ID работы: 9506108

Невинность (White Innocence)

Слэш
Перевод
R
Завершён
3734
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
264 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3734 Нравится 258 Отзывы 1769 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Гарри прикончил последнюю ложку безвкусной жижи. Он уже перестал плакать и старался не чувствовать себя таким смущённым из-за своей излишней эмоциональности. Теперь, когда он поел, он не знал, что делать. Он не мог найти в себе сил начать разговор. Том сидел рядом, придвинув к кровати стул, и читал книгу. Было приятно слышать шелест медленно переворачиваемых страниц. Гарри изо всех сил старался прочитать название книги. «Хью… Селвин…» Том посмотрел на него, и Гарри отвел взгляд. Фамилия Селвин была странно знакомой. Том перевернул очередную страницу. Почему-то мальчик до боли напомнил Гарри Гермиону. При мысли о ней он подумал о доме и задался вопросом, есть ли способ переместиться в будущее. Гарри не знал, когда был создан маховик времени, а именно этот артефакт и казался наиболее приемлемым вариантом… но он также не был уверен, почему вдруг оказался в прошлом. И раз уж Гарри был здесь, должен ли он теперь остаться? Остаться и подождать своего времени… хотя это будет слишком долго. Значит ли это, что будущее, которое он знал, ушло навсегда? Гарри нахмурился. Сейчас ему нужно поскорее выздороветь. Он даже не может ходить или использовать свою магию. Он сильно беспокоился на этот счёт и хотел хоть каких объяснений. Гарри думал о Дамблдоре и его неясных словах. Он не хотел перерождаться. И такое тесное соседство с Томом Риддлом не может быть простым совпадением. Это наверняка связано с крестражем… Гарри решил, что, как только сможет, пойдёт на Косую аллею и поищет книг. Он знал заклинание, создающее копии. Гарри тихо вздохнул, глядя на мальчика, который читал рядом на стуле. Другим насущным вопросом был его статус Повелителя Смерти. Гарри вздрогнул при мысли о том, что застрянет в теле девятилетнего ребёнка на всю оставшуюся жизнь. Теоретически, если он всё-таки будет взрослеть, то, возможно, он больше не является Повелителем Смерти. А ещё были его воспоминания. Воспоминания его нынешнего тела, казалось, перевесили всю его предыдущую жизнь. Всё смешалось в кашу. Нужно будет практиковать окклюменцию, если Гарри хочет разобраться со своим разумом. Он задался вопросом, знает ли профессор Дамблдор что-нибудь, и моргнул. «Я мог бы просто найти и спросить его… если я правильно помню, он прибудет сюда, чтобы встретиться с Томом. Интересно, сколько Риддлу лет? Он не должен быть намного старше меня… — но тут же эту идею перебила другая мысль. — Но если я расскажу профессору, это может только всё усложнить… хм…» Том оторвался от чтения и молча взял с подноса стакан воды. — Гарри? Тот принял стакан и сделал пару глотков. Риддл повернулся и посмотрел на него с обеспокоенным видом. — Что-то не так? «Всё», — хотел сказать Гарри, но посмотрел вниз и ответил: — Нет, ничего… Я просто… хочу скорее поправиться. — Понятно, — на этом мальчик отвёл взгляд и вернулся к своей книге. «Том просто должен проявлять внимание. Ему ведь сказали присмотреть за мной», — рассудил Гарри. Прежде чем его мысли опять вернулись к поиску пути домой, дверь в комнату открылась. Том захлопнул книгу и встал. Волосы закрывали его глаза, и Гарри не смог рассмотреть, что в них отразилось. — Слава Богу, он очнулся, — донёсся голос уставшей на вид женщины. На первый взгляд, ей было сильно за тридцать. На ней был передник с въевшимися пятнами по краям. Она казалась знакомой. — Марта, — поздоровался Том. Марта улыбнулась ему, но Гарри заметил, что улыбка была несколько вынужденной. — Генри, как ты себя чувствуешь? Том посмотрел на неё: — Его зовут Гарри. — Но в записях сказано… — Он сам сказал мне. Ему больше нравится Гарри. — Неужели? Гарри вздрогнул от острой боли в голове. Он немного поёрзал в кровати от воцарившейся неловкой тишины. Враждебность Тома, казалось, давила на плечи. Гарри решил