ID работы: 9506249

Чужой подарок

Слэш
NC-17
В процессе
80
автор
Размер:
планируется Макси, написано 73 страницы, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 8 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Подходящее местечко нашлось не слишком скоро, но всё же нашлось. Гуль с довольным видом осмотрел его. У основания небольшого каменистого холма, окружённый деревьями с густой листвой, дающими неплохую тень, бил миниатюрный источник. Прозрачный ручеёк, расчистивший землю до сплошных камней, терялся где-то впереди, среди скопления низкорослых кустов. Здесь было не слишком жарко, и не холодно. То, что нужно. Норрингтон медленно уложил пташку на землю, стараясь действовать бережно и не потревожить жертву. Подумав немного, снял с себя вещь, бывшую когда-то военным камзолом - ныне крайне грязное тряпье - постарался свернуть камзол наподобие тонкой подушки, и подложил под голову пирата. Джек только тихонько простонал от боли, но не очнулся. Гуль разглядывал его, пытаясь сообразить, как ему помочь. Затем решил, с чего следует начать, и отправился на поиски. Подходящий предмет отыскался на удивление скоро; видимо, люди были здесь, на Острове Креста, относительно недавно, так как неподалёку от родника, среди сочной от обилия влаги травы, нашлась целая бутыль из темно-серого стекла, сравнительно чистая. Гуль тщательно отмыл и прополоскал её ниже по течению ручья, и, убедившись, что вся пыль и присохшая земля смыты, и бутыль практически идеально чистая, набрал в неё воды у самого истока. Он опасался, что не сумеет заставить пленника пить, и тот так и умрёт в беспамятстве, но тревоги не оправдались - Воробей, мучимый жаждой, послушно принялся пить, когда Джеймс поднёс горлышко бутыли к его рту, смочив ему губы. Пират даже приоткрыл глаза, но, очевидно, не признавал своего врага, и осознавал лишь вливаемую в него холодную воду. Джек выпил почти половину бутыли, после чего экс-командор решил, что пока хватит, и уложил жертву обратно на землю (он поил Воробья, перетащив его себе на колени и полуусадив на них). Он устроил добычу под деревом, где и в самом деле была неплохая тень от листвы, поэтому о солнечных ожогах можно было не волноваться. Джеймс думал о другом - стоит ли связывать жертву. "Конечно, есть вероятность, что он придёт в чувства и оправится от боли настолько, что попытается, и даже сможет, сбежать отсюда... С другой стороны - даже если Джек сбежит, он при всём своём старании не сможет сбежать далеко. Да и с моим обонянием в любом случае будет несложно отыскать его, и очень даже быстро. Так что, верно, не стоит мучить его ещё и верёвками. Пускай полежит так!". Придя к этой мысли, гуль, больше не медля, отправился разыскивать нужные ему травы - он кое-что смыслил в знахарстве, и знал, чем можно помочь раненому человеку. Поиски заняли столько времени, что можно было десять раз обдумать свои дальнейшие действия: что будет, если состояние Воробья ухудшится, что делать, когда и если ему полегчает; как заставить пирата признать себя его пленником и не пытаться сбежать от него... И ещё один важный вопрос - стоит ли ему дать понять пташке о своей истинной сущности, или напротив, удерживать Джека в неведении? Последний вопрос был напрямую взаимосвязан с пунктом насчёт подчинения пташки себе. Зная, что имеет дело с гулем, пират, верно, боялся бы Норрингтона гораздо, гора-аздо сильнее, и старался бы быть послушным и не разозлить его... Или же наоборот - всеми силами постарался бы по-надежнее обезопасить себя путем побега? Джеймсу было сложно решить, и в конце-концов гуль подумал, что станет действовать по обстоятельствам. И очень постарается "подрезать крылышки" бедной жертве, и заставить оставаться подле себя до самой встречи с лордом Беккетом. Уж справиться с этим Воробьем он сможет в любом случае... Сейчас важнее всего поскорее вылечить Джека после травмы, нанесённой самим же Норрингтоном. Лечебные травы - не самое лучшее средство при травмах головы. Но это всё же гораздо лучше, чем ничего... За пару часов гуль не только отыскал несколько видов нужных ему растений, но и наткнулся на очень кстати сохранившуюся постройку: небольшой одноэтажный дом с чердаком и печью, сооружённый из среднего размера обтесаных камней. Дом находился на южной стороне острова, и был построен на относительно ровном участке между лесом и плавным склоном. Судя по зарослям травы и кустов вокруг, им давно никто не пользовался. Человек мог бы почувствовать себя неуютно в подобном месте, казавшимся жилищем призраков, но только не гуль. Джеймс обошёл домик по кругу, осмотрев окна с сохранившимися стеклами, и запертую изнутри дверь. Затем влез в одно из окон, сумев открыть его (вероятно, бывшие обитатели этого дома в своё время покинули его так же, через это самое окно), и оказался внутри. Он находился в одной из комнат - небольшая простая кровать, грубо сработанный деревянный стол на толстых ножках, полурассохшийся комод, самодельный кованный сундук, в который при желании можно было вместить человеческое тело. Запахи сырости и старины были здесь очень сильны, но гуль был в любом случае рад, что наткнулся на этот домишко - кровать, пусть и старая и неудобная, с парой теплых одеял вдобавок, которые ещё можно просушить от сырости, была лучше, чем перспектива ночевать у костра прямо на голом песке. Самому Джеймсу не сделалось бы от этого хуже, гуль любил свежий ночной воздух, но ему следовало получше позаботиться о своём внезапно полученном пленнике, а раненному человеку будет, должно быть, гораздо комфортнее под крышей над головой. Пусть это и крыша заброшенного дома, построенного невесть кем на этом необитаемом острове. Дом почти не сохранил никаких запахов предыдущих владельцев дома, лишь что-то настолько слабое, что мужчина не смог определить по этому запаху ничего конкретного. Осмотрев вторую комнату, Джеймс нашёл пару чугунных котелков, побольше и поменьше, старый деревянный тазик, несколько бутылок с давно испортившимся ромом, и несколько мешочков с лежалой крупой, которая наверняка была давно уже несъедобна, и небольшой мешочек с крупной солью. "Что ж, значит, еду и для себя, и для него, мне придется добывать самому!". Больше всего его обрадовали котелки и печь - будет, где приготовить мясо, которое он должен был и рассчитывал раздобыть в ближайшее время. Он надеялся, что его Джек сможет если и не поесть само жареное мясо, так хоть попить мясного бульона. Да и сам гуль предпочитал термически обработанную пищу. Да и дом можно будет хоть немного прогреть. Оставив в этой убогой "кухне" всю небольшую охапку собранных им лечебных трав, выложив из карманов всю отодранную кору, нужную для примочек, и спрятав в комоде сердце Дэйви Джонса, Норрингтон решил поскорее отправиться за своей "любимой" добычей - пират или пришёл в чувства, и, вполне возможно, успел попытаться сбежать, и нужно было вернуть его; или всё ещё слаб и нуждается в его помощи. Поэтому гуль выбрался из дома (теперь уже через дверь, заодно оставив её открытой - затаскивать Джека в дом через окно было бы трудно, не в пример удобнее будет занести через открытую дверь), и поспешил к роднику, где оставил бесчувственного Джека Воробья. Он специально не хотел допускать вариант, при котором Воробушек умер за время его отсутствия - это было бы очень грустно, почти трагично даже, и Норрингтон не желал для него такого исхода.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.