Per aspera ad astra

NC-17
Завершён
371
1
автор
Размер:
65 страниц, 28 295 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
371 Нравится 32 Отзывы 50 В сборник

Глава 2. Hotaru no Hikari

Настройки
Япония. 1480 год. Тэтсуя открыл глаза. С самого детства ему снился один кошмар, в котором он был привязан к дереву, а к нему грациозно двигалась женщина. Шла она всегда по снегу, белый снег превращался в черных пауков, которые сотнями разбегались у неё из-под ног. В этом сне он слышал шуршание шелка, и кроме этого звука, будто других не существовало. В конце сна, женщина вставала рядом с ним и начинала танцевать, а он напевал песню, на языке, который он никогда не знал. Что же пугало господина Тэтсуя? Пауки? Женщина? Неведомый язык? Черный снег? Он не знал. Но чувствовал, что, если попробует разгадать этот сон Они придут за ним и разорвут на части. Тэтсуя решился. Один монах сказал ему: "Найди своего светлячка и кошмар испарится" Всю последнюю неделю, ему снился этот кошмар. Каждую ночь. Но в эту ночь, кошмар не приснился. Связано ли это было с тем, что вчера к нему на обучение привезли мальчишку, от которого веяло, чем-то странным. Важным. Теплым. Чем-то, что могло победить кошмары. Этого Тэтсуя тоже не знал, но знал, что мальчишку родители называли "светлячком". Один из лучших лучников в провинции, господин Хаябуса привез в дом своего брата мальчика. Настойчивого паренька из побочной ветви клана Татэ, который решил избрать господина Тэтсуя своим господином и служить ему. Хаябуса считал такое желание забавным и важным одновременно, а брату давно пора было обзавестись хотя бы одним живым существом, о котором он мог бы заботиться и передать своё искусство. В конце-концов, женитьбы брата их клан не дождется никогда, и все с этим смирились. А, как говорил сам Тэтсуя, он был счастлив, когда все его младшие братья были молоды и он воспитывал их и обучал. В клане Татэ существовало две ветви. Тэтсуя, Хаябуса их младшая сестра Наока и их погибшие братья Сеиичи, Такеши и Хитоши принадлежали к главной ветви. Была и побочная ветвь, откуда и был родом мальчик. Кэтсу было тринадцать, когда его отец погиб вместе с другими воинами усмиряя крестьянское восстание. Его отец служил под командованием господина Хаябуса, последней просьбой которого была: позаботиться о сыне. Хаябуса, часто бывал в их доме и маленький Кэтсу постоянно просил рассказать о подвигах господина Тэтсуя, которым он восхищался. Уже тогда, мальчик мечтал стать самураем на службе господина, но даже представить не мог, что внезапное горе поможет сбыться его мечте. Тэтсуя примерял новый красно-золотой доспех, когда Хаябуса и Кэтсу прибыли. Мальчишка упал на пол, в поклоне, так, как кланяется чернь императору. И на все попытки его с пола поднять, не реагировал. -Ну и как, прикажешь обучать тебя, юноша, если ты не слушаешься моих приказов? Я сказал тебе встать дважды. Подобную наглость в моем присутствии не позволял себе никто. Мне следует приказать кому-нибудь из слуг высечь тебя. За неповиновение. Мальчишка встал, у него дрожали губы и руки, Тэтсуя прищурился и недобро посмотрел на мальчика. -Трусишь. Плохо. Мальчик не мог справиться с эмоциями. Он пытался, но по собственной глупости, разозлил господина, разозлил дважды. Какой позор! -Хаябуса, зачем ты привел ко мне этого птенца, не в твоём ли гнезде, его воспитывать? Хотя нет, не в твоём, ибо мальчик