вмешаться: — М-м… Мисс Марта… знаете… я правда так сказал Тому… Когда женщина посмотрела на него, её лицо прояснилось. — Хорошо. Значит, Гарри… Том, позови, будь добр, миссис Коул. Гарри тяжело выдохнул. Риддл вышел из комнаты, и Поттер знал, что мальчик был раздражён. Марта подошла ближе, и Гарри узнал в ней женщину с улицы. Именно Марта была последним человеком, которого он видел перед тем, как потерять сознание. — Бедный ребёнок, — Гарри вздрогнул, когда она подошла слишком близко. Настолько, что он смог почувствовать аромат нежного парфюма с примесью запаха лука. — Я знаю, что это, может быть, не лучшее место, но теперь ты в безопасности. Скажи мне, дорогой, как ты себя чувствуешь? — Думаю… Я пока не могу ходить… но я могу немного шевелиться, — Гарри посгибал пальцы ног, и Марта усмехнулась. — У меня… очень сильно болит голова, и Том сказал, что у меня жар. — О, ну, этого следовало ожидать. Дай-ка потрогать тебя, — она протянула ладонь, чтобы пощупать лоб. Гарри хлопнул её по руке и замер, сам поражённый своей реакцией. — Я… извините, мисс Марта… я… это… оно само… Женщина только вздохнула. — Всё в порядке, Гарри. Ничего страшного, мне не больно. Тебе больше не нужно бояться. На этот раз рука двигалась медленнее, но прикосновение заставило Гарри съёжиться. — Позволь мне кое-что тебе дать. Женщина подошла к раковине в углу комнаты и достала полотенце, которое смочила в воде. Отжав его несколько раз, она вернулась к кровати. Подушки за его спиной были убраны, и Гарри лёг, чувствуя прохладу полотенца на своём лбу. — Так лучше? — Гарри кивнул в ответ. — Должно быть, тебе сейчас трудно после всего, через что ты прошёл… но я уверена, что ты поправишься. Мне кажется, ты сильный мальчик. Гарри слабо улыбнулся ей. — Я рад, что вы так думаете, мисс Марта. — Можешь звать меня просто Мартой. Нет необходимости быть таким вежливым. Гарри кивнул. — Марта… Том сказал, что мой отец… человек, который сделал это со мной, был пойман… По лицу Марты было заметно, что она удивилась. — Да, и тебе не нужно беспокоиться насчёт него, Гарри. Закон накажет его. Тишина. Гарри старался не волноваться и не показывать, насколько ему неловко. Он не должен был бояться. Умом он понимал, что Марта была хорошим человеком, но отчасти она ему не нравилась. — У тебя нет другой семьи? Гарри покачал головой и опустил взгляд. — Тогда ты останешься с нами. Это место называется Приют Вула. Сейчас придёт миссис Коул и расскажет тебе кое-что. Несколько правил, которым нужно будет следовать. — Хорошо. Марта посмотрела на пустую тарелку. — Я вижу, ты поел. Тебе придется терпеть такую еду какое-то время. Доктор сказал, что это безопаснее, чем кормить тебя твердой пищей. Гарри поёрзал с одеялом на коленях. Его инстинкты были на взводе. Он пытался бороться с ненужным подозрением и страхом. Гарри вдохнул и медленно выдохнул. Он чувствовал себя голым в своём новом теле, слишком уязвимым. В прошлой жизни он к тому же был достаточно нелюдимым. Это сыграло свою роль. Было трудно разговаривать с незнакомой женщиной, даже несмотря на то, что она спасла ему жизнь. Гарри подавил в себе желание натянуть одеяло повыше, потому что знал, что это не поможет избавиться от неловких чувств. Дверь снова открылась. — Ах, Гарри. Это миссис Коул. И Эми с Деннисом, — двое вошедших ребят выглядели взволнованными. — Они помогали лечить тебя. — Ты обязан Марте своей жизнью, мальчик, — миссис Коул вздёрнула нос. — Мы сделали объявление, чтобы за тобой пришли родственники или знакомые, но никто не появился. Так что я правильно понимаю, что ты сирота? — Да. — Бюджет и так уже трещит по швам, — миссис Коул поджала губы. Марта выглядела немного расстроенной. — Миссис Коул, мы говорили об этом. Гарри больше некуда идти. Конечно, он может остаться с нами… У нас ведь найдётся место, — умоляла Марта. Миссис Коул издала недовольный звук. Гарри знал, что именно эта женщина была главной в приюте. На самом деле она не выглядела жестокой. Просто уставшая и измотанная старуха. Это было видно по глубоким