовольно вздохнув, Мадара перевоплощается в свою другую форму. Широко раскрытые глаза Нацумэ изучают наряд Мадары, копну длинных белых волос, отметины на лице, и, наконец, останавливаются на его глазах. Выражение его лица смягчается.       — Ты все еще похож на самого себя.       — Ну и? — фыркает Мадара, — Нам нужно на верхний этаж, да? Глава 54. Благодарность       — Напомни еще раз, зачем ты таскаешь меня с собой?       Потому что, — отвечает Таки, — Сасада-сан заболела, а кроме неё у меня нет других подруг среди девушек. К тому же, ходить одной по магазинам довольно скучно.       Точно.       Таки берет его за руку. Точнее, её: Мадара принял форму Рэйко.       — Сэнсей, пойдем! Я куплю нам вон те пирожные! Хм? Что это? Хочешь купить это Нацумэ-куну?       Мадара поднимает взгляд от кружки с надписью «Мой кот — мой босс», на которую он пристально смотрел несколько минут.       — Кхм. Нет.       — Знаешь что? — подмигивает Таки, — Я куплю это Нацумэ-куну, но не скажу, что это от тебя. В благодарность за то, что терпишь меня.       Мадара не может отказаться. Глава 55. Сокровище       — Мои узы, — неохотно отвечает Нацумэ, и этих слов становится достаточно, чтобы ёкай, находящийся рядом, отправился в дом Фудзивара.       Мадара мчится за ним. Через несколько секунд он хватает его за шею и тащит прочь от дома. Этот мерзавец выскальзывает из его хватки и наклоняет голову, глядя на Мадару всеми шестью глазами.       — Это не обязательно должен быть он. Что ты считаешь своим сокровищем?       — Нацумэ Такаши, — отвечает Мадара, не успев понять, что слова сами сорвались с его губ.       Он замирает.       Им удается запечатать екая. Мадара отчаянно хочет вернуться в те времена, когда он мог не обращать внимания на свои истинные чувства. Глава 56. Сокровище (2)       Обычно Мадара довольно устойчив к действию алкоголя (разумеется), но сегодня он напивается до беспамятства.       Дерьмо. Дерьмо. Мадара знал, что привязался к нему. Возможно, начал ценить его. Но чтобы любовь?! Когда это произошло? Как? Почему?       Мадара считал себя выше всех этих жалких аякаши, которые стремились к общению со смертными. Но как оказалось, он не так уж и отличается от них. Когда он находится рядом с Нацумэ, то чувствует тепло и умиротворение. Он хочет, чтобы парень был в безопасности. Нацумэ дорог ему. Он считает его своей семьей. Он считает его сокровищем. Будь проклят тот ёкай за то, что заставил его осознать это. Глава 57. Принадлежность       Сам воздух давит на Мадару. Центр Фукуоки будто говорит о том, что ему здесь не место.       — Неудивительно, что здесь живут только мелкие слабачки, говорит он Нацумэ, — Как же это раздражает.       — Тебе больно? — духовидец взглянул на него. — Кстати, я заметил, что гораздо реже сталкивался с аякаши, когда жил в мегаполисах.       — Хм-м. Мы живем в гармонии с природой. Наверное, мне было бы труднее оставаться привязанным к миру, если бы я был в центре Токио.       Когда Нацумэ наблюдает за возвышающимся городским пейзажем, он выглядит как человек, который тоже принадлежит лесам и горам. Глава 58. Прошлое       — Нянко-сэнсей, ты действительно убивал людей?       Мадара встречается взглядом с Нацумэ.       — Да.       Он не будет извиняться за свою сущность. Он не будет чувствовать вины за своё прошлое. Даже пять веков назад, когда он был молод и дерзок, он убивал не ради забавы. Люди со способностью видеть его встречались чаще. На ёкаев обычно охотились. Он не будет чувствовать вины, но это не значит, что он хочет возвращаться к воспоминаниям о костях, хрустящих под его зубами, горячей крови, наполняющей рот, вкусе человеческой плоти…       Он вздрагивает, когда Нацумэ нежно дотрагивается до него, будто извиняясь. Больше они не говорят об этом. Глава 59. Проблематично       Мадара знал, что что-то произошло, когда почувствовал мощный всплеск энергии. Однако он никак не ожидал увидеть Мисудзу и Натори по разные стороны от себя, пока между ними сиял круг, который изгонял ёкаев.       — Эй, прекрати, идиот! Нацумэ знает его.       Вообще-то он сказал это Мисудзу, но они оба повернули головы в сторону кота. Спустя еще несколько секунд они смотрят друг на друга.       Наконец, Натори неохотно разрывает круг заклинанием. Мисудзу медленно отходит назад.       — Если он друг Нацумэ-доно, то я оставлю его в покое. Сегодня. Но он должен уйти.       Натори поднимает брови, поворачиваясь к Мадаре. Вот чёрт.       — Спроси у Нацумэ, — ворчит Мадара. Глава 60. Почти       Нацумэ боролся с низкой температурой с тех пор, как упал в реку несколько дней назад. И все же сегодня вечером он по глупости вернул три имени, из-за чего теперь лежал у окна без сознания. Идиот.       Приняв облик Рэйко, Мадара пытается затащить полумертвого парня обратно на футон. В конечном счете он путается в их конечностях, поэтому они оба падают на пол. Нацумэ опускается на Мадару, прижимаясь лбом к плечу. Когда Мадара прижимает мальчика поближе, он внезапно понимает, что это, скорее всего… объятие.       — Эй… — встревоженно бормочет он.       Нацумэ не реагирует. Мадара считает до пяти, после чего толкает его на футон.
Примечания:
163 Нравится 17 Отзывы 46 В сборник