навлечет позор и на тебя. -Мы говорили о том, что его отец… -Знаю, я помню все его заслуги и все, что он сделал для нашего клана. И мы сдержим слово. Если он перестанет дрожать, как бамбуковый тростник на ветру. От этих слов Кэтсу понял, что окончательно разгневал господина Тэтсуя. Сам же господин совершенно нагло и откровенно смеялся над мальчишкой, по-доброму, по-отечески, но специально пытался казаться, как можно более злым и строгим. - Уведите мальчугана. А ты, Хаябуса останься. Утром Тэтсуя вновь встретился с мальчишкой. Судя по красным глазам, Кэтсу проплакал всю ночь. Сейчас он предстал перед господином, стараясь выглядеть сдержанным, сильным. -Мальчик, тебя отдали ко мне в воспитанники, потому что твой отец хотел, чтобы ты стал самураем. Это похвально и благородно. Будем воспитывать тебя во всей строгости. Даже, наверное, за провинности всечем тебе плетью. Мальчик поежился и вновь задрожал. За тринадцать лет, дома его никогда не наказывали. И ему было страшно. -Шучу. Что ты вообще умеешь делать? Мальчик пытался собраться с ответом. -Понятно, что ничего. Тогда начнём. Они вышли во двор. Слуги и другие обитатели дома с интересом наблюдали за господином, и новым жильцом. -Господин Тэтсуя, что будет первым заданием для меня? Чему вы будете обучать меня? Стрельбе? Каллиграфии? Верховой езде? -Нет, нет, нет, очень важное дело. Видишь вон те стойла? Вычисти-ка их. Потом, почисти лошадь. Потом сам набери себе воды и отмой себя. Паренек явно никогда не работал. Сначала долго искал, чем чистить стойла, потом, чем чистить лошадей, дважды во время уборки он подошел к лошади, напугав её, и на второй раз лошадь ударила его копытом, так, что мальчик отлетел в другой угол. Тэтсуя решил, что даже разговаривать с пареньком не будет, до тех пор, пока тот не научится трудиться. Работа на конюшне затянулась для паренька на полгода. После конюшен мальчика заставили полировать доспехи, после доспехов, уборка дома. Потом снова конюшни, снова натаскать воду, и опять доспехи. В заботах прошло два года. Максимум, что получал Кэтсу от господина Тэтсуя за это время скудное приветствие и расспросы, как прошел день мальчика. За эти два года господин Тэтсуя видел только хорошие сны. Как-то вечером он заметил паренька, который носил воду. -Скажи мне, мальчик Кэтсу, сколько уже ты служишь мне? -Два года господин. -Хорошо. Завтра, начнём твои тренировки. Кэтсу сначала не поверил в то, что ему сказал господин. Все эти два чертовых года, он работал в поте лица, ради этих слов, ради того, чтобы доказать, что сможет стать настоящим самураем. А сейчас, он так устал, что не мог радоваться этим словам, будто и никогда не хотел такой жизни. На Тэтсуя было темное, бордовое кимоно, он держался легко и непринужденно, держа в руке катану, и ступая босыми ногами по земле. В карих глазах читался азарт, огонек, когда он увидел мальчика. -Почему ты решил учиться именно у меня, Кэтсу? Ни у отца, ни у Хаябуса, у меня? Я даймё, у меня нет времени на детские игры. -Мне снился сон, господин. Много лет. В нём, я видел, как женщина, из которой сыплются пауки, пытается убить самурая, в красно-золотом доспехе. И этот мужчина зовет меня. -И ты, решил, что этот мужчина я? -Да, господин. -И ты меня спас? -Нет, господин. Тэтсуя разводит руками и вздыхает. -Нет, господин. Отличный защитник, храбрый воин. Молодец. -Я просыпался, я не знал, спасу ли