морщинам на лице. — Хорошо… надо будет как-то сводить концы с концами. Значит, Гарри? Полагаю, ты знаешь, что такое детский дом, — он кивнул и увидел за спиной женщины двоих детей. Они оба пристально смотрели на него. — Ты умеешь читать и писать? — Да… — Тогда завтра ты подпишешь парочку документов. Просто некоторые формальности. У тебя есть свидетельство о рождении? — Нет, миссис Коул. Старуха резко выдохнула. — Что ж, ладно. Можешь назвать свою фамилию? Гарри моргнул и вздохнул. — Меня усыновили… поэтому я не знаю своего имени до Генри Прайса… и, если возможно, я не хочу оставлять… это имя. Оно мне не нравится. — Понятно, Гарри. Тогда придумай себе имя, или мы можем выбрать его для тебя. У тебя есть время до завтра. Как только ты встанешь на ноги, ты должен будешь выполнять часть работы в приюте. Она включает в себя уборку, готовку и стирку одежды. Но это вы все будете делать по очереди. В основном же я требую от всех детей самостоятельности. Ешь, пей и спи, сколько положено. У тебя будет комната, своя, либо будешь делить ее с кем-то ещё. Я дам тебе знать, как только всё будет улажено. Ты всё понял? — Да, миссис Коул. Та, похоже, удовлетворилась его ответом и продолжила: — Ты должен всегда выглядеть чистым и опрятным, потому что в любой момент к нам могут зайти посетители, желающие усыновить ребёнка, — женщина присмотрелась к нему. Гарри потянул одеяло чуть выше. — Ты будешь посещать занятия вместе с остальными детьми. По воскресеньям мы ходим на церковную службу. Иногда мы устраиваем поездки, например, к морю или в парк. Ты можешь свободно гулять, но только по территории приюта. Я знаю, что территория достаточно большая, но… — её глаза сузились. — Если захочешь выйти, надо будет спросить разрешения, и ты должен будешь вернуться вовремя. Сейчас зима, и я бы хотела, чтобы все мы оставались внутри. Если приспичит поиграть в снегу, не возись там долго. Гарри кивнул. Женщина слабо улыбнулась. — Здесь есть небольшая библиотека, общая гостиная, лазарет, где мы сейчас и находимся, ванные комнаты на каждом этаже и столовая. Можешь просить остальных детей показывать тебе дорогу. Марта добавила: — Я здесь повар. Я напишу тебе записку, которая поможет всё запомнить. — Спасибо… за то, что позволили мне остаться здесь, и за то, что спасли меня, Марта, миссис Коул. Миссис Коул немного оттаяла: — Марта, возможно, мальчику нужен отдых. Почему бы нам не оставить его с детьми. Эми, Деннис. Вы знаете, что делать. Марта и миссис Коул вышли из комнаты. Дверь закрылась и ещё с минуту слышались удаляющиеся приглушённые голоса женщин. Когда они затихли, двое детей взволнованно подошли ближе. Эми посмотрела на Гарри большими любопытными глазами. Это была девочка с веснушками, челкой и косичками. Она положила что-то чёрно-серого цвета на кровать. — Привет. Вот твоя одежда. Мы все носим одно и то же. Серую форму. Деннис плюхнулся на кровать, и Гарри вздрогнул. — Эй, Деннис, будь осторожнее, он болен. — Да, да, Эми. Гарри… так жаль, что тебе пришлось проснуться с Томом. Он не сделал ничего плохого? — Нет. Он был добр ко мне. — Том Риддл? Добр? — недоуменно переспросил мальчик. — Да уж… никогда не думал, что услышу такое. — В любом случае… Гарри, — Эми, казалось, покраснела. — Я ведь могу звать тебя Гарри? — Да, это мое имя. — Если тебе что-нибудь понадобится, скажи нам. Сегодня воскресенье, так что мы с Деннисом… эээ… мы с радостью поможем тебе. Деннис хихикнул, и Эми ущипнула мальчика за бок. Гарри вздрогнул еще раз от внезапного движения. — О, прости, Гарри… Черт возьми, Эми, мне больно. Ой! Хватит щипаться, — Деннис толкнул девочку, которая чуть не свалилась с койки и прожгла его в ответ гневным взглядом. — Я просто слезу с кровати, — мальчик пересел на стул, повернув его так, чтобы он мог опираться подбородком на спинку. Деннис был довольно пухлым ребенком. И раздражающим. Громким, гиперактивным и ищущим внимания, но никак не злым. Однако его громкий голос усиливал головную боль. — Эми? — Да, Гарри? — У тебя случайно нет зеркала?

