I hate you

R
Завершён
329
автор
Фэндом:
Размер:
139 страниц, 40 068 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
329 Нравится 112 Отзывы 111 В сборник

24 глава

Настройки
      Сердце забилось у самого горла. Внизу, в полутемной прихожей, на фоне проникавшего сквозь стеклянную дверь света от уличного фонаря, он увидел силуэты. Восемь или девять человек, и все, насколько он мог разобрать, смотрели на него. — Опусти палочку, дружище, а то глаз кому-нибудь выколешь, — произнес низкий ворчливый голос. Сердце застучало как бешеное. Гарри узнал голос, но палочку не опустил. — Профессор Грюм? — спросил он с сомнением. — Профессор не профессор — точно не скажу, — прорычал голос. — Преподавать мне не слишком-то много пришлось. Спускайся, дай хоть рассмотреть тебя как следует.       Гарри немного опустил палочку, но сжимал ее все так же крепко и с места не двинулся. У него была веская причина для подозрений. Совсем недавно он девять месяцев ходил на уроки к самозванцу, который мало того что выдавал себя за Грозного Глаза Грюма, но еще и попытался его, Гарри, убить, прежде чем был разоблачен. Однако не успел Гарри решить, что делать дальше, как зазвучал второй голос, хрипловатый: — Все хорошо, Гарри. Мы пришли забрать тебя отсюда. Сердце у Гарри так и прыгнуло. Этот голос тоже был ему известен, хоть он и не слышал его больше года. — П-профессор Люпин? — спросил он, веря и не веря. — Это вы? — Долго мы еще будем стоять тут во мраке? — раздался третий голос, женский и совсем незнакомый. —Люмос!       Внизу вспыхнул кончик волшебной палочки, и прихожая озарилась магическим светом. Гарри заморгал. Столпясь у подножия лестницы, все пришедшие пристально на него смотрели. Некоторые тянули шеи, чтобы лучше было видно. — О-о-о, да он в точности такой, как я думала! — воскликнула чародейка, которая держала в поднятой руке светящуюся волшебную палочку. Судя по всему, она была из них самой молодой. Бледное, сужающееся книзу лицо, темные мерцающие глаза, короткие волосы торчком неистового фиолетового цвета. — Здорово, Гарри! — Да, ты был прав, Римус, — сказал лысый чернокожий колдун, стоявший дальше всех. Говорил он врастяжку, густым басом, и в одном ухе у него была золотая серьга в форме кольца. — Он копия Джеймса. — Здравствуй, Гарри. — улыбаясь, мягким и спокойным голосом поприветствовала его Эверлена. — Уверены, что это он? — пророкотал Грюм. — Очень некстати будет, если мы доставим вместо него какого-нибудь Пожирателя смерти! Надо его спросить о чем-нибудь таком, что знает только настоящий Поттер. Или кто-нибудь прихватил с собой сыворотку правды? — Гарри, какой вид принимает твой Патронус? — спросил Люпин. — Оленя, — нервно ответил Гарри. — Это он, Грозный Глаз, — сказал Люпин.       Остро ощущая, что все по-прежнему на него смотрят, Гарри стал спускаться по лестнице. По пути он запихивал волшебную палочку в задний карман джинсов. — Не смей ее туда совать, слышишь меня? — проревел Грюм. — А ну как вспыхнет? Почище тебя волшебники — и те оставались с одной ягодицей! — Кто именно, можно узнать? — заинтересованно спросила его женщина с фиолетовыми волосами. — Какая разница! Просто не надо совать волшебные палочки в задние карманы! — прорычал Грозный Глаз. — Все плюют на элементарные меры безопасности! Стуча деревянной ногой, он двинулся на кухню. — Учти, я видел, — сердито добавил он, когда волшебница возвела глаза к потолку. — Ты как, Гарри? — тихо спросила Бентхайм, приобняв парня за плечи. — Х-хорошо…       Гарри не верилось, что это взаправду. Четыре недели ровно ничего, никакого даже намека на план вызволения его с Тисовой улицы — и вдруг нате вам: целая толпа волшебников ввалилась в дом как ни в чем не бывало, точно по какому-то давнему уговору.