вас. -Теперь, знаем, что не спасешь. Два года ты бесплатно ел рис. Самое бесполезное вложение, Кэтсу. Мальчик спокойно смотрел на Тэтсуя. Даймё изогнул бровь и улыбнулся. -Отлично. Чему-то ты научился, как я посмотрю. Давай поговорим о дыхании. Господин протягивает мальчику катану. Мальчик не может даже правильно встать в стойку. Тэтсуя закатывает глаза, чешет бороду и подходит к Кэтсу. Показывает. Стойку, положение рук, положение ног. Мальчик отчаянно пытается повторить движения, не получается. Тэтсуя подходит к нему, практически обнимая за талию, ногой поддевает ногу, поправляя для выпада, его сильная властная рука опускается на руку мальчика, сжимая за холодное тонкое запястье. Мальчик пытается сконцентрироваться, его господин говорит тихо-тихо. Издевается. -Так вот, дыхание. Дыши глубже, расправь плечи. Согни правую ногу в колене, и приготовься. Мальчик тяжело вздыхает. Кажется он собрался. И тогда Тэтсуя наносит удар. Но не катаной, нет. -Я знаю, что тебе снилось, я видел те же сны, светлячок. Тэтсуя узнал о снах мальчика 8 лет назад. В разговоре с его отцом. Тогда же и было решено, что мальчик отправится к Тэтсуя в обучение, как только будет готов. Даймё ждал этого момента, ждал много лет. Он не понимал как, но точно знал, что Ками связали их судьбы. И возможно в мальчике его ждет спасение. Но, мальчик должен стать мужчиной, прежде, чем Тэтсуя доверит ему свою жизнь. Урок за уроком, в дождь, в снег, в жару, шаг за шагом, прием за приемом, Кэтсу обучался всему, что умел Тэтсуя. Разговоров все так же мало. Действий гораздо больше. Взгляды, прикосновения, дыхание. От всего начинает кружиться голова. Меньше, чем за полгода, Кэтсу начинает говорить как Тэтсуя, двигаться, как Тэтсуя, думать, как Тэтсуя. И мужчина рад этому. Проходит ещё немного времени, мальчик уже отправляется вместе с Хаябусой усмирять восстания. Мальчик становится смелым, сильным воином. Сны перестают сниться совсем. Однако, очередное крестьянское восстание омрачает размеренную жизнь. И сам Тэтсуя, который не участвовал в сражениях, со дня смерти своего дорогого старшего брата Сеиичи, выходит на поле боя. Он беспощаден. Мужчины, женщины, дети, не имеет значения, если нужно сохранить порядок. На глазах какой-то женщины убивает мальчишку, за то, что тот проткнул вилами коня. Женщину самурай убить не успевает, та в ужасе бросается прочь с поля боя, а сам Тэтсуя уже слишком занят поиском Кэтсу. Сам Кэтсу дерется не менее ожесточенно, чем и его господин. День полный крови, и наконец они вновь дома. Тэтсуя почему-то вспоминает мальчика, которого убил. И не может забыть. А может быть и этот паренек хотел стать самураем, как когда-то Кэтсу? Что пошло не так? Мысли рассеивает вошедший Кэтсу, он приносит немного сакэ, садится рядом с господином. Они пьют и молчат. -А ведь я никогда не видел, как ты танцуешь… Холодный голос Тэтсуя, разрезает повисшую в покоях тишину. Мальчик вздрагивает и оборачивается. -Нет, правда… Я довольно часто видел тебя в боях. Все твои движения, точные молниеносные, ты застываешь, словно ястреб над своей жертвой, никогда не играешь, выжидаешь, доли секунд и наносишь удар. Безжалостно и ярко. — мужчина потягивается — Бой сродни танцу… -Безусловно, но это всё неуместные забавы. -Ааааа, да брось, вы все не умеете развлекаться. Что с вас взять? -Господин Тэтсуя, осмелюсь заметить, что вы немного перебрали. -И пусть. Подумай сам, у