***

Гарри закончил осматривать себя и передал маленькое карманное зеркало Эми. По большей части он мог видеть сходство с прежним собой. Хотя бы по форме лица. Хотя сейчас он был намного худее, меньше и явно более хрупким на вид. Отчасти из-за издевательств. Гарри сохранил свои ярко-зелёные глаза, но теперь ему не нужны были очки. Волосы были мягкие и волнистые, но неровные и доходили до плеч. Это придавало его внешности немного женственности, поэтому Гарри решил позже обрезать их. Толстый опекун почти никогда не удосуживался его стричь. С правой стороны был пробор, и волосы закрывали часть лба. Гарри стряхнул их и обнаружил, что его лоб совершенно чист. К счастью, шрама не было. Он заметил несколько сигаретных ожогов, выглядывающих из-за воротника. На шее были чёрные следы рук. Туловище, руки и ноги были перевязаны, как у мумии. — Мы думали, что ты умрёшь! Сейчас ты уже выглядишь намного лучше, чем когда тебя только положили сюда. — Марта позвала докторов… и после этого тебе стало намного лучше. Я никогда не видел её такой обеспокоенной. Но… все пытаются держать всё о тебе в тайне. Что случилось? Давай, расскажи нам. — Я бы не хотел об этом говорить… — Почему бы и нет? Как насчет того, чтобы я рассказал тебе о себе, а потом ты о том, как ты сюда попал? — Деннис! Гарри сказал, что не хочет. — Эми, ты что, влюбилась в Гарри? Девочка начала стучать кулачками по хохочущему мальчику. — Нет, вовсе нет! Гарри просто болен, и ему не нужно много разговаривать, тем более, если он сам не хочет. Вот и всё. Гарри поморщился. — Не могли бы вы… потише… у меня голова болит. Дети тут же присмирели и начали говорить тише, извинившись. Они были рады поделиться приютскими историями и сплетнями. Они рассказывали о местных обитателях, чьи имена Гарри не мог вспомнить. Уилсон, Натан, и как они все здесь очутились. Когда он спросил о Томе, ребята слегка зажались, и Деннис сказал: — Тебе лучше держаться от него подальше. — Он не такой уж и плохой, — заметила Эми. — Просто слишком тихий. Он иногда говорит сам с собой. Деннис усиленно закивал. — Он пугает меня. В нём что-то есть… такое… но только не вздумай говорить ему об этом. Гарри поджал губы. Он уже знал, что другие дети были осторожны с Томом. Он чувствовал, что они хотели сказать что-то ещё, но они и так уже выглядели пришибленными и смущёнными. Магия такого масштаба должна была вызвать страх у тех, кто не может ее понять. — Ах… Я чуть не забыл. Одежда! Они попробовали переодеть его, и Эми покраснела, как помидор. Гарри обнаружил, что наслаждается компанией этих детей. Затем он подумал, что всех событий достаточно для одного дня. Лихорадка забрала все его силы.

