ID работы: 9506129

Спасение для Героя

Слэш
R
В процессе
3348
Размер:
планируется Макси, написано 109 страниц, 18 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3348 Нравится 308 Отзывы 1681 В сборник Скачать

Глава 7. Нашел...

Настройки текста

***

      Как только Тони заявился к Пеппер, он сразу понял, что просто не будет, ведь она сидела в кресле Генерального Директора и смотрела по телевизору выступление Сенатора, который вовсю критиковал одного небезызвестного Железного Человека за его "безответственность и халатность по отношению к защите граждан США!". При этом лицо мисс Потс не выражало ровным счётом ничего, что также не было хорошим знаком. Когда дверь за Тони захлопнулась, женщина перевела нечитаемый взгляд на прибывшего названного гостя. — Привет, Пеппер, — просто сказал Тони, мысленно высчитывая шанс того, что сегодня он уйдет целым из этого офиса. — Тони... — будто бы даже поздоровалась она, — Что ты здесь делаешь? — Да, вот... пришел проверить, справляешься ли ты... — миллиардер сел в кресло напротив Пеппер, и его взгляд постоянно падал на какие-то странные... крутящиеся палки, которые, видимо, служили неким антистрессом, однако Тони они лишь раздражали, — Слушай, можно я... немного передвину эту штуковину — она меня отвлекает. — Нет... — еле сдерживая свой гнев, произнесла Пеппер, — Чего тебе надо, Тони? — Я тут это, с дарами, — с этими словами на столе оказались нарезанные персики, аккуратно сложенные в небольшой миске. — Так зачем ты здесь? — уже мягче спросила Генеральный директор Старк-Индастриз. — Я, вообще-то, отпроситься пришел... — начал Тони и, увидев заинтересованность во взгляде мисс Потс, продолжил, — Дня на четыре или пять... — Я-то тут причем? — Потому что я собираюсь... — Старк постучал пальцами по столу, имитируя барабанную дробь, —... в Англию! — Что? —Пеппер посмотрела на него, — Тони, зачем тебе в Англию? — Меня Джеймс позвал, — просто ответил миллиардер, — За компанию.       Женщина вздохнула и посмотрела на Старка. Она прекрасно знала об упрямстве этого человека — легче согласиться сейчас и сохранить свои нервные клетки, чем пытаться запретить, а через несколько часов узнать, что он все равно улетел. Да и Эванс явно не даст миллиардеру спуску. Ну, Пеппер на это надеялась. Так что, дав своё согласие, она могла лишь молиться о том, чтобы всё было хорошо.       Спустя два часа Джеймс и Тони уже были на пути в Туманный Альбион, находясь в личном самолете последнего. Они решили посмотреть фильм, чтобы скоротать время, но очень долго спорили насчет жанра: Старк не хотел смотреть ничего, что связано с фантастикой и технологиями, а Эванс наотрез отказался смотреть все, что связано с магией и приключениями. Жанр "ужасы" тоже был сразу же отброшен, так как этого им и в реальной жизни хватало. Вот так, отбрасывая жанр за жанром, они остановились на "детективе". Фильм был достаточно интересным, но, опять же, у них обоих жизнь состоит из загадок и головоломок... так что под конец они оба мирно спали, сидя на небольшом диванчике.       Прибыв в аэропорт Лондона, в десятом часу утра, Старк и Эванс отправились в отель — один номер люкс с двумя просторными комнатами пришелся им обоим по вкусу. Оставив Тони в номере, чтобы тот поспал ещё пару часов, Поттер пошел "разведывать местность", где ему предстоит выполнить очередное задание. На самом деле все гораздо проще, чем кажется: Дженкинс сообщил, что один из магических артефактов собираются украсть из музея, где он на данный момент хранится — нужно просто помешать будущему похитителю. Хорошо, что в Библиотеке имеется зачарованная книга... она показывает различные вырезки из газет и журналов о тех местах, где проявилась магия, а когда разрушений и жертв должно было стать слишком много, книга показывала статьи из будущего. Немного напоминает читерство, но так у Гарри была возможность спасти как можно больше людей. Всё это навевало воспоминания о первом появлении Поттера в этом мире.       