меня столько забот, могу же я хоть чуть чуть расслабиться, или нет? -Я не смею вам перечить. -Вот и славно- улыбается Тэтсуя и отхлёбывает из горла жидкость. -Я думаю, ты и сам догадался, что только что осёкся. Юноша краснеет и вздыхает. Спорить с его господином, когда тот пьян — абсолютно бессмысленное дело. -Мальчик, прошу тебя, исполни мою просьбу. Маленькое эстетическое удовольствие. Станцуй для меня. Я знаю, что ты умеешь танцевать. По правде сказать, я случайно заметил, как ты танцевал в зале для тренировок, когда никто не видит. Кэтсу сдается. -Хорошо, как пожелаете, господин. -Подожди. Видишь кимоно? Оно принадлежало моей матери. Облачайся… Кэтсу краснеет от такой просьбы, но не отказывает. Переодевается. Чувствует на себе довольный взгляд Тэтсуя. Он выходит в центр комнаты, шурша складками кимоно. Пьяный Тэтсуя начинает отстукивать ритм и напевать мелодию, на каком-то неведомом языке. Кэтсу делает шаг, замирает, его рука плавно открывает веер, завораживающими движениями, лёгкими и точными, он создаёт образ. Аккуратно переступает с ноги на ногу, приподнимает голову, на мгновение смотрит на господина, и прикрывает лицо веером. Красная ткань приоткрывает тонкие запястья, порыв, веер взлетает к потолку, а мальчик, словно быстрая птица, подхватывает его. Ритм учащается, движения ускоряются, красные складки одеяния, черные пряди волос, мерцают в безумном вихре, а он беззаботный, танцует, танцует, танцует… Вдруг, веер падает к ногам господина, а следом на колени перед ним падает и его юноша. На мгновение, Тэтсуя, завороженный этой красотой, вздрагивает. Кэтсу медленно поднимает голову. Господин улыбается, и гладит его по голове. Смущенный слуга…воспитанник…или же… ложится у ног Тэтсуя, который передаёт ему спиртное… Они засыпают вместе. Кэтсу открывает глаза за секунду до того, как видит женщину, которая склоняется над Тэтсуя и пытается заколоть его шпилькой для волос. Женщина успевает только оцарапать Тэтсуя. Мальчик кидается на неё, оттаскивает от господина, она успевает поцарапать щеку и ему. Тэтсуя вскакивает от шума, видит возню незнакомки и Кэтсу и не разбираясь, закалывает женщину. Та хрипит, посылает проклятия. Тэтсуя узнает её. Именно её сына он убил недавно. -Успел — улыбается Кэтсу — господин Тэтсуя, мы победили наш ночной кошмар. Смотрите, на её кимоно кровь распустилась, словно паук! -И правда, парень. Я твой должник. Кэтсу беззаботно улыбается. Встает, чтобы оттащить женщину и разбудить слуг, но чувствует резкую слабость. Падает на пол. На шум сбегаются все обитатели дома. -Лекаря! — в отчаянии кричит Тэтсуя -Все нормально, господин Тэтсуя, просто устал. — мальчик тяжело дышит, по его щеке стекает кровь — все хорошо, она меня только поцарапала, это с непривычки, резко вскочил… Сейчас все пройдет, сейчас, отдохну только. -Нет -нет-нет-нет-нет-нет! Кэтсу, не спи, открывай глаза, открывай глаза! Кэтсу! Хаябуса поднимает с пола шпильку. -Яд. Тэтсуя выдыхает и утыкается в шею паренька. Мальчик уже не дышит. -Да, чтоб тебя, паренек, ты опять меня оставил! -не своим голосом кричит Тэтсуя, а потом начинает дышать тяжело — сейчас, подожди, сейчас. Он получил меньшую дозу яда, по этому, потребовалось чуть больше времени для отравления. Тэтсуя переворачивается на спину и тяжело дышит. -Дождись меня в Мейфу. Дождись. Светлячок... Паучок…
Примечания:
371 Нравится 32 Отзывы 50 В сборник
Отзывы (5)