***

Гарри проснулся от ощущения того, что кто-то накладывал на руку новые повязки. Он вздрогнул, поскольку некоторые раны не успели полностью зажить. — Том? — бурлящая вокруг магия замерла. — Как ты узнал, что это я? — Просто… аххх, почувствовал, — Гарри зевнул. — Сколько сейчас времени? Он проморгался, чтобы видеть чётче. Шторы были закрыты, и Гарри не мог видеть солнечный свет с улицы. — Сейчас семь утра. Гарри снова зевнул. — Ты… тебе… обязательно вставать так рано? Том перестал наматывать повязку, и магия снова закружилась в маленьком вихре. — Нет… но вот тебе лучше поспать. Вдруг Гарри почувствовал волну этой самой магии и вынужденно закрыл глаза. Он пытался бороться с ней, и, возможно, именно от внезапно нахлынувшей сонливости потянулся к очкам на носу. Просто в силу привычки. И, когда он понял, что у него их больше нет, внутренне чертыхнулся. Гарри смущённо засмеялся, и Том посмотрел на него с прищуром. — Ты что-то ищешь? Гарри попытался придумать какое-нибудь оправдание и решил, что проще сказать правду: — Мои очки… Том закрепил бинт блестящей металлической застежкой и переместился на другую сторону кровати, кладя рядом коробку с ватой и прочими предметами первой помощи, с которыми Гарри был хорошо знаком. — Они тебе нужны? Гарри покачал головой. — Они важны для тебя? Том задал вопрос наклонив голову, и его глаза сверкнули в пролившемся свете. Гарри рефлекторно сжал кулаки. — Теперь нет. Том уставился на него, а затем взял в свою ладонь левую руку Гарри. — Эми и Деннис были с тобой. Они говорили что-нибудь обо мне? Ты можешь сказать мне, Гарри. Том чувствовал его пульс. Зелёные глаза Гарри пытались разглядеть во тьме комнаты выражение лица другого мальчика. — Деннис… не мог поверить, что я назвал тебя добрым. Том прочертил линию на запястье большим пальцем: — Это всё? Магия заставляла его говорить, и Гарри понимал, что он чувствует. Беспалочковое принуждение. Он боролся с ним, чуть ли не задыхаясь. — Н-ничего… они больше ничего не говорили. — Скажи мне правду. Воспоминание о разговоре с двумя детьми всплыло в его голове, и Гарри отвел взгляд от пронизывающих глаз. Чёртов Том Риддл пытался прочитать его мысли, и этого никак нельзя было допустить, потому что там он мог найти такую информацию, которая могла бы нанести непоправимый ущерб в будущем. Гарри попытался запихнуть образ Волдеморта в самые глубины сознания. Лёжа сейчас здесь, беззащитный, неспособный использовать свою магию… он чувствовал себя абсолютно бессильным. В будущем он убивал частицы Волдеморта одну за другой, и каждая представляла собой сущий ночной кошмар, но каким-то образом этот мальчик, который управлялся с магией только лишь силой своей воли, был более пугающим, чем все части Волдеморта вместе взятые. Гарри казалось, что он тонет от силы давления. Он попытался отдёрнуть руку, но хватка Тома была слишком цепкой. Гарри в отчаянии воззвал к своей магии, но та не ответила. Гарри пытался сказать себе, что он старше. Что ему далеко не девять лет. Что ему пятьдесят шесть, что он прошёл войну и даже смерть. Это не сработало. Рука сжалась сильнее. Гарри захныкал и его глаза наполнились слезами. Том ослабил хватку. — Я не хотел напугать тебя, — он медленно погладил запястье, его магия успокоилась, и Гарри почувствовал, что снова может дышать. — Я просто хотел знать… лгали ли они обо мне. Том всё ещё сжимал его руку. Гарри видел только блеск глаз напротив. Они не были красными. — Ш-ш-ш… Всё хорошо. Я не причиню тебе вреда. Слова отозвались эхом в голове. Гарри отвернулся от Тома и уткнулся щекой в ​​подушку. — Я сниму повязки с твоей руки… Может быть немного больно. Том вернулся к смене бинтов. Снаружи каркали вороны, ветер сквозил через дребезжащее оконное стекло. Откуда-то сверху послышались тихие звуки шагов и приглушённые голоса. Обитатели приюта просыпались. Гарри чувствовал себя виноватым в том, что не спешил нарушать тишину. Он почти не хотел поворачиваться к мальчику рядом. Где же его хвалёная гриффиндорская