автор
Размер:
38 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1171 Нравится 198 Отзывы 338 В сборник Скачать

12

Настройки текста
Примечания:
Дни, совсем лишённые забот, выпадают по-настоящему редко, но если такое случается, Вэй Ин берёт Лань Чжаня за руку и уводит его из Облачных глубин. Иногда они поднимаются высоко в горы, иногда спускаются в Цайи или бродят ещё сотнями дорог только вдвоём и почти без цели. …В последние дни Лань Чжань много времени потратил на дела клана и учеников. Едва выдалась возможность отвлечься от этих забот, Вэй Ин увлёк его вниз с гор и дальше — в поля, смотреть, как весь мир оделся цветами по случаю прихода лета. Далеко за полдень они вышли к берегу реки и расположились под одиноким деревом гинкго, чтобы скрыться от жаркого солнца. Понимающие друг друга с полуслова, они находили прелесть и в том, чтобы молчать, и в том, чтобы говорить друг с другом. Вэй Ин предложил Лань Чжаню пресных лепёшек, что они взяли с собой, чтобы перекусить, и некоторое время смотрел в сторону многоцветного поля, где золото соседствовало с алым и розовым, глубоким синим и неожиданно нежным фиолетовым. Наконец он улыбнулся и сказал: — Подождёшь меня здесь, Лань Чжань?.. — Мгм, — отозвался он, словно уже понял, что задумал его неугомонный супруг. Сорвавшись с места, Вэй Ин в мгновение оказался среди покачивающихся на ветру цветов. Лань Чжань прикрыл глаза, отдыхая. *** Вернулся Вэй Ин не так уж скоро — успела бы прогореть до конца одна палочка благовоний. Он подошёл со спины и опустился позади. — У тебя такие красивые волосы, Лань Чжань, — сказал он мягко. Лань Чжань не ответил на это, лишь кончики ушей привычно наполнились жаром. — Люблю их перебирать… — и тут же осторожно коснулся, отделяя пряди друг от друга. Лань Чжань не открывал глаз. Такие нежные и почти робкие прикосновения супруга заставляли его замирать от невыразимого счастья, заполнявшего его в одно мгновение, как сила Золотого ядра заполняет меридианы. Пахло цветами, солнце просачивалось сквозь густую листву дерева, и всё вокруг переполнилось покоем. — Помнишь, я рисовал тебя с цветком в волосах? — спросил вдруг Вэй Ин. Он редко говорил о той жизни, что осталась далеко в прошлом, ещё реже о тех беззаботных днях, когда они были только соучениками. Потому Лань Чжань немного насторожился. — Как можно забыть, — сказал он. Рисунок Вэй Ина, тот самый, он и сейчас сохранял в укромном месте, пусть бумага потеряла белизну и растрескалась по краям. — А никогда не думал, отчего я это сделал? — уточнил Вэй Ин как бы между прочим, и его пальцы продолжали перебирать волосы, причудливо переплетать их, касаясь бережно и нежно. — Нет, — чуть удивлённо откликнулся Лань Чжань, а после понял, что следует спросить: — Отчего? — Представил, каким бы строгим ты был небожителем, — засмеялся Вэй Ин. — Наверняка богом войны. И захотел смягчить твой облик, чтобы твои последователи не испугались, чтобы они поняли, насколько у тебя благородное сердце, насколько на самом деле ты добр. — Разве? — усомнился Лань Чжань. — Разве Вэй Ин мог думать о таком в те дни?.. Вэй Ин усмехнулся снова, цветами пахнуло сильнее. Он не ответил сразу. — Не могу поручиться, что я думал именно так, — признал он наконец. — Но, честное слово, не раз сравнивал тебя с небожителями. — И тут он наконец оказался перед глазами Лань Чжаня. — Веришь мне?.. — Верю, — согласился Лань Чжань. — А теперь и все вокруг поверят, что ты сошёл с небес, — Вэй Ин легко коснулся его губ и отпрянул. — Коронованный цветами… Лань Чжань осторожно коснулся головы и обнаружил, что Вэй Ин умело вплёл множество цветов в его волосы. Взволнованный, он поднялся и приблизился к воде. Там, где крона гинкго затеняла речной поток достаточно, чтобы гладь воды превращалась в зеркало, он сумел рассмотреть себя. Вэй Ин улыбался, глядя на него, хоть в глазах его таился вопрос, он ещё не разобрался, пришлось ли Лань Чжаню по душе такое преображение. — Мне не нужны небеса, — тихо сказал Лань Чжань. — Не нужны? — удивлённо переспросил Вэй Ин. — Всё, что мне нужно, у меня уже есть, — и Лань Чжань привлёк супруга к себе и поцеловал его со всей возможной нежностью. Так они и замерли на речном берегу, а гинкго шелестело листвой над ними, разбрасывая солнечные монеты по земле и воде.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.