***

— Все на метлы! Вот первый сигнал! — отрывисто произнес Люпин, показывая на небо. Высоко-высоко в небе рассыпался среди звезд сноп ярких красных искр. Эвер перекинула правую ногу через свою метлу и крепко взялась за рукоятку и почувствовала, что метла еле уловимо трепещет, как будто ей тоже не терпится снова подняться в воздух. На самом деле она совершенно не любила летать на этой штуке. Ещё в школе она не ходила на уроки полетов. Нет, она не боялась высоты, она просто не доверяла надёжности этой палки. — Второй сигнал! Вперед! — рявкнул Люпин, когда в вышине вспыхнули новые искры, на этот раз зеленые.

***

— Держите, — вполголоса сказал Грюм. Сунув в дезиллюминированные руки Гарри и Эверлены листки пергамента, он осветил их зажженной волшебной палочкой. — Быстро прочтите и запомните.       Гарри с Бентхайм вгляделись в написанное. Они прочли: Штаб-квартира Ордена Феникса находится по ад­ресу: Лондон, площадь Гриммо, 12.       Эверлена решила, что необязательно всем знать о том, что она прекрасно видит дом и бывала там много раз. Ещё Вальбурга с Орионом дали ей доступ к Блэк-хаусу, как союзнице. — Мерзавцы! Отребье! Порождение порока и грязи! Полукровки, мутанты, уроды! Вон отсюда! Как вы смеете осквернять дом моих предков…       Тонкс, ставя на место громадную, тяжеленную ногу тролля, все извинялась и извинялась; миссис Уизли бросила попытки снова занавесить старуху и забегала по коридору, один за другим утихомиривая остальные портреты Оглушающим заклятием. Из двери, перед которой стоял Гарри, стремительно вышел мужчина с длинными черными волосами. — Закрой рот, старая карга. ЗАКРОЙ РОТ! — рявкнул он, хватаясь за портьеры, которые отпустила миссис Уизли. Лицо старухи стало мертвенно-бледным. — Ты-ы-ы-ы! — взвыла она, вылупив на мужчину глаза. — Осквернитель нашего рода, гад, предатель, позорище моей плоти! — Я сказал, ЗАКРОЙ РОТ! — рявкнул он опять, и с колоссальным усилием они с Люпином сумели наконец задернуть портьеры. Вопли старухи утихли, и воцарилась гулкая тишина. Отводя со лба длинные темные пряди и дыша чуть чаще обычного, к Гарри повернулся его крестный отец Сириус. — Ну, здравствуй, Гарри, — хмуро сказал он. — Ты, я вижу, уже познакомился с моей мамашей. — Здравствуй. — озадаченно ответил Гарри, ожидая более радушного приема.       Эверли ещё не успела нормально познакомиться с Сириусом, но обращение со своей матерью вызвало у нее отвращение. Никогда она не видела столь презрительного отношения к матери. Регулус любил Вальпургу и слушал ее, чего не скажешь о нем. И все же она вышла вперёд. — Добрый день, мистер Блэк. Я Эверлена Бентхайм, мы с вами нормально так и не познакомились. — она протянула руку и подняла уголки губ в подобии на улыбку. — Да. Я помню вас. Приятно познакомиться с таким хорошим человеком. — Блэк ярко улыбнулся, вспомнив об этой девушке. Гарри рассказывал ему о том, как она помогала ему. — Что же, давайте пройдем в столовую.       В этом похожем на пещеру помещении с грубыми каменными стенами было так же мрачно, как в коридоре над ним. Главным источником света был большой очаг в дальнем конце кухни. За мглистой завесой трубочного дыма, стоявшего в воздухе как пороховой дым битвы, угрожающе вырисовывались смутные очертания массивных чугунных котелков и сковородок, свисавших с темного потолка. Посреди множества стульев и кресел, которые принесли для участников собрания, стоял длинный деревянный стол, заваленный пергаментами, заставленный кубками и пустыми винными бутылками. Еще на нем громоздилась какая-то куча тряпья. У дальнего края стола, наклонив друг к другу головы, о чем-то тихо беседовали мистер Уизли и его старший сын Билл. — Настоящая псина и раздолбай. — пробормотала Эверлена и, краем глаза заметила уходившего Снейпа. — Полностью согласнен. — усмехнулся он и исчез за дверью.
329 Нравится 112 Отзывы 111 В сборник
Отзывы (8)