Гарри тогда даже не подумал, что переход в "другой мир" будет настолько напоминать аппарацию, которую он не переносил. А тут, видимо, его далеко унесло, потому что отдача была не слабой. В руке все ещё находилась Старшая палочка, неподалёку лежал Воскрешающий камень, а мантия лежала в другом конце какого-то зала. Это был каменный зал, чем-то напоминающий таковые в Хогвартсе — тоже чувствовалось это дыхание старины. Но Поттеру было настолько плохо, что разглядывание интерьера было последним делом, которым он хотел заниматься. От боли его отвлек немного хрипловатый мужской голос — его владелец явно беспокоился. — Сэр? Сэр, с Вами все в порядке?Где...— горло тогда болело, хотелось пить, а голос был хриплым и почти не слушался подростка, — Где я?Вы в Библиотеке, сэр, — говоривший помог Гарри сесть и дал ему стакан воды.       Поттер вмиг осушил стакан и, когда черные круги перед глазами рассеялись, смог, наконец, рассмотреть человека, от которого получил помощь: это был седой мужчина с гладковыбритым лицом, в маггловском костюме темно-синего цвета, белой рубашке и с ярко-красным галстуком-бабочкой. Лицо мужчины выражало смесь беспокойства и настороженности, что вполне понятно — перед ним из ниоткуда возник странный юноша в странных вещах. Они несколько минут разглядывали друг друга, пытаясь понять, друг перед ними или же враг. Но все закончилось, когда Гарри всё же решил начать разговор. — Гарри Поттер, — представился он тогда. — Зовите меня Дженкинс, сэр, — вполне дружелюбно произнес мужчина, после того как увидел палочку, мантию и камень, — Я являюсь Смотрителем Библиотеки. Вы сказали... Библиотека... — осторожно начал Гарри, — Вы имели в виду... та самая Библиотека?Да, сэр. Вы находитесь в хранилище всей мировой истории, как общеизвестной, так и магической, — с гордостью произнес тогда Дженкинс, — Не ошибусь ли я, если скажу, что Вы потомок Великого мага и создателя Библиотеки? Н-нет, сэр, не ошибетесь.       Так и состоялось их знакомство, а затем Дженкинс, видимо, посчитал своим долгом ознакомить нового Библиотекаря с историей этого мира и обязанностями Библиотекаря, за что Гарри был ему безмерно благодарен, ведь он и правда не знал практически ничего. Также Дженкинс первым делом познакомил Поттера с самой Библиотекой, которая, как понял юноша, старалась всеми силами понравиться потомку своего создателя. Парня это немного удивило и позабавило, но он не стал воспринимать это слишком уж эмоционально, ведь в его мире тоже были артефакты с зачатками разума, способные развиваться. Она даже создала отдельный пьедестал, чтобы поместить туда Дары Смерти. После пары месяцев упорной учебы (о, Мерлин! Да Гарри даже в Хогвартсе так не старался!), маг, наконец, решил выйти "в свет". И тут его выручила Библиотека, создав для Гарри фальшивую личность, максимально приближенную к оригинальной. Самым большим изменением было имя — теперь его звали Джеймс Эванс. Имя отца и девичья фамилия матери... Вот так и появился новый Библиотекарь.       От воспоминаний его отвлек звонок телефона. Тони, видимо, проснулся. — Решил бросить меня, Джеймс? — обиженно протянул миллиардер. — Да как можно? — усмехнулся маг, — Выспался? — Да. Бодр и готов к приключениям! — отрапортовал Старк, и Гарри, как наяву, увидел, как он встал по стойке смирно и отдал честь. — Вольно, — посмеялся Эванс, — Я приду через полчаса. — Окей. Тогда я закажу обед в номер? — скорее утверждал, чем спрашивал Тони. — Отличная идея. Закажи что-нибудь на свой вкус. Я голодный, как волк. — Отлично, тогда пока. — До встречи.       Через полчаса Джеймса в номере ждал потрясающий обед и Тони, сидящий на небольшом диванчике, с самодовольной улыбкой до ушей.