храбрость? — Я хочу быть друзьями, Гарри. — Что? — Гарри почувствовал, как его руки дёрнулись, и пробормотал в подушку: — Почему? Том снял последний кусок бинта и начал промывать раны. Без предупреждения. Казалось, что мальчик так наказывает его, поэтому Гарри исправился: — То есть… почему ты спрашиваешь? Разве мы уже не… друзья? Гарри запнулся на слове друзья. Том Риддл очень громко щёлкнул пинцетом, и Гарри оглянулся на него. Острые края выглядели зловеще в руках мальчика. Том неторопливо взял инструментом вату и залил её антисептиком. Гарри прикусил губу, когда щиплющий комок прошёлся по ране. — Я просто хотел убедиться, что мы с тобой официально друзья, — сказал Том, словно это всё объясняло. Гарри задался вопросом, был ли он первым другом Риддла. — Что скажешь, Гарри? Так мы друзья? — переспросил он с надеждой в голосе. Гарри немного помедлил, несмотря на то, что только что сказал. Он действительно не был уверен, к чему всё это приведет. Он просто надеялся, что поступает правильно. — Да, Том. Теперь я официально твой друг. Риддл улыбнулся, и Гарри улыбнулся в ответ. Недавнее напряжение было забыто. — Хорошо. Том очень тщательно промыл ему руку. Было почти приятно наблюдать за его работой. Гарри подумал, что, когда Том не сверлил его взглядом, на него очень интересно смотреть. Риддл был настоящим перфекционистом. Гарри задумался о том, чтобы убедить Тома стать целителем, и подумал, что это было бы здорово. Тёмный Лорд, который спасает и лечит людей. Гарри чуть не улыбнулся и отчитал себя за то, что думал о чём-то, связанном с Тёмным Лордом. Он хотел со временем научиться отделять Тома от Волдеморта. Он был готов дать мальчику шанс, несмотря на то, насколько легко было бы просто убить его. Мысль о необходимости кого-то убивать заставляла Гарри чувствовать отвращение к самому себе. Он уже сделал это однажды, и прошлое всё ещё преследовало его. — Мне любопытно, Гарри, почему ты позволяешь мне трогать тебя? — спросил Том, когда начал накладывать повязку. — Я слышал, как Марта говорила миссис Коул, что ты, наверное, терпеть не можешь, когда тебя касаются. Комната начала светлеть от посланных утренним солнцем первых лучей. Гарри пошевелил пальцами ног. — Я… я никогда не любил незнакомцев, и ещё, возможно, это из-за того, что случилось… Я боюсь взрослых… — Они не имели права причинять тебе боль, — прошипел Том. — Я знаю, — согласился Гарри, вздыхая. — Хотя уже нет смысла думать об этом. По крайней мере, я выжил. Том посмотрел на него, как будто пытаясь понять. Через некоторое время мальчик закрепил повязку и убрал вещи на стоящий рядом стол. Он задумчиво поднес пальцы к губам. — У меня есть предложение. Я скажу, что ты можешь жить со мной. Ты же сам сказал, что не любишь незнакомцев, а мы уже друзья. Гарри открыл и закрыл рот. — Миссис Коул сказала, что у них может быть и свободная комната. — Все комнаты заняты, а остальные дети делят свои комнаты с другими. Я единственный без соседа. Миссис Коул не следит за этим, поэтому и не знает, — Том сделал паузу. — Есть ещё чердак… но я не позволю тебе туда перебраться. Им понадобятся месяцы, чтобы навести там порядок. Гарри прикусил губу и вздохнул. — Что, если она откажет? На это Том ухмыльнулся. — Поверь мне, Гарри. Она не откажет. «Конечно», — проворчал Гарри в своей голове. — Что ж. Тогда поговори с миссис Коул… хм, но у меня же будет отдельная постель? Я хочу, — Гарри зевнул, — свою… А потом рука погладила его по голове. Гарри закрыл глаза. Длинные ресницы затрепетали, но он не испытывал ложного чувства покоя. «Он использует магию… чтобы заставить меня уснуть… жулик…» — Гарри напомнил себе о своём настоящем возрасте и предназначении. Он Гарри Поттер, герой, Избранный. Теперь он и сам вряд ли мог в это поверить. Его прошлая жизнь была похожа на сон. — М-м-м… Это было определенно приятно. Гарри снова зевнул и зарылся в кровати, чувствуя уют и усталость. — Посмотрим. Спи спокойно, Гарри.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.