***

— Ну, и? — спрашивает Старк после плотного обеда, — Чем займемся? — Хмм... в принципе, у нас есть еще пять часов, чтобы прогуляться по городу... — задумчиво произнес Гарри, уже составляя разные маршруты их прогулки. — Звучит заманчиво... с тебя экскурсия! — категорично заявил миллиардер, на что Эванс лишь закатил глаза и усмехнулся, — Вот только теперь нам явно не удастся держать наши отношения в тайне. — Не волнуйся, милый... я профессионал в умении растворяться в толпе, — хмыкнул Джеймс.       Вот и вернулся их шуточный флирт и подколки, и от этого становилось как-то спокойнее, причем им обоим. Так создавалось ощущение, что их увлечённость друг другом тоже ничего особенного не означает, что это тоже просто шутка. Так что уже через десять минут они стояли в вестибюле гостиницы, и Тони искренне недоумевал, что задумал его друг, который сказал ему не надевать никаких кепок и странных курток, в общем, идти без маскировки. И стало ещё непонятней, когда они вышли на улицу, а проходящие мимо люди лишь мимоходом бросали на них взгляды и тут же теряли всякий интерес. Всё ещё пораженный, миллиардер повернулся к спутнику и, увидев его хитрую улыбку, понял, что Эванс не врал, когда говорил, что он профессионал во всем, что касается скрытности. — Что ты сделал? — любопытство так и сквозило в вопросе, в глазах... да весь Старк излучал поистине детское любопытство! — Использовал магию... — пожал плечами Поттер.       Он давно понял, что, когда дело касается магии, лучший способ обмануть — сказать правду. Эванс на самом деле использовал простую магию отвлечения внимания, на них обоих, но при этом немного схитрил: магия ведь, по сути, вид энергии, а энергию можно засечь приборами, а за этими самыми приборами неустанно следят доверенные люди Фьюри, так что Библиотекарь просто оставил на нескольких незнакомцах остаточный след от заклинания, вот и получилось, что маг "распался на множество частей". Так что, под аккомпанемент недовольного бурчания одного гения насчет недоверия к его блистательной персоне и гаденького хихиканья небезызвестного волшебника, они сели в припаркованный неподалёку арендованный автомобиль — Ford Focus темно-синего цвета.       Для начала, Джеймс отвез Тони к самым известным достопримечательностям города: Биг-Бен, Лондонский Глаз, Трафальгарская Площадь — всё то, что просто обязан посетить каждый уважающий себя турист. Дальше были менее известные парки и некоторые музеи, которые изначально Гарри хотел посетить отдельно, потому что не думал, что гения-механика заинтересуют древние вазы, картины и оружие, но, к его удивлению, Старк не только решил составить ему компанию, но и под конец, похоже, даже заинтересовался. Естественно, ведь Джеймс знал о большинстве этих вещей гораздо больше, чем любой экскурсовод. Он рассказывал слухи, легенды, умело перемешивая это всё с достоверными фактами, о том или ином предмете. Иногда у Тони создавалось впечатление, что он слушает увлекательную сказку вместо скучной лекции по истории, и это ему безумно нравилось в Эвансе — он мог любую информацию превратить в интереснейший рассказ.       Четыре часа пролетели незаметно, так что пора было потихоньку возвращаться в отель, но, прежде чем вернуться, они решили перекусить. Гарри отвез миллиардера в небольшое неприметное кафе, которое очень любил посещать, когда приезжал в Лондон. И на то была причина — это было одно из немногих заведений, где его знали, именно как Библиотекаря. Более того, хозяин кафе, Луи Вельмонт, был вампиром, которому Поттер помог лет эдак семь или даже восемь назад, так что отношения у них были достаточно теплые. Да и готовил Вельмонт просто восхитительно. Когда Тони вошел следом за магом, то смог, наконец, оглядеться: резные столики и стулья, явно ручной работы, сделанные на заказ, несколько деревянных стеллажей с книгами, винтажные лампы и стены, отделанные под камень. За массивной барной стойкой протирал стаканы достаточно молодой парень, лет двадцати на вид, в одежде... официанта? У него были русые волосы и бледно-голубые глаза. — Привет, Луи, — улыбнулся Гарри, привлекая внимание вампира. — Ну, здравствуй, Библиотекарь... — вполне дружелюбно протянул Вельмонт, — Не знал, что ты в городе. — Только сегодня прилетел. — Надолго? — поинтересовался хозяин кафе. — Нет. Меня выдернули сюда во время законного отпуска, представляешь? — пожаловался Эванс, устраиваясь за столиком, который уже давно был закреплён за ним.       Рядом сел и Тони, наблюдавший до этого молча за их диалогом. Это было интересно, ведь, если подумать, это первый знакомый Джеймса, которого он встречает. Луи же перевёл немного удивлённый взгляд на Старка, будто лишь сейчас заметив его, на что миллиардер лишь ухмыльнулся. Сделав заказ, Джеймс ещё немного поговорил с Тони, а затем им принесли еду, и, миллиардер мог поклясться, что вкуснее стейка он нигде не пробовал. Когда с трапезой было покончено, маг отлучился в туалет, а вампир принялся собирать грязную посуду. — Вы потрясающе готовите... — похвалил Старк, чтобы хоть как-то заполнить эту тишину. — Благодарю, — улыбнулся Луи, и тут же добавил, — Это немного удивительно... видеть вас здесь. — О, поверьте, если бы я узнал об этом месте раньше, то часто здесь бывал бы... — Дело не совсем в этом... — произнес Вельмонт, — Видите ли, мистер Старк, меня больше удивило, что вас привёл он. Я знаю Библиотекаря уже больше пяти лет, и за это время он приводил сюда лишь мистера Дженкинса и... Николь. — А кто... — хотел, уже было поинтересоваться Тони, как тут же появился Джеймс. — Выдаешь мои секреты, Луи? — беззаботно спросил Эванс, незаметно сжав кулаки. — Да как можно? — лишь улыбнулся хозяин кафе.       Расплатившись и попрощавшись, Старк и Поттер вернулись в отель. Миллиардер всю дорогу боролся с собой, чтобы не начать выпытывать, кто же такая эта Николь, а маг пытался успокоить ту вспышку боли из-за упоминания его первого Хранителя. Так и прошел весь путь — в напряженном молчании. — Так... что теперь? — спросил Тони, когда они вернулись в номер. — М? Ах, да... ну... можешь пойти со мной, если хочешь, — предложил Гарри, — Все равно это не займет много времени... — Окей, делать-то особо нечего...

***

      Тони ожидал, что Эванс приведет его в какую-нибудь лабораторию, или в университет, или куда-то ещё, где проводятся всякие анализы "на древность", но он никак не ожидал оказаться на Лондонской выставке старинных драгоценностей разных эпох. Что можно здесь проверять? Ох, а ведь Тони лишь сейчас понял, что даже не спросил, в чем заключается эта ещё одна работа. Джеймс что, на глаз может определить, фальшивое ли украшение за витриной или нет? — Ну и что мы тут ищем? — спросил Старк, проходя между витринами на выставке драгоценностей. — Не что... — задумчиво ответил Библиотекарь, внимательно осматривая гостей и охрану. — М? — Не что, а кого, — как только маг произнес это, он увидел, как охранники один за другим спешат куда-то, и пошел в противоположную сторону, — Нашел...       Старк с долей заинтересованности последовал за другом — он тоже заметил снующих туда-сюда охранников, и то, что Джеймс отправился в совершенно другую сторону, наводило на определенные мысли. Поднявшись на второй этаж, он думал, что вновь увидит ряды антикварных украшений, но там оказались лишь три пьедестала, и рядом с одним из них стоял молодой парень, явно на несколько лет младше Эванса, азиатской наружности. За стеклом покоилось одно единственное ожерелье с чёрными бриллиантом "Орлов", также известный, как "Глаз Брахмы", которое этот незнакомец, судя по всему, собирался... украсть?

***

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.